SEVERIN STEAM IRON - Скачать руководство пользователя страница 14

l’eau, posez le fer à la verticale en le
faisant reposer sur son socle et insérez la
fiche dans la prise murale.

- Positionnez le bouton de réglage sur la

température choisi (conformez-vous aux
sigles d'entretien).

- Tant que le fer chauffera, le témoin

restera allumé. Il s’éteindra au moment
où le degré de température choisi sera
atteint.

Avant de repasser tout tissu, nettoyez la
semelle en passant celle-ci sur un vieux
chiffon propre. L’utilisation de la
fonction vapeur aide à chasser les résidus
de crasse ou les particules de peluche
captives dans les orifices de la semelle.

Le débit de vapeur peut être réglé en
continu au moyen du bouton de réglage
de la vapeur ou bien complètement
arrêté pour un repassage à sec.

Pour le repassage à sec le réservoir peut
être vide. S’il reste de l’eau dans le
réservoir, la fonction jet de vapeur
pourra être utilisée également lors du
repassage à sec aux niveaux de
température élevés.

Posez le fer à la verticale en le faisant
reposer sur son socle une fois que vous
avez fini de repasser et retirez la fiche de
la prise murale.

Jet de vapeur

Quand vous appuyez sur le bouton de jet de
vapeur, une vapeur chaude supplémentaire
est émise par la semelle. Cette fonction
s’avèrera très utile lorsque la quantité
normale de vapeur émise est insuffisante à
éliminer les plis ou lors du repassage de
tissus difficiles à repasser ou épais. La
fonction de jet de vapeur peut aussi être
utilisée avec le fer tenu verticalement, pour
ôter froissements et plis des tissus.

Utilisation du vaporisateur

Au cours d’un repassage à sec ou à vapeur et
à n’importe quelle température, le linge peut
être humecté en appuyant sur le bouton
vaporisateur. Ceci facilitera le repassage

d’endroits difficiles à repasser.

Soins et entretien

Débranchez toujours la fiche de la prise
murale et laissez refroidir avant de
nettoyer l’appareil.

Pour éviter le risque de choc électrique,
ne nettoyez pas l’appareil à l’eau et ne le
plongez pas dans l’eau.

- Si nécessaire, vous pouvez passer un

chiffon non pelucheux sec sur le boîtier.

- Des dépôts d’empois, de graisse ou

autres substances qui se trouveraient sur
la semelle peuvent être enlevés avec un
tissu de laine imbibé d’une solution d’eau
et de vinaigre.

- En vue de maintenir la semelle propre,

vous pouvez occasionnellement
appliquer une légère couche de paraffine
sur la semelle encore légèrement chaude
et l'enlever ensuite avec un chiffon de
laine.

N’utilisez pas de produits d’entretien
détergents ou abrasifs.

Ne mettez jamais de vinaigre ou autres
détartrants dans le réservoir à eau.

Après n’avoir pas utilisé le fer à repasser
pendant une longue période et
régulièrement une fois par mois, veuillez
le nettoyer de la façon suivante:

- Remplissez le réservoir d’eau à moitié

puis posez-le sur son talon.

- Faites chauffer l’appareil à la plus haute

température jusqu’à ce que le témoin
s’éteigne.

- Débranchez l’appareil, ouvrez

complètement le bouton de réglage de la
vapeur et faites bouger le fer de droite à
gauche en position horizontale au dessus
d’un évier. Il faudra, pendant ce
processus, appuyer à coups répétés sur le
bouton du jet de vapeur.

- De l’eau chaude et de la vapeur sortent

des trous dans la semelle. Ainsi tous
résidus de poussière sont éliminés.

- Versez le reste d’eau, laissez chauffer de

nouveau le fer et passez la semelle sur un
vieux chiffon de coton propre. 

11

Содержание STEAM IRON -

Страница 1: ...e vapor Ferro da stiro a vapore Dampstrygejern ngstrykj rn H yrysilitysrauta elazko z nawil aczem i strumieniem pary Manuale d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Instructions fo...

Страница 2: ...omaten Toaster Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillger te Produkte f r die Haarpflege sowie verschiedene Heizger te und Ventilatoren Jedes Ger t das die Marke SEVERIN tr gt wurde mi...

Страница 3: ...5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4...

Страница 4: ...nicht auf Personen Benutzen Sie zur Handhabung nur den vorhandenen Handgriff Der B gelautomat muss auf einer stabilen best ndigen Oberfl che benutzt und abgestellt werden Wenn Sie den B gelautomat au...

Страница 5: ...den leeren Wassertank durch die Wassereinf ll ffnung mit dem beiliegenden Einf llbecher Beachten Sie die Max Markierung Allgemeine Hinweise zum B geln Pr fen Sie ob in das zu b gelnde W schest ck ein...

Страница 6: ...fb geln unabh ngig von der eingestellten Temperatur verwendet werden Reinigung und Pflege Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen und das Ger t abk hlen lassen Das Ger t darf aus Gr nden der elektris...

Страница 7: ...tlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen Garantie Severin gew hrt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle M ngel die nachweislich auf...

Страница 8: ...ot allow steam to escape in the direction of anyone nearby The iron must be used and stored on a stable and durable surface only With the iron placed on its base stand ensure that this too is on a sta...

Страница 9: ...ticle to be ironed The meaning of the ironing symbols is as follows synthetics low temperature silk and wool medium temperature cotton and linen high temperature These markings can also be found on th...

Страница 10: ...do not immerse it in water If necessary the unit may be wiped with a dry fuzz free cloth Starch fat and other deposits on the soleplate may be removed with a woollen cloth soaked in a vinegar water so...

Страница 11: ...e with the instructions and provided that it has not been modified repaired or interfered with by any unauthorised person or damaged through misuse This guarantee naturally does not cover wear and tea...

Страница 12: ...nez le fer que par sa poign e Ne dirigez pas la vapeur vers de personnes Le fer doit tre utilis et rang sur une surface stable et r sistante uniquement galement lorsque le fer est sur son socle suppor...

Страница 13: ...ion Max Renseignements pratiques D abord v rifiez toujours s il y a des instructions particuli res pour le repassage attach es l article repasser Ci apr s voici la signification des symboles de repass...

Страница 14: ...n importe quelle temp rature le linge peut tre humect en appuyant sur le bouton vaporisateur Ceci facilitera le repassage d endroits difficiles repasser Soins et entretien D branchez toujours la fich...

Страница 15: ...de fabrication Au cours de cette p riode toute pi ce d fectueuse sera remplac e gratuitement Cette garantie ne couvre pas l usure normale de l appareil les pi ces cassables telles que du verre des am...

Страница 16: ...ndgreep Laat geen stoom ontsnappen in de richting van een nabij staand persoon Het strijkijzer moet alleen gebruikt en opgeborgen worden op een stabiel en duurzaam oppervlak Wanneer men het strijkijze...

Страница 17: ...m dan contact op met uw waterleidingbedrijf voor nadere informatie Vul het waterreservoir met de maatbeker tot de aangegeven Max stand Informatie voor het strijken Controleer eerst of het te strijken...

Страница 18: ...k op de sproeiknop kan de was op de moeilijkste plekken bevochtigd worden De sproeiknop kan zowel bij droog als stoomstrijken gebruikt worden De sproeikop mag bij iedere temperatuur gebruikt worden bi...

Страница 19: ...n berg het stoomstrijkijzer op door het op z n achterkant te zetten Weggooien Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectie...

Страница 20: ...n la carcasa la suela el vapor o el agua caliente pueden ocasionar quemaduras graves por esta raz n no toque ninguna otra parte de la plancha que no sea el mango No permita que se escape vapor hacia p...

Страница 21: ...se en contacto con el departamento de autoridad correspondiente Llene el dep sito de agua utilizando el vaso de medici n incluido Llene el dep sito s lo hasta el nivel Max indicado Informaci n general...

Страница 22: ...a eliminar pliegues o arrugas de telas Usando la boquilla de rociar Para facilitar el planchado de las arrugas las prendas pueden ser humedecidas pulsando el bot n de rociar La boquilla de rociar se p...

Страница 23: ...o que deben desecharse en los puntos p blicos de reciclaje y recogida Garant a Este producto est garantizado por un per odo de dos a os contado a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto...

Страница 24: ...piastra l acqua calda e il vapore potrebbe causare delle scottature Durante l utilizzo il ferro da stiro a vapore deve essere tenuto esclusivamente per l impugnatura Fate attenzione a non indirizzare...

Страница 25: ...stillata demineralizzata o decalcificata Nel caso in cui l utente non sia sicuro della durezza dell acqua nella sua zona chieder informazioni presso l autorit locale pertinente Riempite d acqua il ser...

Страница 26: ...iciente o per eliminare delle grinze tenaci da tessuti difficili da stirare o spessi La funzione di uscita vapore pu essere utilizzata anche per la stiratura verticale per eliminare pieghe o grinze da...

Страница 27: ...te Eliminate l acqua che resta nel serbatoio attraverso il foro di riempimento dell acqua Per evitare di danneggiare la soletta riponete il ferro da stiro a vapore in posizione verticale sulla propria...

Страница 28: ...lt og solidt underlag Det er ogs vigtigt at underlaget er solidt og stabilt n r strygejernet st r p sin st tteflade Ledningen m ikke ber re strygejernets varme dele og m ikke vikles rundt om strygejer...

Страница 29: ...kendetegn findes p drejeknappen p strygejernet som punktsymboler Sorter strygestykkerne s ledes at De kan begynde med den laveste temperatur I tvivlstilf lde anbefaler vi at De pr ver p et hj rne af s...

Страница 30: ...yges len b r reng res inden strygejernet tages i brug efter l ngere tids opbevaring og ellers regelm ssigt mindst en gang om m neden i henhold til f lgende anvisninger Fyld beholderen halvt op med van...

Страница 31: ...et r inkopplat L t inte ngan sl ppas ut i riktning mot n gon som befinner sig i n rheten Strykj rnet b r anv ndas och f rvaras p en stadig och h llbar yta N r du placerar strykj rnet p dess avst llnin...

Страница 32: ...ratur Silke och ylle medeltemperatur Bomull och linne h g temperatur Dessa markeringar finns ocks p ngstrykj rnets temperaturv ljare i form av punktsymboler Sortera de plagg som skall strykas enligt d...

Страница 33: ...asa som inte avger ludd Fett o dyl avlagringar som fastnat p stryksulan kan avl gsnas med en trasa som doppats i en blandning av ttika och vatten Du kan skydda den rena stryksulan genom att gnida in d...

Страница 34: ...r n ink psdagen mot uppvisande av specificerat ink pskvitto i verensst mmelse med de allm nna garantivillkoren Ifall apparaten anv nds felaktigt eller v rdsl st ansvarar den som anv nder apparaten f r...

Страница 35: ...n mahdollisesti l hell olevaan p in Silitysrautaa tulee k ytt ja s ilytt vain vakaalla ja kest v ll alustalla Kun silitysrauta on telineess n varmista ett my s teline on vakaalla ja kest v ll alustall...

Страница 36: ...silitysraudalla kunkin kankaan saa silitt Lajittele vaatteessa annettujen silitysmerkkien mukaan ja aloita silitt minen alimmalla l mm ll Kun silit t herkki kankaita tai jos et ole varma kankaan herk...

Страница 37: ...suojella puhdasta pohjalevy levitt m ll l mpim lle pohjalle hiukkasen paraffiinia ja poistamalla sen sitten villaisella kankaalla l k yt hankaavia tai voimakkaita puhdistusaineita l laita vesis ili n...

Страница 38: ...vastuu syntyvist esine ja henkil vahingoista lankeaa laitteen k ytt j lle Valmistuttaja Severin Elektroger te GmbH Saksa Maahantuoja Oy Harry Marcell Ab PL 63 01511 VANTAA Puh 09 870 87860 Fax 09 870...

Страница 39: ...by spowodowane przez dotykanie obudowy i p ytki prasuj cej a tak e kontakt z gor c wod i par Podczas prasowania nale y trzyma elazko wy cznie za uchwyt Nale y uwa a aby para z elazka nie wydobywa a s...

Страница 40: ...nale y wyj wtyczk z kontaktu i ustawi regulator pary w pozycji zamkni tej Wskazane jest u ywanie wody zdemineralizowanej odwapnionej a najlepiej destylowanej w przeciwnym razie stopa elazka ulegnie z...

Страница 41: ...pary Po uruchomieniu przycisku strumienia pary dodatkowy strumie gor cej pary wydobywa si z p ytki prasuj cej Jest to bardzo przydatne wtedy kiedy normalna ilo wydobywaj cej si pary nie wystarcza do r...

Страница 42: ...le y wyla resztki wody nast pnie znowu rozgrza elazko i p ytk prasuj c przeci gn po kawa ku starego czystego materia u Przechowywanie Nale y ustawi tarcz regulatora temperatury w pozycji wy czenia wyj...

Страница 43: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A A 40...

Страница 44: ...A 15dII Max A iron dry 41...

Страница 45: ...G A A A G 42...

Страница 46: ...43...

Страница 47: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 44 RUS...

Страница 48: ...Max 45...

Страница 49: ...iron dry 46...

Страница 50: ...Severin 2 47...

Страница 51: ...2700 Fax 45 43202709 Estonia Tallinn CENTRALSERVICE Tammsaare tee 134B tel 654 3000 Tartu CENTRALSERVICE Aleksandri 6 tel 7 344 299 7 344 337 56 697 843 P rnu CENTRALSERVICE Riia mnt 64 tel 44 25 175...

Страница 52: ...v serwis pl Portugal Novalva Zona Industrial Maia I Sector X Lote 293 N 90 4470 Maia Tel 02 9 44 03 84 Fax 02 9 44 02 68 Russian Federation Service Zentrum Altyn Frunzenskij 236016 Kaliningrad ul Frun...

Страница 53: ...I M No 7094 0000...

Отзывы: