background image

OWNER’S MANUAL

FIRE-SAFE

®

BRAND

safes

MANUEL du

PROPRIÉTAIRE

Coffres-forts

DE MARQUE

FIRE-SAFE

®

MANUAL DEL

USUARIO

Cajas fuertes

MARCA

FIRE-SAFE

®

Model No. 

Serial No. 

Dial Combination 

(Not All Models)

Key No.  

(Not All Models)

Electronic Lock Combination  

(Electronic Lock Models Only)

Modèle N°

N° de série  

Combinaison à roue 

(Pas pour tous les modèles)

N° de clé  

(Pas pour tous les modèles)

Combinaison pour Serrure Électronique 

(Seulement pour les modèles

à serrure électronique)

No. de modelo 

No. de serie. 

Indicador numérico para combinación 

(No en todos los modelos)

No. de llave.  

(No en todos los modelos)

Combinación de cerradura electrónica  

(Sólo en los modelos con 

cerradura electrónica)

Thank you for purchasing 

this Sentry Fire-Safe product. 

This safe was made by Sentry Group with care and pride, knowing
that you will rely on it to protect important documents and
beloved keepsakes for a lifetime. We want every Sentry Fire-Safe
product you own to satisfy you with:
• Peace of mind, knowing that the contents are protected 

from fire

• Convenience and ease of use, in the right size and capacity 

for your home or office

• Additional benefits such as organization, privacy and 

theft deterrence

• Warranty protection and after-fire product replacement

To enjoy the greatest protection and satisfaction from your safe,
please read the information in this packet, and keep it 
for future reference.

Merci d’avoir acheté 

ce produit Sentry Fire-Safe.

Ce produit a été fabriqué par Sentry Group avec fierté et orgueil,
sachant que vous vous y fierez pour protéger d’importants
documents et des objets précieux toute une vie. Nous voulons
que chaque produit Sentry Fire-Safe dont vous êtes propriétaire
vous procure :
• paix d’esprit, sachant que le contenu est protégé contre

l’incendie

• commodité et facilité d’usage, dans les dimensions et

capacités convenant à votre maison ou votre bureau

• des avantages supplémentaires tels que organisation,

confidentialité et effet dissuasif contre le vol

• garantie et remplacement du produit après un incendie

Pour bénéficier de la plus grande protection et satisfaction 
de ce produit, veuillez lire les informations dans cette pochette
et les conserver pour consultation future.

Gracias por comprar este 

producto Fire-Safe de Sentry.

Este producto fue fabricado por Grupo Sentry con cuidado 
y orgullo, sabiendo que usted confiará en él para proteger
documentos importantes y recuerdos queridos durante toda una
vida. Queremos que todos los productos Fire-Safe de Sentry que
usted tenga le satisfagan ofreciéndole:
• Tranquilidad al saber que el contenido está protegido 

contra incendios

• Comodidad y facilidad de uso, en el tamaño y la capacidad

adecuados para su hogar u oficina

• Beneficios adicionales tales como organización,

confidencialidad y disuasión de robos

• Protección mediante garantía y reemplazo del producto

después de un incendio

Para obtener de este producto la mayor protección y satisfacción
posibles, por favor, lea la información que incluye este paquete y
guárdela para referencia futura.

TABLE OF CONTENTS

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2- 4

French . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 - 7

Spanish  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 -10

TABLE DES MATIÈRES

Anglais  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2- 4

Français  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 - 7

Espagnol  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 -10

ÍNDICE

Inglés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2- 4

Francés  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 - 7

Español  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 -10

Содержание Fire-Safe series

Страница 1: ...eil sachant que vous vous y fierez pour protéger d importants documents et des objets précieux toute une vie Nous voulons que chaque produit Sentry Fire Safe dont vous êtes propriétaire vous procure paix d esprit sachant que le contenu est protégé contre l incendie commodité et facilité d usage dans les dimensions et capacités convenant à votre maison ou votre bureau des avantages supplémentaires ...

Страница 2: ...t responsible for damage defects or malfunction to the product incurred during shipment The product was packed in accordance with Interstate Commerce Commission specifications and with reasonable handling should be in good condition on arrival Any claims for shipping damage should be made directly to the carrier 4 These warranties do not cover defects damage or malfunction caused by modification a...

Страница 3: ...while the door is open Fig A Proceed to test your combination The handle should be all the way UP in the horizontal position before attempting to dial out safe Your combination lock is now ready to use You will find your safe s combination on the sticker on the front of the owner s manual Depending upon the model you chose you will have either a 3 number or 4 number combination For safes with comb...

Страница 4: ...ou now know your new combination For your records please copy it here ____ ____ ____ ____ ____ Battery replacement When old batteries are removed for replacement your User PIN will be voided only Electronic Lock Combination and User Code will work To reestablish your User PIN follow the directions above under Programming a 5 digit User PIN NOTE If your safe does not appear to be working please che...

Страница 5: ...ion du commerce interétats Interstate Commerce Commission et moyennant une manipulation raisonnable il devrait arriver en bon état Toute réclamation concernant des dommages d expédition doit être effectuée directement auprès du transporteur 4 Ces garanties ne couvrent pas les défaillances les dommages ou les dysfonctionnements provoqués par une modification un changement une réparation ou un entre...

Страница 6: ...t de votre combinaison La poignée devrait être positionnée tout à fait en HAUT dans la position horizontale avant d essayer de tourner la roue en toute sûreté Vous pouvez maintenant utiliser la combinaison Vous trouverez la combinaison de votre coffre fort sur l étiquette collée sur la couverture du manuel de l utilisateur Selon le modèle que vous aurez choisi votre combinaison aura 3 ou 4 chiffre...

Страница 7: ...ue est prête à l emploi Vous connaissez maintenant votre nouvelle combinaison Pour mémoire veuillez la copier ici ____ ____ ____ ____ ____ Remplacement des piles Lorsque des piles usagées sont retirées pour être remplacées votre NIP Usager est annulé seuls les codes de Combinaison à Serrure Électronique et Code Usager fonctionneront Pour rétablir votre NIP Usager suivez les directions ci dessus so...

Страница 8: ... Comercio Interestatal y con un manejo razonable deberá estar en buenas condiciones cuando se reciba Cualquier reclamo debido a daños ocasionados durante el transporte del producto se deberá hacer directamente con el transportista 4 Estas garantías no cubren defectos daños o el malfuncionamiento del producto causados por la modificación alteración reparación o servicio del producto efectuados por ...

Страница 9: ...ija de la puerta debe estar en su posición límite superior en posición horizontal Después de quitar el tornillo la cerradura con combinación estará lista para usarse Encontrará la combinación de la caja fuerte en la etiqueta adhesiva que está en la parte delantera del manual del usuario Dependiendo del modelo que seleccione tendrá una combinación de 3 números o de 4 números Para cajas fuertes con ...

Страница 10: ...binación nueva Para sus registros anótela aquí ____ ____ ____ ____ ____ Cambio de baterías Cuando se quitan las baterías viejas para reemplazarlas se anulará su NIP de Usuario sólo funcionarán la Combinación de Cerradura Electrónica y el Código de Usuario Para restablecer su NIP de Usuario siga las instrucciones arriba bajo Cómo programar un NIP de Usuario de 5 dígitos NOTA Si su caja fuerte parec...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...ted in U S A 500535 Sentry Group 900 Linden Avenue Rochester New York 14625 2784 USA Telephone 585 381 4900 Customer Service 1 800 828 1438 8 00 am 9 00 pm E S T Mon Fri Fax 585 381 2940 www sentrysafe com ...

Отзывы: