background image

INSTALLATION 

 

DE - Deutsch

 

 

Seite 22 

  

Bild 1

 

Um  den Installationsprozess  zu  vereinfachen,  ist  es  möglich 
die obere Abdeckung und das Salzdeckel zu entfernen.

 

 

 

EINLASS & AUSLASS 

 

þ

 

Überprüfen Sie den Wasserdruck am Installationsplatz; 

dieser sollte nie  8,3 bar übersteigen. 

 

þ

 

Im 

Falle 

groben 

Verunreinigungen 

in 

der 

Eingangsleitung,  empfehlen  wir  einen  Sedimentfilter  zu 
installieren vor dem Wasserenthärter. 

 

þ

 

Für  die  Verbindung  vom  Wasserenthärter  zum 

Wasserverteilungssystem  empfehlen  wir  dringend  die 
Benutzung  von  flexiblen  Schläuchen;  verwenden  Sie 
Schläuche  mit  großen  Durchmesser  um  Druckverluste  zu 
verhindern. 

 

þ

 

Wenn der Wassenthärter nicht mit der ab-Werk Bypass 

(optional)  ausgestattet  ist,  empfehlen  wir  dringend  die 
Installation  eines  3-Ventil-Bypass  (nicht  im  Lieferumfang 
enthalten), um im Falle einer Reparatur, den Wassenthärter 
von  der  Wasserverteilung  zu  isolieren  und  eine 
Wasserversorgung (unbehandelt) garantieren zu können. 
 
MIT ORGINALEM BYPASS (optional) 
 

  

Bild 2

 

u

 = Hauptwasserleitung (unbehandeltes Wasser) 

v

 = Einlass Wasserenthärter (unbehandeltes Wasser) 

w

 = Auslass Wasserenthärter (behandeltes Wasser) 

x

 = Wasserverteilungssystem (behandeltes Wasser) 

 
1.

 

Schrauben  Sie  den  original  Bypass  auf  Einlass/Auslass-
Ellenbogen des Wasserenthärters (

v

&

w

); achten Sie auf 

die Verwendung von Dichtungen. Drehen Sie die Muttern 
mit der Hand fest. 

2.

 

Schrauben  Sie  die  Anschlüsse  auf  den  Bypass  (

u

&

x

); 

achten Sie auf die Verwendung von Dichtungen. Drehen 
Sie die Muttern mit der Hand fest. 

3.

 

Verbinden Sie die Hauptwasserleitung mit dem Anschluss 
am Eingang vom Bypass (

u

). 

4.

 

Verbinden  Sie  das  Wasserverteilungssystem  mit  dem 
Anschluss am Ausgang vom Bypass (

x

). 

 
MIT 3-VENTIL-BYPASS (nicht enthalten) 
 

  

Bild 3

 

u

 = Hauptwasserleitung (unbehandeltes Wasser) 

v

 = Einlass Wasserenthärter (unbehandeltes Wasser) 

w

 = Auslass Wasserenthärter (behandeltes Wasser) 

x

 = Wasserverteilungssystem (behandeltes Wasser) 

 
1.

 

Installieren Sie den 3-Ventil-Bypass. 

2.

 

Schrauben  Sie  die  Anschlüsse  auf  den  Einlass/Auslass-
Ellenbogen des Wasserenthärters (

v

&

w

); achten Sie auf 

die Verwendung von Dichtungen. Drehen Sie die Muttern 
mit der Hand fest.  

3.

 

Verbinden Sie den 3-Ventil-Bypass mit die Anschlüsse auf 
den Einlass- (

v

) und Auslass- (

w

) Ellbogen. 

4.

 

Verbinden  Sie  die Hauptwasserleitung  mit  dem  Eingang 
des 3-Ventil-Bypass (

u

). 

5.

 

Verbinden  Sie  das  Wasserverteilungssystem  mit  dem 
Ausgang des 3-Ventil-Bypass (

x

). 

 

ABFLUSS

 

 

þ

 

Wir  empfehlen  die  Verwendung  eines  Standrohrs  mit 

Geruchsverschluss.  

 

þ

 

Um 

einen 

Rückfluss 

von 

Abwasser 

in 

den 

Wasserenthärter zu verhindern, müssen Sie immer auf einen 
Luftspalt  zwischen  dem  Ablaufschlauch  und  dem 
Abwassersystem  achten;  als  Faustregel  gilt:  Luftspalt  =  2 
mal Durchmesser der Ablaufschlauch. 

 

þ

 

Benutzen  Sie  immer  separate  Schläuche  für  das 

Steuerventil  (Spülwasser) 

und  den 

Überlauf  des 

Salzbehälters. 

 

þ

 

Positionieren  Sie  den  Ablaufschlauch  so,  dass  der 

Gegendruck so gering wie möglich ist; vermeiden Sie Knicke 
und unnötige Erhöhungen. 

 

þ

 

Achten  Sie  darauf,  dass  das  Abwassersystem  für  die 

Spülwasserfluss des Wasserenthärters geeignet ist. 
 

  

Bild 4

 

1.

 

Verbinden  Sie  einen  13  mm  Schlauch  mit  dem 
Ablaufventil des Steuerventils (

u

); sichern Sie diesen mit 

einer Klammer. 

2.

 

Führen Sie den Ablaufschlauch zum Abwassersystem und 
verbinden Sie diesen gut befestigt mit dem Standrohr (auf 
Luftspalt  achten).  Diese  Leitung  steht  unter  Druck  und 
kann deshalb höher als Ihre Anlage installiert werden. 

3.

 

Verbinden  Sie  einen  13  mm  Schlauch  mit  die 
Überlaufwinkel des Salzbehälters; sichern Sie diesen mit 
einer Klammer. 

4.

 

Führen Sie den Ablaufschlauch zum Abwassersystem und 
verbinden  Sie  diesen  mit  dem  Standrohr  (auf  Luftspalt 
achten). Diese Leitung steht NICHT unter Druck und kann 
deshalb NICHT höher als Ihre Anlage installiert werden. 

 

ELEKTRISCH 

 

  

Bild 5

 

1.

 

Verbinden  Sie  den  Ausgang  des  Netzteils  mit  dem 
Stromkabel des Enthärters; sichern mittels der TwistLock 
Klemme. 

2.

 

Stecken Sie den Netzteil in die Steckdose. 

 

Содержание Chrono

Страница 1: ...hrono Rev2014 09 Chrono Chrono EN Installation Operating Instructions WATER SOFTENER FR Instructions d Installation Emploi ADOUCISSEUR D EAU DE Installation Gebrauchsanleitung WASSERENTHÄRTER NL Installatie Gebruiksinstructies WATERONTHARDER ...

Страница 2: ...EN English Page 3 FR Français Page 11 DE Deutsch Seite 19 NL Nederlands Pagina 27 ...

Страница 3: ...____________________________ Model _______________________________________________________ Water Hardness inlet ______________________________________ Water Hardness outlet _____________________________________ Water Pressure inlet _______________________________________ Regeneration Frequency ___________________________________ Date of Installation _________________________________________ Compan...

Страница 4: ...e undertaken by a competent person aware of the local codes in force All plumbing and electrical connections must be done in accordance with local codes Before setting up the water softener make sure to check it for any externally visible damage do not install or use when damaged Use a hand truck to transport the water softener To prevent accident or injury do not hoist the water softener over you...

Страница 5: ...nted boiler house or freezing temperatures can occur the water softener cannot be exposed to outdoor elements such as direct sunlight or atmospheric precipitation do not install the water softener too close to a water heater keep at least 3 m of piping between the outlet of the water softener and the inlet of the water heater water heaters can sometimes transmit heat back down the cold pipe into t...

Страница 6: ... x house application treated water 1 Install the 3 valve bypass system 2 Screw the connection kit with nuts onto the elbow connections of the water softener v w make sure to install the gasket seals Tighten the nuts firmly by hand 3 Connect the 3 valve bypass system to the adaptors on the in v and out w elbow connections 4 Connect the mains water supply to the inlet of the 3 valve bypass system u ...

Страница 7: ...ter run for a few minutes until all air is purged fromthe installation and the resin bed is rinsed it is normal for the rinse water to show some discoloration close the tap 8 Check the water softener and all hydraulic connections for leaks þ After the first regenerations of the water softener some slight discoloration of the treated water might occur This is totally harmless and will disappear rap...

Страница 8: ...mming make sure that the control valve is in the service mode 1 TIME OF REGENERATION Turn the clock plate A until the desired time of regeneration appears in the time of regeneration window B 2 TIME OF DAY Turn the timer knob H counter clockwise until the correct time of day appears in the time of day window I 3 DAYS OF REGENERATION þ The regeneration frequency needs to be set in function of the e...

Страница 9: ...generations This brine solution is made from water that is automatically dosed in the brine cabinet by the control valve and water conditioner salt The user should make sure that the brine cabinet is always kept full of water conditioner salt Therefore he should periodically check the salt level inside the brine cabinet and refill it if necessary The salt lid can be removed completely to facilitat...

Страница 10: ...EN English Page 10 ...

Страница 11: ...ie ____________________________________________ Modèle ______________________________________________________ Dureté d eau entrée _______________________________________ Dureté d eau sortie ________________________________________ Pression d eau entrée ______________________________________ Fréquence de régénération ________________________________ Date d installation _____________________________...

Страница 12: ... des codes locaux en vigueur Tous les raccordements hydrauliques et électriques doivent être réalisés en concordance aux codes locaux Avant d installer l adoucisseur d eau veuillez inspecter l appareil pour contrôler s il n y a pas de dommages visibles n installez pas l appareil s il est endommagé Utiliser une charrette pour transporter l adoucisseur d eau Afin d éviter tout accident ou blessure n...

Страница 13: ...lée ou de gel peuvent se présenter l adoucisseur d eau ne peut pas être exposé aux éléments extérieurs comme la lumière directe du soleil ou précipitation atmosphérique n installez pas l adoucisseur d eau trop proche d une chaudière conservez au moins 3 m de conduite entre la sortie de l adoucisseur d eau et la chaudière une chaudière peut transmettre à travers la conduite d alimentation d eau fro...

Страница 14: ...au traitée 1 Installez le système de bypass à 3 robinets 2 Vissez le kit de raccordement avec écrous sur les raccords coudés de l adoucisseur d eau v w veillez à installer les joints plats Serrez bien les écrous à la main 3 Branchez le système de bypass à 3 robinets aux raccords sur le raccord coudé d entrée v et de sortie w 4 Branchez l alimentation d eau principale à l entrée du système de bypas...

Страница 15: ...e l adoucisseur d eau et laissez couler l eau pendant quelques minutes pour purger l air de l installation et pour rincer la résine il est normal que l eau de rinçage est légèrement décolorée fermez le robinet 8 Vérifiez que l adoucisseur d eau et tous les raccordements hydrauliques ne fuient pas þ Après les premières régénérations de l adoucisseur d eau une légère décoloration de l eau traitée pe...

Страница 16: ...e service 1 HEURE DE RÉGÉNÉRATION Tournez le disque horaire A jusqu à ce que l heure de régénération souhaitée apparaisse dans la fenêtre heure de régénération B 2 HEURE DU JOUR Tournez la molette horloge H en sens antihoraire jusqu à ce que l heure du jour correcte apparaisse dans la fenêtre heure du jour L 3 JOURS DE RÉGÉNÉRATION þ La fréquence de régénération doit être réglée en fonction de la ...

Страница 17: ... saumure est constituée d eau qui est automatiquement dosée dans le cabinet par la vanne de commande et du sel pour adoucisseur d eau L utilisateur doit assurer que le cabinet est toujours bien rempli de sel pour adoucisseur d eau Pour cette raison il doit périodiquement vérifier le niveau de sel dans le bac et le remplir si nécessaire Le couvercle de sel peut être enlevé complètement pour facilit...

Страница 18: ...FR Français Page 18 ...

Страница 19: ...mer ______________________________________________ Model _______________________________________________________ Wasserhärte Einlass ________________________________________ Wasserhärte Auslass _______________________________________ Wasserdruck Einlass _______________________________________ Datum der Inbetriebnahme _______________________________ Firmenname ______________________________________...

Страница 20: ...er sachkundigen Person erfolgen die zusätzlich über alle notwendigen gesetzlichen Regelungen Kenntnis hat Alle Sanitär und elektrischen Anschlüsse müssen in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften durchgeführt werden Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme ob die Anlage Schäden aufweist Installieren und Gebrauchen Sie die Anlage nicht wenn diese Schäden aufweist Benutzen Sie für den Transport...

Страница 21: ...der zu niedrige Umgebungstemperaturen herrschen die Anlage ist nicht für den Außenbereich geeignet installieren Sie den Wasserenthärter nicht in direkter Nähe zu einem Heizkessel oder Wärmetauscher lassen Sie mindestens 3 Meter Rohrleitung zwischen dem Ausgang der Enthärtung und dem Eingang eines Heizkessels Platz Installieren Sie immer ein Rückschlagventil am Auslass der Anlage ELEKTRISCHE VERBIN...

Страница 22: ...rteilungssystem behandeltes Wasser 1 Installieren Sie den 3 Ventil Bypass 2 Schrauben Sie die Anschlüsse auf den Einlass Auslass Ellenbogen des Wasserenthärters v w achten Sie auf die Verwendung von Dichtungen Drehen Sie die Muttern mit der Hand fest 3 Verbinden Sie den 3 Ventil Bypass mit die Anschlüsse auf den Einlass v und Auslass w Ellbogen 4 Verbinden Sie die Hauptwasserleitung mit dem Eingan...

Страница 23: ...in der Nähe der Wasserenthärter befindet und lassen Sie das Wasser einige Minuten laufen um die Anlage zu entlüften und das Harz zu spülen es ist normal dass das Spülwasser leicht verfärbt ist schließen Sie den Wasserhahn 8 Überprüfen Sie den Wasserenthärter und all seine hydraulischen Verbindungen auf Dichtigkeit þ Nach den ersten Regenerationen der Wasserenthärter kann es zu leichten Verfärbunge...

Страница 24: ...SZEITPUNKT Drehen Sie die Uhrscheibe A bis den gewünschten Regenerationszeitpunkt im Fenster B erscheint 2 UHRZEIT Drehen Sie den Schaltuhrknopf H gegen den Uhrzeigersinn bis die korrekte Uhrzeit im Fenster L erscheint 3 REGENERATIONSFREQUENZ þ Die Regenerationsfrequenz muss eingestellt werden abhängig von der Austauschkapazität des Wasserenthärters Liter Harz der Wasserhärte der Wasserverbrauch þ...

Страница 25: ...Regeneration Diese Salzsole entsteht durch die automatische Dosierung von Wasser durch das Steuerventil und durch das Salz im Salzbehälter Der Anwender sollte darauf achten das der Salzbehälter immer mit Wasserenthärter Salz gefüllt ist Daher sollte er regelmäßig das Salzniveau in der Salzbehälter kontrollieren und falls erforderlich nachfüllen Das Salzdeckel kann vollständig entfernt werden um da...

Страница 26: ...DE Deutsch Seite 26 ...

Страница 27: ...____________ Model _______________________________________________________ Waterhardheid ingang _____________________________________ Waterhardheid uitgang ____________________________________ Waterdruk ingang __________________________________________ Watertemperatuur _________________________________________ Regeneratiefrequentie _____________________________________ Installatiedatum ___________...

Страница 28: ...lgeving Alle hydraulische en elektrische aansluitingen dienen uitgevoerd te worden in overeenstemming met de locale regelgeving Alvorens de waterontharder te installeren gelieve het toestel eerst te controleren op externe schade installeer of gebruik het toestel niet indien beschadigd Maak gebruik van een steekwagen om de waterontharder te transporteren Om ongevallen of letsels te vermijden hijs d...

Страница 29: ...nnen voorkomen de waterontharder mag niet worden blootgesteld aan de buitenomgeving zoals direct zonlicht of neerslag installeer de waterontharder niet te dicht bij een warmwaterketel hou minimaal 3 m leiding tussen de uitgang van de waterontharder en de ingang van de warmwaterketel warmwaterketels kunnen soms via de koudwaterleiding warmte doorgeven naar de besturingsklep installeer steeds een te...

Страница 30: ... de 3 kranen bypass 2 Schroef de aansluitset met moeren op de elleboogaansluitingen van de waterontharder v w vergeet de afdichtingen niet Draai de moeren handvast 3 Sluit de 3 kranen bypass aan op de koppelstukken op de in v en uit w elleboogaansluiting 4 Sluit de watertoevoer aan op de ingang van de 3 kranen bypass u 5 Sluit de woning toepassing aan op de uitgang van de 3 kranen bypass x RIOOL þ...

Страница 31: ...arder en laat het water gedurende enkele minuten lopen tot alle lucht uit de installatie verdwenen is en het harsbed gespoeld is het is normaal dat het spoelwater enige verkleuring vertoont sluit de kraan 8 Controleer de waterontharder en alle hydraulische aansluitingen op lekkages þ Na de eerste regeneraties van de waterontharder kan een lichte verkleuring van het behandeld wateroptreden Dit is t...

Страница 32: ...ervoor dat de besturingsklep zich in de bedrijfsmodus bevindt 1 REGENERATIETIJDSTIP Draai de klokplaat A tot het gewenste regeneratietijdstip in het raam van het regeneratietijdstip B verschijnt 2 UUR VAN DE DAG Draai de timerknop H in tegenuurwijzerzin tot het correcte uur van de dag op het kloktandwiel in het raam v h uur van de dag I verschijnt 3 DAGEN VAN REGENERATIE þ De regeneratiefrequentie...

Страница 33: ...es Deze pekeloplossing wordt aangemaakt met water dat automatisch naar het pekelkabinet gedoseerd wordt door de besturingsklep en regeneratiezout De gebruiker dient ervoor te zorgen dat er ten allen tijde voldoende regeneratiezout in het pekelkabinet is Daarom dient het zoutniveau regelmatig nagekeken en indien nodig bijgevuld te worden Het zoutdeksel kan volledig weggenomen worden om het vullen t...

Страница 34: ...NL Nederlands Pagina 34 ...

Страница 35: ...Manufactured Assembled by erie water treatment a division of Aquion Inc www eriewatertreatment com ...

Отзывы: