background image

67

 

 

Для

 

достижения

 

одинакового

 

поджаривания

 

нескольких

 

тостов

 

подряд

 

давайте

 

тостеру

 

остыть

 

в

 

течение

 60 - 90 

сек

 

после

 

каждого

 

цикла

 

 

Не

 

накрывайте

 

прорези

 

для

 

тостов

 

во

 

время

 

работы

 

прибора

.

Функция

 

размораживания

При

 

использовании

 

тостера

 

можно

 

дополнительно

 

использовать

 

функцию

 

размораживания

 ( ) 

для

 

замороженного

 

хлеба

Это

 

продлит

 

процесс

 

поджаривания

При

 

включении

 

этой

 

функции

 

загорается

 

индикаторная

 

лампочка

.

Функция

 

подогрева

Функция

 

подогрева

 ( ) 

служит

 

для

 

повторного

 

нагрева

 

уже

 

поджаренного

 

хлеба

Внимание

!

  

Не

 

подогревайте

 

хлеб

намазанный

 

маслом

.  

Функцию

 

подогрева

 

можно

 

включить

 

дополнительно

 

после

 

активации

 

функции

 

поджаривания

Для

 

этой

 

функции

 

предусмотрена

 

отдельная

 

индикаторная

 

лампочка

.

Прерывание

 

цикла

 

поджаривания

Чтобы

 

прервать

 

поджаривание

нажмите

 

кнопку

 

подъема

 

тостов

 ( ). 

Тостер

 

отключится

 

и

 

поднимет

 

тосты

Индикаторная

 

лампочка

 

гаснет

.

Подогревание

 

булочек

 

и

 

т

п

.

 

Для

 

подогревания

 

булочек

рогаликов

 

или

 

другой

 

выпечки

 

нажмите

 

на

 

ползунковый

 

рычаг

 

подогревателя

 

булочек

 

вниз

 

до

 

отказа

чтобы

 

поднять

 

держатель

 

булочек

 

 

Положите

 

на

 

подогреватель

 

продукты

которые

 

Вы

 

хотите

 

подогреть

установите

 

ручку

 

регулирования

 

степени

 

поджаривания

 

в

 

среднее

 

положение

 

и

 

опустите

 

рычаг

 

для

 

загрузки

 

для

 

включения

 

тостера

.

 

 

После

 

окончания

 

процесса

 

поджаривания

 

и

 

автоматического

 

отключения

 

прибора

 

переверните

 

булочку

 

или

 

кусок

 

хлеба

 

и

 

повторите

 

цикл

.

 

После

 

подогревания

 

снова

 

приведите

 

держатель

 

булочек

 

в

 

нерабочее

 

положение

подав

 

ползунковый

 

рычаг

 

обратно

 

вверх

 

 

Не

 

кладите

 

булочки

 

непосредственно

 

в

 

прорези

 

для

 

тостов

.

Общий

 

уход

 

и

 

чистка

 

 

 

Перед

 

чисткой

 

прибора

 

убедитесь

что

 

он

 

отключен

 

от

 

сети

 

и

 

полностью

 

остыл

 

 

Во

 

избежание

 

поражения

 

электрическим

 

током

 

не

 

мойте

 

электроприбор

 

жидкостями

 

и

 

не

 

погружайте

 

его

 

в

 

жидкости

.

 

 

Не

 

используйте

 

абразивные

 

материалы

 

и

 

сильнодействующие

 

чистящие

 

растворов

.

 

 

Наружную

 

поверхность

 

прибора

 

можно

 

протирать

 

сухой

 

или

 

слегка

 

увлажненной

 

безворсовой

 

тканью

.

Поддон

 

для

 

крошек

Во

 

время

 

использования

 

прибора

 

крошки

 

проваливаются

 

вниз

 

и

 

скапливаются

 

на

 

поддоне

 

для

 

крошек

Выдвиньте

 

поддон

 

и

 

удалите

 

крошки

Не

 

забудьте

 

установить

 

поддон

 

на

 

место

 

перед

 

повторным

 

использованием

 

прибора

.

Содержание AT2589

Страница 1: ...ksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obsługi GR Oδηγίες χρήσεως RU Руководство по эксплуатации Automatiktoaster 4 Automatic Toaster 9 Grille pain automatique 14 Broodrooster 20 Tostadora 25 Tostapane Automatico 30 Automatisk brødrister 36 Automatisk brödrost 41 Automaattinen leivänpaahdin 46 Automatyczny opiekacz 51 Αυτόματη φρυγανιέρα 57 Автоматический тостер 63 ...

Страница 2: ...it Genauigkeit und Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt In den sieben Produktgruppen Kaffee Frühstück Küche Grillen Haushalt Personal Care und Kühlen Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte Sortiment Für jeden Anlass das richtige Produkt Lernen Sie die SEVERIN Produ...

Страница 3: ...3 1 7 4 3 2 5 6 11 9 10 8 12 ...

Страница 4: ...rseite 8 Krümelschublade 9 Betätigungstaste für Brötchen Röstauflage 10 Integrierte Brötchen Röstauflage 11 Kabelaufwicklung Geräteunterseite 12 Anschlussleitung mit Netzstecker Sicherheitshinweise Brot kann brennen Deshalb das Gerät nie in der Nähe oder unterhalb von Gardinen und anderen brennbaren Materialien verwenden Um Gefährdungen zu vermeiden und um Sicherheitsbestimmungen einzuhalten dürfe...

Страница 5: ...nen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Benutzer War...

Страница 6: ...ker des Gerätes ziehen nach jedem Gebrauch bei Störungen während des Betriebes vor jeder Reinigung des Gerätes Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen sondern den Netzstecker anfassen Wird das Gerät falsch bedient oder zweckentfremdet verwendet kann keine Haftung für evtl auftretende Schäden übernommen werden Bedienung Allgemeine Hinweise Achtung Die Bedientaste rast...

Страница 7: ...warten Bei Betrieb des Toasters den Röstschacht nicht abdecken Defroster Stufe Wenn gefrorenes Toastbrot verwendet werden soll kann mit der Defroster Stufe die eingestellte Toastzeit verlängert werden Dazu nach dem Beginn des Toastvorganges zusätzlich die Defroster Stufe betätigen Die Kontrollleuchte zeigt die Funktion an Aufwärmstufe Mit der Aufwärmstufe kann bereits getoastetes Brot noch mal auf...

Страница 8: ...Hausmüll entsorgt werden Diese Geräte enthalten wertvolle Rohstoffe die wiederverwertet werden können Eine ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Ihre Gemeindeverwaltung bzw Ihr Fachhändler gibt Auskunft über die ordnungsgemäße Entsorgung Garantie Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäu...

Страница 9: ...pliance 8 Crumb tray 9 Slide control for bread roll holder 10 Integral bread roll holder 11 Power cord storage on underside of appliance 12 Power cord with plug Important safety instructions Caution There is always a danger that bread may catch fire Therefore ensure that the appliance is not positioned or operated in close proximity to curtains or any such inflammable materials In order to avoid h...

Страница 10: ...th reduced physical sensory or mental capabilities or lacking experience and knowledge provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved Children must not be permitted to play with the appliance Children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance unl...

Страница 11: ... itself No responsibility will be accepted if damage results from improper use or if these instructions are not complied with Operation General information Caution The operating lever locks down only when the plug is inserted Do not use slices which are too thick or too big as they may become stuck in the toaster The thickness of the slices to be toasted should not exceed 14 mm In case of problems...

Страница 12: ...This function is shown by the indicator lamp Warm up function The warm up function is suitable for re heating bread which has already been toasted Caution Do not warm up buttered bread After activating the toasting function the warm up function can be used in addition This function is shown by the indicator lamp Interrupting the toasting cycle If you want to interrupt the toasting cycle press the ...

Страница 13: ...product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective providing the product is returned to one of our authorised service centres This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions and prov...

Страница 14: ...outon d activation de la fonction décongélation 6 Commande du degré de brunissage 7 Plaque signalétique sous l appareil 8 Tiroir ramasse miettes 9 Levier de fonctionnement pour le porte pain 10 Porte pain incorporé 11 Rangement du cordon sous l appareil 12 Cordon d alimentation avec fiche Consignes de sécurité Attention Il existe toujours le risque que le pain s enflamme De ce fait prenez soin de ...

Страница 15: ...stiné à une utilisation domestique ou similaire telle que par des employés de magasins de bureaux et d autres environnements professionnels similaires dans des organisations agricoles par la clientèle dans les hôtels motels et établissements similaires et dans des maisons d hôtes Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes souffrant de déficiences physique...

Страница 16: ... jamais l appareil ou le cordon d alimentation entrer en contact avec une surface chaude Ne laissez pas pendre le cordon d alimentation Ne jamais faire fonctionner l appareil sans surveillance Ne recouvrez pas la fente à pain lorsque l appareil est en marche N essayez pas d enlever le pain du grille pain avec les doigts ou d introduire un objet quelconque par exemple couteau fourchette dans la fen...

Страница 17: ...dans le sens inverse des aiguilles d une montre Foncé tournez la commande dans le sens des aiguilles d une montre Dans le cas de pain en tranches spécialement preparé pour être grillé nous recommandons le réglage sur la position 4 Fonctionnement Branchez la fiche sur la prise murale Après avoir réglé le degré de brunissage introduire le pain dans la fente à pain et pousser le levier de fonctionnem...

Страница 18: ...és Un chiffon sec non pelucheux peut éventuellement servir à nettoyer l appareil Tiroir ramasse miettes Pendant l utilisation les miettes sont recueillies dans le tiroir ramasse miettes Pour enlever les miettes tirez le tiroir vers le côté et le vider Assurez vous de bien replacer le tiroir ramasse miettes avant d utiliser à nouveau l appareil Rangement du cordon électrique Déroulez le cordon comp...

Страница 19: ...mmateurs sous les lois nationales applicables en vigueur ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente d achat Si votre appareil ne fonctionne plus normalement veuillez l adresser sous emballage solide à une de nos stations de service après vente agréées muni de votre nom et adresse Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie n oubliez pas de joi...

Страница 20: ...je aan de onderzijde van het apparaat 8 Kruimellade 9 Schuifcontrole voor geïntegreerde broodjesopzet 10 Geïntegreerde broodjesopzet 11 Snoer opbergruimte aan de onderzijde van het apparaat 12 Snoer met stekker Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Waarschuwing Er bestaat altijd gevaar dat het brood begint te branden Verzeker u er daarom van dat het apparaat niet wordt geplaatst in de buurt van gord...

Страница 21: ...d voor huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik zoals door personeel in winkels kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen in agrarische instellingen door klanten in hotels motels enz en gelijkwaardige accommodaties in bed and breakfast gasthuizen Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen tenminste 8 jaar oud en door personen met verminderde fysische zintuigelijke of mentale bekwaanheden of...

Страница 22: ...wenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met een hete ondergrond Laat het snoer nooit los hangen Laat dit apparaat nooit onbeheerd achter Dek de broodschacht nooit af tijdens gebruik Probeer nooit brood uit het broodrooster te verwijderen met de vingers Gebruik nooit objecten zoals messen vorken in de broodschacht de verwarmingselem...

Страница 23: ... specifiek bestemd is voor het roosteren raden wij aan de bruiningsgraad in te stellen op stand 4 Gebruik Stop de stekker in het stopcontact Nadat de graad van bruinen is ingesteld stopt men het brood in de broodschacht en drukt men de gebruikshendel naar beneden Het verklikkerlampje van de uitstootknop gaat branden Wanneer de gewenste graad van bruinen bereikt is zal de tooster automatisch uitsch...

Страница 24: ...ngen worden in de kruimellade Trek de kruimellade zijwaarts uit het broodrooster om deze kruimels te verwijderen en maak de kruimellade schoon Zorg ervoor dat men de kruimellade terug plaatst voordat men de broodrooster weer gebruikt Snoer opbergruimte Aan de onderkant van het apparaat bevindt zich een aparte opbergruimte voor het snoer Wikkel het snoer voor gebruik geheel af en zorg ervoor dat he...

Страница 25: ...aracterísticas en la superficie inferior de la unidad 8 Cajón de migas 9 Palanca de funcionamiento del dispositivo para calentar bollos 10 Dispositivo integral para calentar bollos 11 Almacenaje del cable de alimentación en la superficie inferior de la unidad 12 Cable de alimentación con clavija Instrucciones de seguridad Precaución Existe siempre la posibilidad de que el pan arda Por ello comprue...

Страница 26: ...es en empresas agrícolas por los clientes de hoteles pensiones etc y establecimientos similares en casas rurales Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con reducidas facultades físicas sensoriales o mentales o sin experiencia ni conocimiento del producto siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo...

Страница 27: ...tostador con los dedos ni introduzca otros objetos p ej cuchillos tenedores en la ranura para las tostadas Los elementos incandescentes transmiten corriente eléctrica Apague y desenchufe siempre el aparato después del uso si hay una avería y antes de limpiarlo Cuando se desenchufa la clavija de la pared nunca tirar del cable de alimentación sino asir siempre la clavija misma No se acepta responsab...

Страница 28: ...nto hacia abajo La luz indicadora de la palanca de expulsión se enciende Un vez alcanzado el grado de tostado deseado la tostadora se apaga automáticamente y las rebanadas son expulsadas La luz indicadora se apaga Para mantener un nivel regular de tostado al tostar varias rebanadas una tras otra dejar que el tostador se enfríe durante unos 60 90 segundos después de cada ciclo No cubrir la ranura d...

Страница 29: ...de alimentación completamente antes del uso y asegurarse de mantenerlo bien alejado del aparato Dejar que pase el tiempo adecuado para que se enfríe antes de enroscar el cable de alimentación después de usarlo Eliminación Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados La elimin...

Страница 30: ...i scongelamento 6 Regolatore del livello di doratura 7 Targhetta portadati al disotto dell apparecchio 8 Vassoio raccoglibriciole 9 Leva di azionamento del ripiano scaldavivande 10 Ripiano scaldavivande integrato 11 Avvolgicavo al disotto dell apparecchio 12 Cavo di alimentazione con spina Importanti norme di sicurezza Avvertenza Il pericolo che le fette di pane prendano fuoco esiste sempre Assicu...

Страница 31: ...Questo apparecchio è studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili come per esempio dal personale di negozi uffici o altri ambienti di lavoro simili in aziende agricole da clienti di alberghi motel e sistemazioni simili da clienti di pensioni bed and breakfast letto colazione Il presente apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fi...

Страница 32: ...orza eccessiva nel tirare il cavo di alimentazione l apparecchio non va più usato danni anche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare conseguenze negative sulla sicurezza nel funzionamento dell apparecchio Evitate che il cavo di alimentazione tocchi superfici calde Non lasciate pendere liberamente il cavo di alimentazione Non lasciate l apparecchio senza sorveglianza quando è in funzione B...

Страница 33: ...e elettrica e togliete la fetta di pane dall apparecchio secondo quanto descritto nella sezione Dati generali Regolazione del livello di tostatura Potete scegliere il livello di tostatura desiderato girando in modo continuo il regolatore della doratura Colore chiaro girate il regolatore in senso antiorario Colore scuro girate il regolatore in senso orario Se utilizzate fette di pane specifico per ...

Страница 34: ...ti direttamente sopra la fessura per il pane Manutenzione e pulizia Prima di procedere alle operazioni di pulizia assicuratevi di aver disinserito la spina dalla presa di corrente e aspettate che l apparecchio si sia raffreddato completamente Per evitare eventuali rischi di scosse elettriche non pulite l apparecchio con liquidi e non immergetelo in sostanze liquide Non usate soluzioni abrasive o d...

Страница 35: ...i difetti del materiale o di particolari di costruzione I danni derivanti da un uso improprio rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti La presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali né i diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina l acquisto di beni La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono ...

Страница 36: ...tegraden 7 Typeskilt på undersiden af brødristeren 8 Krummebakke 9 Betjeningshåndtag for opvarmningsfunktionen 10 Indbygget top til opvarmning 11 Ledningsrum på undersiden af brødristeren 12 Ledning med stik Vigtige sikkerhedsregler Advarsel Der er altid risiko for at brød kan antændes Derfor skal man være specielt opmærksom på at brødristeren ikke placeres og benyttes i nærheden af gardiner eller...

Страница 37: ... kunder på hoteller moteller m m og tilsvarende foretagender B B pensionater Dette apparat kan benyttes af børn som er mindst 8 år og af personer med reducerede fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring eller viden såfremt de har fået vejledning og instruktion i brugen af dette apparat og fuldt ud forstår alle farer og forholdsregler vedrørende sikkerheden som brug af apparat...

Страница 38: ...rig i selve ledningen når ledningen tages ud af stikkontakten tag altid fat i selve stikket Vi påtager os intet ansvar for skader der skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne brugsanvisning Betjening Generel information Advarsel Betjeningshåndtaget kan kun forblive nede når stikket er sat i stikkontakten Brug ikke brødskiver der er for store eller for tykke De kan sætte sig fast i brø...

Страница 39: ...allerede har været ristet Advarsel Opvarm aldrig brød der er smurt Opvarmningsfunktionen kan desuden bruges efter ristning til at holde brødet varmt Denne funktion vises af et indikatorlys Afbrydelse af risteperioden Hvis man ønsker at afbryde ristningen før tid trykkes på udløserknappen Brødristeren vil herefter slukke og brødskiverne vil blive skubbet op Indikatorlyset slukker Opvarmning af boll...

Страница 40: ...skaffelse beskytter både miljøet og menneskers helbred Din kommune eller forhandleren kan give dig yderligere information om dette Garantierklæring På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen Garantien gælder for materiale og fabrikationsfejl Skader der er opstået som følge af forkert behandling normalt slid samt på skørbare dele som f eks glas dækkes ikke af garant...

Страница 41: ...ollspak för uppvärmningsdelen 10 Integrerad brödhållare 11 Elsladdens förvaringsutrymme på brödrostens undersida 12 Elsladd med stickpropp Viktiga säkerhetsföreskrifter Varning Det finns alltid en risk för att bröd kan fatta eld Se därför till att apparaten inte är placerad eller används i närheten av gardiner eller andra lättantändliga material För att undvika risker och för att uppfylla säkerhet...

Страница 42: ...istfällig erfarenhet och kunskap förutsatt att dessa personer är under uppsyn eller har fått tillräckliga instruktioner beträffande apparatens användning och vet vilka risker och säkerhetsåtgärder som användningen innefattar Barn bör inte tillåtas leka med apparaten Barn bör inte tillåtas rengöra eller göra service på apparaten ifall de inte är övervakade och minst 8 år gamla Apparaten och dess el...

Страница 43: ...vändning Allmän information Varning Startspaken kan låsas i nertryckt läge enbart när stickproppen är isatt Använd inte brödskivor som är för tjocka eller för stora eftersom de kan fastna i brödrosten Skivornas tjocklek borde inte överskrida 14 mm Dra alltid stickproppen ur vägguttaget ifall brödrosten skadats samt före rengöring Om en brödskiva fastnat i brödrosten tas den bort med ett trubbigt t...

Страница 44: ...rning Värm inte upp bröd som du brett smör på När rostningsfunktionen har aktiverats kan dessutom värmefunktionen användas Denna funktion indikeras av en röd lampa Så avbryts rostningen Tryck på utlösningsspaken om du vill avbryta rostningen Brödrosten kommer att stängas av och brödskivorna skjuts ut Signallampan slocknar Att värma bullar småfranska etc Då du vill värma bullar småfranska eller and...

Страница 45: ...shållsavfallet eftersom de innehåller värdefulla material som kan återvinnas Korrekt avfallshantering skyddar miljön och människors hälsa Din lokala myndighet eller återförsäljare kan ge information i ärendet Garanti i Sverige och Finland För material och tillverkningsfel gäller 2 års garanti räknat från inköpsdagen mot uppvisande av specificerat inköpskvitto i överensstämmelse med de allmänna gar...

Страница 46: ...in sämpylätelinettä varten 10 Sämpyläteline 11 Liitäntäjohdon säilytystila laitteen alapuolella 12 Liitäntäjohto ja pistotulppa Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus Aina on olemassa vaara että leipä syttyisi palamaan Sen vuoksi on varmistettava ettei laitetta sijoiteta eikä käytetä verhojen tai muiden tulenarkojen materiaalien lähellä Vaarojen välttämiseksi ja turvallisuusvaatimusten noudattamise...

Страница 47: ...ittunut toimintakyky tai joilla on puuttuvat tai vajavaiset tiedot laitteen toiminnasta mikäli heitä valvotaan tai ohjataan laitteen käytössä ja he ymmärtävät täysin kaikki käyttöön liittyvät vaarat ja turvatoimenpiteet Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella Lasten ei saa antaa tehdä laitteen puhdistus tai huoltotoimenpiteitä elleivät he ole aikuisen valvonnassa sekä vähintään 8 vuotta vanhoja Lai...

Страница 48: ...le noudatettu valmistaja ei vastaa aiheutuneista vahingoista Käyttö Yleistä Varoitus Käyttövipu lukkiutuu vain silloin kun pistotulppa on pistorasiassa Älä paahda liian paksuja tai suuria viipaleita koska ne voivat juuttua paahtimeen Paahdettavien viipaleiden paksuus ei saa ylittää 14 mm Jos paahtimen käytössä ilmenee ongelmia tai toimintahäiriöitä irrota aina pistotulppa pistorasiasta Irrota pist...

Страница 49: ...tystoiminto Lämmitystoimintoa voidaan käyttää jo paahdettujen leipäviipaleitten uudelleenlämmitykseen Varoitus Älä lämmitä voideltua leipää Paahtamistoiminnon aloittamisen jälkeen voidaan lisäksi käyttää lämmitystoimintoa Painikkeen merkkivalo ilmoittaa sen olevan käynnissä Paahtojakson keskeyttäminen Jos haluat keskeyttää paahtamisen paina keskeyttämiskytkintä Virta katkeaa paahtimesta ja viipale...

Страница 50: ...skelpoisia materiaaleja Asianmukaisella hävittämisellä suojellaan ympäristöä ja ihmisterveyttä Saat aiheesta lisätietoa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjiltä Takuu Laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu joka koskee valmistus ja ainevikoja ostopäivästä lukien yksilöityä ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan Mikäli laitetta käytetään vä...

Страница 51: ...wania 5 Przycisk rozmrażania 6 Płynnie obracany regulator opiekania 7 Tabliczka znamionowa na spodzie urządzenia 8 Tacka na okruchy 9 Suwak podstawki na bułki 10 Podstawka na bułki 11 Schowek na przewód na spodzie urządzenia 12 Przewód sieciowy z wtyczką Instrukcja bezpieczeństwa Ostrzeżenie Pieczywo w każdej chwili może się zapalić Dlatego nie należy ustawiać włączonego urządzenia w pobliżu zasło...

Страница 52: ...scach pracy przez pracowników agroturystyce hotelach motelach itp oraz innych podobnych lokalach przez klientów pensjonatach Osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych czuciowych lub psychicznych albo nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy a także dzieci w wieku co najmniej 8 lat mogą korzystać z urządzenia pod warunkiem że znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane jak uży...

Страница 53: ...ałanie urządzenia i bezpieczeństwo użytkownika Należy uważać aby przewód zasilający nie stykał się z gorącymi elementami Nie należy pozostawiać przewodu zasilającego swobodnie zwisającego bez nadzoru Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru Nie zakrywać otworu na grzanki Nie wyjmować opiekanego pieczywa ręką ani nie wkładać do otworu na grzanki żadnych przedmiotów jak np widelec czy nóż Ele...

Страница 54: ...ąć zablokowane pieczywo postępując zgodnie z instrukcją zamieszczoną w punkcie Informacje ogólne Ustawianie poziomu opiekania Do tego celu służy płynnie obracający się regulator opiekania Lekkie przypieczenie przekręcić regulator w lewo Mocne przypieczenie przekręcić regulator w prawo W przypadku krojonego pieczywa przeznaczonego do tosterów zaleca się ustawienie poziomu opiekania na 4 Instrukcja ...

Страница 55: ...anki Konserwacja i czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia należy sprawdzić czy urządzenie jest wyłączone z sieci elektrycznej Aby nie dopuścić do porażenia prądem nie czyścić urządzenia cieczami ani nie zanurzać go Do czyszczenia nie wolno używać żadnych środków trących ani żrących środków czyszczących Zewnętrzne ścianki obudowy można przecierać suchą lub lekko wilgotną ściereczką Tacka n...

Страница 56: ...wane naprawiane lub w jakikolwiek sposób naruszane przez nieupoważnioną do tego osobę ani też uszkodzone w wyniku nieprawidłowego użycia Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia ani elementów łatwo tłukących się jak szkło elementy ceramiczne żarówki itd Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw jakie konsument posiada zgodnie z obowiązującymi przepisami które d...

Страница 57: ...ία απόψυξης 6 Χειριστήριο ψησίματος χρώματος με απεριόριστη ρύθμιση 7 Πινακίδα ονομαστικών τιμών στο κάτω μέρος της συσκευής 8 Δίσκος για τα ψίχουλα 9 Συρόμενος μοχλός για άνω βάση για ζέσταμα 10 Ενιαία βάση για στρογγυλό ψωμάκι 11 Φύλαξη ηλεκτρικού καλωδίου στο κάτω μέρος της συσκευής 12 Ηλεκτρικό καλώδιο με φις Σημαντικοί κανόνες ασφάλειας Προσοχή Υπάρχει πάντοτε ο κίνδυνος το ψωμί να αναφλεγεί ...

Страница 58: ...ετε ξανά τη φρυγανιέρα Η συσκευή αυτή προορίζεται για οικιακή χρήση ή παρόμοιες χρήσεις όπως για παράδειγμα από προσωπικό σε καταστήματα γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα σε γεωργικές εταιρείες από πελάτες σε ξενοδοχεία πανδοχεία κτλ και παρόμοιες εγκαταστάσεις σε ξενώνες που σερβίρουν πρωινό Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά τουλάχιστον 8 ετών και από άτομα με μειωμένες φυσ...

Страница 59: ...ράδειγμα έχει πέσει σε σκληρή επιφάνεια ή έχει ασκηθεί υπερβολική δύναμη για το τράβηγμα του ηλεκτρικού καλωδίου δεν θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ξανά ακόμη κι αν η ζημιά δεν φαίνεται ότι μπορεί να προκαλέσει προβλήματα στην ασφαλή λειτουργία της συσκευής Μην αφήνετε το ηλεκτρικό καλώδιο να αγγίζει θερμές επιφάνειες Μην αφήνετε το ηλεκτρικό καλώδιο να κρέμεται ελεύθερο Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς ...

Страница 60: ...τουργίας Η συσκευή αυτή διαθέτει μια δυνατότητα αυτόματης διακοπής λειτουργίας Αν μια φέτα ψωμί κολλήσει και δεν είναι δυνατό να εξαχθεί μετά την ολοκλήρωση του κύκλου ψησίματος θα διακοπεί αυτόματα η λειτουργία της φρυγανιέρας Αν συμβεί αυτό αποσυνδέστε τη συσκευή από την κεντρική ηλεκτρική παροχή και αφαιρέστε τη φέτα ψωμί όπως περιγράφεται στην ενότητα Γενικές πληροφορίες Ρύθμιση βαθμού ψησίματ...

Страница 61: ... και κατόπιν σπρώξτε προς τα κάτω το μοχλό λειτουργίας για να ανάψετε τη φρυγανιέρα Όταν ολοκληρωθεί ο κύκλος ψησίματος χρώματος και η συσκευή σβήσει αυτόματα γυρίστε το ψωμάκι από την άλλη πλευρά του και επαναλάβετε τον κύκλο Μετά τη χρήση επιστρέψτε τη βάση για ψωμάκια στην αδρανή θέση σπρώχνοντας το συρόμενο μοχλό ξανά προς τα πάνω Μην τοποθετήσετε τα ψωμάκια απευθείας στη θέση για φέτες ψωμί Γ...

Страница 62: ...τό είναι εγγυημένο για μία περίοδο δύο ετών από την ημέρα της αγοράς για ελαττώματα στα υλικά και την κατασκευή του Η εγγύηση ισχύει αν και μόνο αν η συσκευή χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσεως και εφόσον δεν έχει τροποποιηθεί ή επισκευαστεί από μη ειδικευμένα άτομα ή δεν έχει καταστραφεί εξαιτίας κακής χρήσης Η παρούσα εγγύηση δεν επηρεάζει τα νομοθετημένα δικαιώματά σας ούτε οποιοδήποτ...

Страница 63: ...а подъема тостов 4 Кнопка подогрева 5 Кнопка размораживания 6 Ручка плавного регулирования степени поджаривания 7 Заводская табличка на нижней стороне прибора 8 Поддон для крошек 9 Ползунковый рычаг держателя булочек 10 Держатель булочек 11 Отделение для шнура питания на нижней стороне прибора 12 Шнур питания с вилкой Правила безопасности Предупреждение Опасность возгорания хлеба в тостере присутс...

Страница 64: ...енной тканью Чтобы опорожнить поддон для крошек выдвиньте его наружу Не забудьте установить поддон на место перед повторным использованием прибора Этот прибор предназначен для использования в домашних или подобных условиях например персоналом в магазинах офисах или в другой рабочей среде в сельскохозяйственной рабочей среде постояльцами в отелях мотелях и т д и в других подобных заведениях в госте...

Страница 65: ...сновении к горячим частям можно получить ожог Всегда ставьте прибор на ровную теплостойкую поверхность Перед каждым включением электроприбора следует убедиться в отсутствии повреждений как на основном устройстве включая и шнур питания так и на любом дополнительном если оно установлено Если вы роняли прибор на твердую поверхность или прилагали чрезмерное усилие для вытягивания шнура питания этот пр...

Страница 66: ...и включении тостера в первый раз может появиться слабый запах или даже легкий дым который вскоре исчезнет Если это произойдет обеспечьте соответствующую вентиляцию открыв окна или балконные двери Автоматическое отключение Данный прибор имеет функцию автоматического отключения Если тост застрянет в тостере и не поднимется после завершения цикла поджаривания тостер отключится автоматически Если это ...

Страница 67: ...рычаг подогревателя булочек вниз до отказа чтобы поднять держатель булочек Положите на подогреватель продукты которые Вы хотите подогреть установите ручку регулирования степени поджаривания в среднее положение и опустите рычаг для загрузки для включения тостера После окончания процесса поджаривания и автоматического отключения прибора переверните булочку или кусок хлеба и повторите цикл После подо...

Страница 68: ...и В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты возникшие в результате производственного брака или применения некачественных материалов Гарантия не распространяется на дефекты возникшие из за несоблюдения руководства по эксплуатации грубого обращения с прибором а также на бьющиеся стеклянные и керамические части Данная гарантия не нарушает ваших законных прав а также любых других прав ...

Страница 69: ...k F H of Scandinavia A S Gl Skivevej 70 DK 8800Viborg Tel 45 8928 1300 Fax 45 8928 1301 eMail info fh as dk Estonia Tallinn CENTRALSERVICE Tammsaare tee 134B tel 654 3000 Espana Severin Electrodomesticos España S L S N CC Las Higueras Plaza Miguel de Cervantes 45217 UGENA Tel 34 925 51 34 05 Fax 34 925 54 19 40 eMail severin severin es Web http www severin es Espana Islas Canarias Comercial Alte S...

Страница 70: ...4 94 402 Fax 352 37 94 94 400 Macedonia Agrotehna St Prvomajska bb 1000 Skopje MACEDONIA e mail servis agrotehna com mk Tel 389 2 24 45 009 or 019 Fax 389 2 24 63 270 Magyarország TFK Elektronik Kft Gyar u 2 H 2040 Budaörs Tel 36 23 444 266 Fax 36 23 444 267 eMail tfk t online hu Malta Crosscraft Co Ltd Valletta Road Paola Malta Tel 356 21804885 356 79498434 Fax 356 21664812 eMail clyde vol net mt...

Страница 71: ...0 6 11 03 35 eMail info rakspecialisten se Switzerland VB Handels Sàrl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel 021 881 60 45 Fax 021 881 60 46 mail severin helt ch Syria Joud Industries Domestic Appliances Co P O Box 199 or 219 Motorway entrance Lattakia Syria Tel 963 41 416 590 963 41 416 591 Fax 963 41 444 622 Thailand Verasu Ltd part 83 7Wireless Rd Lumpini Patumwan Bangkok 10330 Tel 662 254 81 00...

Страница 72: ...Änderungen vorbehalten Model specifi cations are subject to change I M No 9301 0000 www severin com SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D 59846 Sundern Tel 49 2933 982 0 Fax 49 2933 982 333 information severin de ...

Отзывы: