background image

30

Καθαρισμός

Όλα τα μέρη θα πρέπει να καθαρίζονται με βούρτσα και ουδέ-
τερο καθαριστικό. Βεβαιωθείτε ότι δεν εισέρχονται απορρυπα-
ντικά στο νερό της λίμνης. Πλύνετε προσεκτικά με καθαρό νερό
βρύσης τα μέρη που καθαρίσατε πριν συναρμολογήσετε και θέ-
σετε πάλι την η αντλία σε λειτουργία. Μπορείτε να τοποθετήσε-
τε την προπέλα (2.3) και το μοτέρ (2.1) σε υγρό αφαίρεσης αλά-
των για ανοξείδωτα εξαρτήματα εφόσον παρατηρήσετε μεγάλη
συγκέντρωση αλάτων στην αντλία. Παρακαλούμε ακολουθήστε
προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης του υγρού αφαίρεσης αλάτων.

Συντήρηση

Τα μηχανικά μέρη των αντλιών 

sera pond pumps SP 

μπορούν

μέχρι  ένα  βαθμό  να  αποσυναρμολογηθούν  και  να  αντικατα -
 σταθούν. Το μοτέρ (2.1) είναι προστατευμένο με πλαστικό για
ηλεκτρική μόνωση και κατά συνέπεια δεν μπορεί να επισκευα-
στεί.

Αντικατάσταση της φτερωτής (2.3):

Αφαιρέστε το κάλυμμα προστασίας (2.7) του κυκλοφορητή από
την  μονάδα  (2.1).  Στρέψτε  το  θάλαμο  του  κυκλοφορητή  (2.5)
προς τα αριστερά κατά περίπου 90°. Αφαιρέστε τραβώντας κά-
θετα  το  καπάκι  του  θαλάμου,  για  να  μην  σπάσετε  τον  άξονα
(2.3.3). Σε περίπτωση που ο άξονας παραμείνει κολλημένος μέ-
σα  στο  σώμα  του  κυκλοφορητή,  αφαιρέστε  τον  πριν  βγάλετε
την  μαγνητική  φτερωτή  (2.3.4).  Η  συναρμολόγηση  ακολουθεί
την αντίστροφη διαδικασία.
Προσοχή!
‘Όταν εισάγετε την φτερωτή στον κυκλοφορητή μπορεί να περι-
στραφεί και να τραβηχτεί προς τα μέσα απότομα. Θα πρέπει να
φοράτε  γάντια  κατά  την  εκτέλεση  αυτής  της  εργασίας  για  την
αποφυγή τραυματισμών.

Φροντίδα της αντλίας σας το χειμώνα:

Προστατεύετε την αντλία

sera pond pump SP 

από τον παγε-

τό. Το φθινόπωρο, αφαιρέστε την αντλία από τη λίμνη ή από τη
δεξαμενή  του  σιντριβανιού.  Καθαρίστε  και  στεγνώστε  εντελώς
την αντλία (συμπεριλαμβανόμενης και της φτερωτής) και λιπά-
νετε ελαφρά όλα τα μεταλλικά μέρη. 

Σημαντικό:

Για να διασφα-

λίσετε  τη  βέλτιστη  απόδοση  και  τη  μέγιστη  διάρκεια  ζωής  της
αντλίας,  αποθηκεύετε  την  όπως  περιγράφεται  παραπάνω  και
μην  την  αφήνετε  στο  νερό  απενεργοποιημένη  όταν  δεν
χρησιμοποιείται για μεγάλα χρονικά διαστήματα. (Αν για τη λί-
πανση  έχετε  χρησιμοποιήσει  υλικό  άλλο  εκτός  από  βαζελίνη,
θα  πρέπει  να  το  αφαιρέσετε  προσεκτικά  προτού  επαναχρη σι -
μο ποιήσετε την αντλία.)

Μέτρα προστασίας

Οι αντλίες αυτές δεν είναι κατάλληλες για χρήση σε πισίνες!

Οι  αντλίες

sera  pond  pumps  SP 

πρέπει  να  εγκαθίστανται

σύμφωνα με τον τους τοπικούς κανονισμούς που αφορούν
τις ηλεκτρικές εγκαταστάσεις. Παρακαλούμε απευθυνθείτε σε
ηλεκτρολόγο.

Πριν από τη χρήση, να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το καλώδιο
και η πρίζα είναι σε άрιστη κατάσταση.

Η  τάση  του  ρεύματος  και  πρέπει  να  συμφωνεί  με  την  ανα-
γραφόμενη τάση της αντλίας (βλ. πινακίδα με χαρακτηριστι-
κά προϊόντος).

Το κύκλωμα στο οποίο είναι συνδεδεμένη η αντλία θα πρέπει
να συνδέεται με διακόπτη ασφαλείας διακοπής κυκλώματος
(FI / RCD ground fault interrupter, 30mA).

Η  ηλεκτρική  παροχή  πρέπει  να  βρίσκεται  σε  χώρο  χωρίς
υγρασία και σε απόσταση τουλάχιστον 2m από την άκρη της
λίμνης.

Διατηρείτε στεγνές όλες τις συνδέσεις με τις ηλεκτρικές πα-
ροχές!

Ποτέ μην μεταφέρετε την αντλία από το καλώδιο ρεύματος!

Αντιμετώπιση προβλημάτων

Πρόβλημα

Πιθανή αιτία

Πιθανή λύση

Δεν τρέχει νερό

Διακοπή ρεύματος

Βάλτε στην πρίζα, ελέγξτε την ασφάλεια

Ελαττωματικό καλώδιο

Δεν επισκευάζεται

Εμπλοκή μοτέρ

Δεν επισκευάζεται

Φράξιμο κυκλοφορητή, κόλλημα
μαγνητικής φτερωτής (2.3.4)

Αποσυναρμολογήστε και καθαρίστε από τα
άλατα

Η μαγνητική φτερωτή έχει μπλοκάρει
από την άμμο

Αποσυναρμολογήστε και καθαρίστε την αντλία,
αλλάξτε θέση σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης

Η αντλία τραβάει αέρα

Στεγανοποιείστε το λάστιχό σας

Η αντλία είναι πολύ κοντά κάτω από την
επιφάνεια του νερού και τραβάει αέρα
→ τοποθετήστε την πιο βαθιά

Η απόδοση της αντλίας είναι
εξαιρετικά χαμηλή

Το κάλυμμα της αντλίας έχει φράξει

Καθαρίστε το κάλυμμα της αντλίας

Πολύ μακρύ λάστιχο

Κοντύνετε το λάστιχο

Έχει φράξει το φίλτρο της λίμνης

Καθαρίστε το φίλτρο λίμνης

Το φίλτρο λίμνης είναι τοποθετημένο
πολύ ψηλά

Τοποθετήστε το φίλτρο χαμηλότερα, πιθανό να
χρειαστεί να σκάψετε μερικώς

Η αντλία τραβάει αέρα

Η αντλία είναι πολύ κοντά κάτω από την
επιφάνεια του νερού και τραβάει αέρα
→ τοποθετήστε την πιο βαθιά

Στεγανοποιείστε το λάστιχό σας

sera SP Teichpumpen INT GBI  29.04.2010  10:54  Seite 30

Содержание Pond SP 1500

Страница 1: ...40 03INT 301652 D US F SP Teichpumpen pond pumps SP Pompes SP SP 500 SP 1500 SP 2000 301652_sera SP Teichpumpen INT GBI 01 10 2015 09 19 Seite 1...

Страница 2: ...Abbildung Technische nderungen und Irrtum vorbehalten product may not be exactly as illustrated Subject to technical alterations and errors produit semblable l image Sous r serve de modifications tec...

Страница 3: ...8 2 2 8 3 2 9 1 2 9 1 2 9 2 2 9 3 2 10 2 8 2 8 1 2 3 1 2 3 2 2 3 4 2 3 1 2 3 3 Rotor SP 2000 hnlich Abbildung Impeller SP 2000 similar to illustration Rotor SP 2000 semblable l image sera SP Teichpum...

Страница 4: ...ERA pond SP 20 P SERA pond SP bombas de lago 23 FI sera pond SP lammikkopumput 26 GR sera pond pumps SP 29 SI sera pond SP rpalke za ribnike 32 HR sera pond SP pumpa za vrtne ribnjake 35 H sera pond S...

Страница 5: ...iert wer den sondern ca 20 cm ber dem Teichboden z B auf einem Stein So wird vermieden dass die Pumpe Mulm und insbeson dere Sand ansaugt was zu einem schnelleren Verschlei f h ren kann Verwendung als...

Страница 6: ...zum Einfetten ein anderes Material als technische Vaseline verwendet so ist dieses vor erneuter Verwendung der Pumpe wieder gr ndlich zu entfernen Sicherheitshinweise Die Verwendung in oder an Schwim...

Страница 7: ...auftreten stellt dies keinen Mangel dar In diesem Fall sind auch die Gew hrleistungsan spr che ausgeschlossen Wir empfehlen Ihnen f r jeden Fall eines Mangels sich zun chst an den Fachh ndler zu wend...

Страница 8: ...d directly on the bottom of the pond but about 20 cm 8 in above the pond bottom e g on a rock This avoids the pump taking in sludge and in particular sand which may cause quicker wear and tear Usage a...

Страница 9: ...and do not leave it in water if switched off for longer periods If you have used a material other than Vaseline for greasing you must carefully remove it before using the pump again SAFETY PRECAUTION...

Страница 10: ...ccur by use as intended by us this is not considered a defect Warranty claims are also excluded in this case In every case of a defect we recommend that you consult the specialized retailer where you...

Страница 11: ...e Il vous faudra pour ce faire un tournevis empreinte cruciforme Emplacement La pompe sera plac e non pas directement sur le fond du bas sin mais environ 20 cm du fond par exemple sur un caillou On vi...

Страница 12: ...ng e Si vous utilisez une au tre substance que de la vaseline pour la graisser l enlever soi gneusement avant de r utiliser la pompe Consignes de s curit Utilisation interdite dans ou sur des piscines...

Страница 13: ...illons en cas de d faut de vous adresser en priorit au revendeur chez qui vous avez achet l appareil Il peut juger si le cas est effectivement couvert par la garantie Si l appareil nous est exp di nou...

Страница 14: ...et direct op de bodem van de vijver geplaatst worden maar ca 20 cm daarboven b v op een steen Zo wordt voorkomen dat de pomp molm en met name zand aan zuigt wat tot snellere slijtage kan leiden Gebrui...

Страница 15: ...it voordat de pomp opnieuw wordt gebruikt grondig worden verwijderd Veiligheidsinstructies Het gebruik in of bij zwembaden is niet toegestaan Het gebruik in vijvers en daartoe behorende zones is uitsl...

Страница 16: ...en optreden door reglementair gebruik dan vormt dit geen manco In dat geval zijn ook de garantieaanspraken uitgeslo ten Wij raden u aan bij elk mankement eerst contact op te nemen met de speciaalzaak...

Страница 17: ...attacco dei tubi Fissate il tubo con la fascetta utilizzando un cacciavite spaccato Posizione La pompa non deve essere sistemata direttamente sul fondo del laghetto ma a ca 20 cm sopra il fondo p es...

Страница 18: ...icazione viene usato un materiale diverso dalla vaselina tecnica indispensabile rimuoverlo prima di riutilizzare la pom pa Avvisi di sicurezza L utilizzo per piscine non ammesso L utilizzo per laghett...

Страница 19: ...uesto caso sono esclusi anche i diritti di garanzia In caso di difetti vi consigliamo di rivolgervi innanzitutto al ne goziante presso il quale avete acquistato il prodotto che sar in grado di valutar...

Страница 20: ...rni llador plano Emplazamiento La bomba no se debe colocar directamente en el fondo del es tanque sino a unos 20 cm del fondo por ejemplo sobre una pie dra De esta manera se evita que la bomba succion...

Страница 21: ...mba debe eliminarlo a conciencia antes de volver a utilizar la bomba Avisos de seguridad No apta para el uso en piscinas El uso en estanques de jard n y en sus alrededores s lo es t permitido si la in...

Страница 22: ...constituye defecto alguno En este caso que dan tambi n excluidas las prestaciones de garant a legal Le recomendamos que en caso de detectar un defecto en el equipo se dirija primero al comercio espec...

Страница 23: ...das Localiza o A bomba n o deve ser colocada directamente no fundo do la go mas sim aproximadamente 20 cm acima do fundo do lago por exemplo em cima de uma pedra Deste modo pode evitar que a bomba asp...

Страница 24: ...utilizou um produto que n o seja a vaselina para a lubrifi ca o dever remover o mesmo cuidadosamente antes de voltar a colocar a bomba em funcionamento Precau es de seguran a Estas bombas n o devem se...

Страница 25: ...o representa um defeito Neste caso s o exclu dos os direitos da garantia Em todos os casos de defeitos recomendamos lhe que se di rija primeiro ao seu fornecedor especializado onde comprou o aparelho...

Страница 26: ...etallikiristimell porrastettuun liitososaan T h n tarvi taan talttap meisseli Sijoituspaikka Pumppua ei saa asettaa suoraan lammikon pohjalle vaan noin 20 cm pohjan yl puolelle esim kiven p lle T m es...

Страница 27: ...veteen pitk ksi ajaksi kytke m tt m n kun et k yt sit Jos olet k ytt nyt voiteluun mui ta aineita kuin vaseliinia on pumppu huolellisesti puhdistettava ennen uudelleen k ytt Turvaohjeita N it pumppuj...

Страница 28: ...aisessa vastuussa tuotteemme virheett myydest myyntip iv st alkaen Takaamme t ydellisen virheett myyden toimitushetkell Jos normaaleja kulumisoireita ilmenee kun laitetta k ytet n ohjei den mukaisesti...

Страница 29: ...2 1 2 2 2 3 2 3 1 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 T 2 8 1 2 8 2 2 8 3 2 9 2 9 1 2 2 9 2 2 9 3 2 10 2 10 19mm T 2 8 2 8 1 2 8 2 2 2 2 9 1 2 9 2 2 9 1 2 9 1 2 8 2 8 3 2 8 3 2 2 2 9 1 10 2 9 1 2 9...

Страница 30: ...0 2 3 2 1 sera pond pumps SP 2 1 2 3 2 7 2 1 2 5 90 2 3 3 2 3 4 sera pond pump SP sera pond pumps SP FI RCD ground fault interrupter 30mA 2m 2 3 4 sera SP Teichpumpen INT GBI 29 04 2010 10 54 Seite 30...

Страница 31: ...PX 8 2 0m SP 500 18W SP 1500 50W SP 2000 98W 2 3 SP 500 30030 SP 1500 30031 SP 2000 30032 2 4 2 6 SP 500 30033 SP 1500 30034 SP 2000 30035 1 2 3 4 WEEE sera pond pump SP sera 2 m sera SP Teichpumpen I...

Страница 32: ...bi lahko povzro ilo prehitro obrabo rpalke Uporaba rpalke kot rpalke za vodomete Privitje nastavka za igro vode T kos 2 8 s preto nima krmilnikoma 2 8 1 2 8 2 lahko vgra dite po elji T kos privijete...

Страница 33: ...predpisih Posvetujte se s strokovnjakom Pred vsako priklju itvijo rpalke morate preveriti ali omre na elektri na napeljav in vtika brezhibno delujeta Prepri ajte se ali omre na elektri na napetost in...

Страница 34: ...da se vedno ko opazite na napravi napako naj prej posvetujete s tistim strokovno usposobljenim prodajal cem pri katerem ste napravo kupili On bo lahko presodil ali je napaka na napravi tak na da lahk...

Страница 35: ...Kori tenje kao pumpa za fontanu Zatezanje mlaznice na diznu T spojnica 2 8 sa regulatorima protoka 2 8 1 2 8 2 se mogu po elji dodati T spojnica je zavijena u otvor izlaza iz bloka mo tora 2 2 navoj v...

Страница 36: ...po tivanje svih va e ih propisa Potra ite savjet kod stru njaka Prije svakog priklju enja pumpe morate provijerite da li mre na elektri na instalacija i utika ispravno rade Uvjerite se da li mre ni e...

Страница 37: ...t Garancija ne prelazi kupovnu vrije dnost naprave Pumpe se mogu koristiti samo u slatkoj vodi Zahtjev za ja mstvom ne e biti uva ena u slu aju rada sa slanom vodom ili sa korozivnim materijalima Moli...

Страница 38: ...t nem szabad k zvetlen l a t fenek re ll tani ha nem kb 20 cm re a f l pl egy k re gy elker lhet hogy a szivatty felsz vja a korhad kot s k l n sen a homokot ami gyors kop shoz vezethet Haszn lat sz k...

Страница 39: ...Biztons gi utas t sok A haszn lat sz medenc ben vagy sz medenc hez nem megengedett A haszn lat kerti tavakban vagy azok biztons gi ter let n csak akkor megengedett ha a szerel s az rv nyes el r soknak...

Страница 40: ...rhat ak a sza vatoss gi k vetel sek Javasoljuk hogy b rmely hiba fell p se eset n el sz r fordul jon a keresked h z ahol a k sz l ket v s rolta meg tudja t lni hogy t nylegesen garanci lis esetr l van...

Страница 41: ...i zaci gania przez pomp mu u a w szczeg lno ci piasku co mo e doprowadzi do szybszego zu ycia Zastosowanie jako pompa fontannowa Monta ko c wki dyszy wodnej Element T 2 8 mo e zosta zmontowany opcjona...

Страница 42: ...ylko wtedy gdy instalacja odpo wiada wa nym przepisom Prosz zwr ci si z tym do fa chowca Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi przew d pod czenia do sieci i wtyczk pod k tem uszkodze Nale y upewni si c...

Страница 43: ...zenia powsta e z winy producen ta tzn wady materia owe czy b dy monta owe Gwarancja nie obejmuje uszkodze powsta ych w wyniku niew a ciwego u ytkowania lub b d cych jego nast pstwem a tak e elemen t w...

Страница 44: ...s t ba hna a p edev m p sku kter zp sobuje rychlej opot eben Pou it jako font nov erpadlo Na roubov n n stavce font ny T d l 2 8 s regul tory pr toku 2 8 1 2 8 2 lze vlo it voliteln T d l se za roubuj...

Страница 45: ...dborn ka P ed ka d m pou it m zkontrolujte p vodov kabel a z str ku do s t zda nejsou po kozeny Ujist te se e nap t ve va s ti a druh proudu odpov d daj m na typov m t tku erpadla Elektrick obvod ke k...

Страница 46: ...rok na uplatn n z ruky Doporu ujeme V m v p pad jak koli z vady nejprve nav t vit Va eho prodejce u kter ho jste p stroj zakoupili Ten by m l posoudit zda se skute n jedn o z ru n p pad P i zas l n p...

Страница 47: ...apmak i in d z u lu bir tornavida kullanman z gereklidir Yerle imi Pompa havuz zeminine do rudan yerle tirilmemelidir ancak havuz zeminin yakla k 20 cm zerine rne in bir kayan n ze rine yerle tirilmel...

Страница 48: ...lanmadan nce onu dikkatlice temizleyin G venlik uyar lar Bu pompalar y zme havuzlar nda kullan lmaz sera pond SP havuz pompas b lgesel elektrik ebekesine uygun kurulmal d r L tfen bir elektrik i ile i...

Страница 49: ...ndan do an sonu lar garan ti kapsam n n d ndad r Azami sorumluluk sadece nitenin rayi de eri ile s n rl d r Pompalar sadece tatl suda kullan labilir Tuzlu suda veya pasl s v larda al t r lmas durumund...

Страница 50: ...2 2 3 2 3 1 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 2 8 1 2 8 2 2 8 3 2 9 2 9 1 2 2 9 2 2 9 3 2 10 2 10 19 20 2 8 2 8 1 2 8 2 2 2 2 9 1 2 9 2 2 9 1 2 9 1 2 8 2 8 3 2 2 2 9 1 10 2 9 1 2 9 2 2 8 1 2 8 1...

Страница 51: ...51 2 3 2 1 SERA pond SP 2 1 2 3 2 7 2 1 2 5 90 2 3 3 2 3 4 SERA pond SP SERA pond SP 30 m 2 2 3 4 sera SP Teichpumpen INT GBI 29 04 2010 10 54 Seite 51...

Страница 52: ...SP 2000 98 2 3 SP 500 30030 SP 1500 30031 SP 2000 30032 2 4 2 6 SP 500 30033 SP 1500 30034 SP 2000 30035 1 2 3 4 SERA pond SP 24 141033 2 195027 60 49 52525 2 m GmbH Postfach 1466 D 52518 Heinsberg s...

Отзывы:

Похожие инструкции для Pond SP 1500