SEVERIN STEAM IRON - Скачать руководство пользователя страница 10

Before ironing any fabrics, the soleplate
should be cleaned by passing it over an
old, clean cotton cloth, while using the
steam jet function; this helps to flush out
any dirt residues or lint particles trapped
inside the openings in the soleplate.

The steam output can be continuously
adjusted with the steam control button or
completely switched off for dry ironing.

For dry ironing, the water reservoir may
be empty. Should there be water left in
the reservoir, the steam jet function may
also be used when dry-ironing at higher
temperature settings.

Place the steam iron upright on its base
stand after use and remove the plug from
the wall socket.

Steam Jet

When the steam jet button is depressed, an
additional hot steam jet is emitted from the
soleplate. This function can be very useful
when the regular amount of steam emitted is
not sufficient to remove stubborn creases or
when ironing difficult or thick fabrics.
The steam jet function may also be used
with the iron held vertically, to remove
creases or wrinkles from fabrics.

Using the Spray Nozzle

The laundry can be dampened by pressing
the spray button. This will help to smooth
out difficult areas. The spray nozzle may be
used at any temperature level during dry or
steam ironing.

General Care and Cleaning

Before cleaning the appliance, ensure it is
disconnected from the power supply and
has cooled down completely.

To avoid the risk of electric shock, do not
clean the appliance with water and do
not immerse it in water.

- If necessary, the unit may be wiped with

a dry fuzz-free cloth. 

- Starch, fat and other deposits on the

soleplate may be removed with a woollen
cloth soaked in a vinegar-water solution.

- In order to protect the clean soleplate,

you may occasionally apply a small
amount of paraffin to the warm plate,
wiping it off with a woollen cloth.

Do not use abrasives or harsh cleaning
solutions.

Do not put vinegar or other descalers
into the water reservoir.

The soleplate should be cleaned as
follows after a long period of rest and
once a month:

- Fill half the water reservoir with water

and place it on its base stand.

- Leave the iron to heat on the highest

temperature setting until the indicator
lamp goes out.

- Unplug the unit, open the steam control

button to its full and swing the iron
horizontally over a sink. During this
procedure, the steam jet button should
be repeatedly depressed.

- Hot water and steam will be emitted by

the holes in the soleplate. This will result
in the removal of dust particles from the
soleplate.

- Pour out any remaining water, let the

iron heat up again and pass the soleplate
over an old, clean cotton cloth. 

Storage

Turn off the steam iron, remove the plug
from the wall socket and let the unit cool
down completely.

- Pour any remaining water out of the

reservoir through the water fill hole.

To avoid damage to the soleplate, store
the steam iron in upright position on its
base stand.

Disposal

Do not dispose of old or defective
appliances in domestic garbage;
this should only be done through
public collection points.

Guarantee

This product is guaranteed against defects in
materials and workmanship for a period of

7

Содержание STEAM IRON -

Страница 1: ...e vapor Ferro da stiro a vapore Dampstrygejern ngstrykj rn H yrysilitysrauta elazko z nawil aczem i strumieniem pary Manuale d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Instructions fo...

Страница 2: ...omaten Toaster Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillger te Produkte f r die Haarpflege sowie verschiedene Heizger te und Ventilatoren Jedes Ger t das die Marke SEVERIN tr gt wurde mi...

Страница 3: ...5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4...

Страница 4: ...nicht auf Personen Benutzen Sie zur Handhabung nur den vorhandenen Handgriff Der B gelautomat muss auf einer stabilen best ndigen Oberfl che benutzt und abgestellt werden Wenn Sie den B gelautomat au...

Страница 5: ...den leeren Wassertank durch die Wassereinf ll ffnung mit dem beiliegenden Einf llbecher Beachten Sie die Max Markierung Allgemeine Hinweise zum B geln Pr fen Sie ob in das zu b gelnde W schest ck ein...

Страница 6: ...fb geln unabh ngig von der eingestellten Temperatur verwendet werden Reinigung und Pflege Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen und das Ger t abk hlen lassen Das Ger t darf aus Gr nden der elektris...

Страница 7: ...tlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen Garantie Severin gew hrt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle M ngel die nachweislich auf...

Страница 8: ...ot allow steam to escape in the direction of anyone nearby The iron must be used and stored on a stable and durable surface only With the iron placed on its base stand ensure that this too is on a sta...

Страница 9: ...ticle to be ironed The meaning of the ironing symbols is as follows synthetics low temperature silk and wool medium temperature cotton and linen high temperature These markings can also be found on th...

Страница 10: ...do not immerse it in water If necessary the unit may be wiped with a dry fuzz free cloth Starch fat and other deposits on the soleplate may be removed with a woollen cloth soaked in a vinegar water so...

Страница 11: ...e with the instructions and provided that it has not been modified repaired or interfered with by any unauthorised person or damaged through misuse This guarantee naturally does not cover wear and tea...

Страница 12: ...nez le fer que par sa poign e Ne dirigez pas la vapeur vers de personnes Le fer doit tre utilis et rang sur une surface stable et r sistante uniquement galement lorsque le fer est sur son socle suppor...

Страница 13: ...ion Max Renseignements pratiques D abord v rifiez toujours s il y a des instructions particuli res pour le repassage attach es l article repasser Ci apr s voici la signification des symboles de repass...

Страница 14: ...n importe quelle temp rature le linge peut tre humect en appuyant sur le bouton vaporisateur Ceci facilitera le repassage d endroits difficiles repasser Soins et entretien D branchez toujours la fich...

Страница 15: ...de fabrication Au cours de cette p riode toute pi ce d fectueuse sera remplac e gratuitement Cette garantie ne couvre pas l usure normale de l appareil les pi ces cassables telles que du verre des am...

Страница 16: ...ndgreep Laat geen stoom ontsnappen in de richting van een nabij staand persoon Het strijkijzer moet alleen gebruikt en opgeborgen worden op een stabiel en duurzaam oppervlak Wanneer men het strijkijze...

Страница 17: ...m dan contact op met uw waterleidingbedrijf voor nadere informatie Vul het waterreservoir met de maatbeker tot de aangegeven Max stand Informatie voor het strijken Controleer eerst of het te strijken...

Страница 18: ...k op de sproeiknop kan de was op de moeilijkste plekken bevochtigd worden De sproeiknop kan zowel bij droog als stoomstrijken gebruikt worden De sproeikop mag bij iedere temperatuur gebruikt worden bi...

Страница 19: ...n berg het stoomstrijkijzer op door het op z n achterkant te zetten Weggooien Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectie...

Страница 20: ...n la carcasa la suela el vapor o el agua caliente pueden ocasionar quemaduras graves por esta raz n no toque ninguna otra parte de la plancha que no sea el mango No permita que se escape vapor hacia p...

Страница 21: ...se en contacto con el departamento de autoridad correspondiente Llene el dep sito de agua utilizando el vaso de medici n incluido Llene el dep sito s lo hasta el nivel Max indicado Informaci n general...

Страница 22: ...a eliminar pliegues o arrugas de telas Usando la boquilla de rociar Para facilitar el planchado de las arrugas las prendas pueden ser humedecidas pulsando el bot n de rociar La boquilla de rociar se p...

Страница 23: ...o que deben desecharse en los puntos p blicos de reciclaje y recogida Garant a Este producto est garantizado por un per odo de dos a os contado a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto...

Страница 24: ...piastra l acqua calda e il vapore potrebbe causare delle scottature Durante l utilizzo il ferro da stiro a vapore deve essere tenuto esclusivamente per l impugnatura Fate attenzione a non indirizzare...

Страница 25: ...stillata demineralizzata o decalcificata Nel caso in cui l utente non sia sicuro della durezza dell acqua nella sua zona chieder informazioni presso l autorit locale pertinente Riempite d acqua il ser...

Страница 26: ...iciente o per eliminare delle grinze tenaci da tessuti difficili da stirare o spessi La funzione di uscita vapore pu essere utilizzata anche per la stiratura verticale per eliminare pieghe o grinze da...

Страница 27: ...te Eliminate l acqua che resta nel serbatoio attraverso il foro di riempimento dell acqua Per evitare di danneggiare la soletta riponete il ferro da stiro a vapore in posizione verticale sulla propria...

Страница 28: ...lt og solidt underlag Det er ogs vigtigt at underlaget er solidt og stabilt n r strygejernet st r p sin st tteflade Ledningen m ikke ber re strygejernets varme dele og m ikke vikles rundt om strygejer...

Страница 29: ...kendetegn findes p drejeknappen p strygejernet som punktsymboler Sorter strygestykkerne s ledes at De kan begynde med den laveste temperatur I tvivlstilf lde anbefaler vi at De pr ver p et hj rne af s...

Страница 30: ...yges len b r reng res inden strygejernet tages i brug efter l ngere tids opbevaring og ellers regelm ssigt mindst en gang om m neden i henhold til f lgende anvisninger Fyld beholderen halvt op med van...

Страница 31: ...et r inkopplat L t inte ngan sl ppas ut i riktning mot n gon som befinner sig i n rheten Strykj rnet b r anv ndas och f rvaras p en stadig och h llbar yta N r du placerar strykj rnet p dess avst llnin...

Страница 32: ...ratur Silke och ylle medeltemperatur Bomull och linne h g temperatur Dessa markeringar finns ocks p ngstrykj rnets temperaturv ljare i form av punktsymboler Sortera de plagg som skall strykas enligt d...

Страница 33: ...asa som inte avger ludd Fett o dyl avlagringar som fastnat p stryksulan kan avl gsnas med en trasa som doppats i en blandning av ttika och vatten Du kan skydda den rena stryksulan genom att gnida in d...

Страница 34: ...r n ink psdagen mot uppvisande av specificerat ink pskvitto i verensst mmelse med de allm nna garantivillkoren Ifall apparaten anv nds felaktigt eller v rdsl st ansvarar den som anv nder apparaten f r...

Страница 35: ...n mahdollisesti l hell olevaan p in Silitysrautaa tulee k ytt ja s ilytt vain vakaalla ja kest v ll alustalla Kun silitysrauta on telineess n varmista ett my s teline on vakaalla ja kest v ll alustall...

Страница 36: ...silitysraudalla kunkin kankaan saa silitt Lajittele vaatteessa annettujen silitysmerkkien mukaan ja aloita silitt minen alimmalla l mm ll Kun silit t herkki kankaita tai jos et ole varma kankaan herk...

Страница 37: ...suojella puhdasta pohjalevy levitt m ll l mpim lle pohjalle hiukkasen paraffiinia ja poistamalla sen sitten villaisella kankaalla l k yt hankaavia tai voimakkaita puhdistusaineita l laita vesis ili n...

Страница 38: ...vastuu syntyvist esine ja henkil vahingoista lankeaa laitteen k ytt j lle Valmistuttaja Severin Elektroger te GmbH Saksa Maahantuoja Oy Harry Marcell Ab PL 63 01511 VANTAA Puh 09 870 87860 Fax 09 870...

Страница 39: ...by spowodowane przez dotykanie obudowy i p ytki prasuj cej a tak e kontakt z gor c wod i par Podczas prasowania nale y trzyma elazko wy cznie za uchwyt Nale y uwa a aby para z elazka nie wydobywa a s...

Страница 40: ...nale y wyj wtyczk z kontaktu i ustawi regulator pary w pozycji zamkni tej Wskazane jest u ywanie wody zdemineralizowanej odwapnionej a najlepiej destylowanej w przeciwnym razie stopa elazka ulegnie z...

Страница 41: ...pary Po uruchomieniu przycisku strumienia pary dodatkowy strumie gor cej pary wydobywa si z p ytki prasuj cej Jest to bardzo przydatne wtedy kiedy normalna ilo wydobywaj cej si pary nie wystarcza do r...

Страница 42: ...le y wyla resztki wody nast pnie znowu rozgrza elazko i p ytk prasuj c przeci gn po kawa ku starego czystego materia u Przechowywanie Nale y ustawi tarcz regulatora temperatury w pozycji wy czenia wyj...

Страница 43: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A A 40...

Страница 44: ...A 15dII Max A iron dry 41...

Страница 45: ...G A A A G 42...

Страница 46: ...43...

Страница 47: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 44 RUS...

Страница 48: ...Max 45...

Страница 49: ...iron dry 46...

Страница 50: ...Severin 2 47...

Страница 51: ...2700 Fax 45 43202709 Estonia Tallinn CENTRALSERVICE Tammsaare tee 134B tel 654 3000 Tartu CENTRALSERVICE Aleksandri 6 tel 7 344 299 7 344 337 56 697 843 P rnu CENTRALSERVICE Riia mnt 64 tel 44 25 175...

Страница 52: ...v serwis pl Portugal Novalva Zona Industrial Maia I Sector X Lote 293 N 90 4470 Maia Tel 02 9 44 03 84 Fax 02 9 44 02 68 Russian Federation Service Zentrum Altyn Frunzenskij 236016 Kaliningrad ul Frun...

Страница 53: ...I M No 7094 0000...

Отзывы: