OFF
OFF
*
PHON
ES
AUD
IO OU
T
R
L
*
1
4
*
Adapter not included.
3
2
4
8
10
9
1
Helitasakaalu seadmine | Balansa regul
ē
šana | Nustatyti garso balansą |
Nastavení vyvážení zvuku | Nastavenie rovnováhy | A balansz beállítása |
Reglarea balansului |
Регулиране
на
баланса
| Nastavitev izravnave |
Podesiti ravnotežu
L
R
L
R
7
Akude sissepanek või vahetamine
|
Bateriju ievietošana vai nomain
ī
šana |
Į
d
ė
ti arba pakeisti baterijas
|
Vložení nebo výměna baterií
|
Vloženie alebo
výmena batérií
|
Az akkumulátor behelyezése vagy cseréje
|
Introducerea
ș
i schimbarea acumulatorilor
|
Поставяне
на
батериите
или
смяна
|
Vstavljanje
ali zamenjava akumulatorskih baterij
|
Umetnuti ili izmijeniti baterije
RS 195 sisselülitamine ja audiosisendi valimine
|
RS 195 iesl
ē
gšana un
audio ieejas izv
ē
le |
Į
jungti RS 195 ir pasirinkti garso signalo
įė
jimą
|
Zapnutí sluchátek RS 195 a volba zvukového vstupu
|
Zapnutie RS 195 a
výber audio vstupu
|
Az RS 195 bekapcsolása és az audiobemenet kiválasztása
|
Punerea în func
ț
iune a RS 195
ș
i selectarea sursei audio
|
RS 195
включване
и
избор
на
аудио
вход
|
Vklop sistema RS 195 in izbira vhoda zvoka
|
Uključiti
RS 195 i odabrati audioulaz
Saatja ühendamine vooluvõrku | Raid
ī
t
ā
ja piesl
ē
gšana pie elektrot
ī
kla |
Si
ų
stuvą prijungti prie elektros tinklo | Připojení vysílače k elektrické síti
| Pripojenie vysielača do siete | Az adó csatlakoztatása a villamos
hálózathoz | Conectarea emi
ț
ătorului la re
ț
eaua de curent electric |
Свързване
на
предавателя
към
електрическата
мрежа
| Priključitev oddajnika na
električno omrežje | Priključiti odašiljač na strujnu mrežu
Akude laadimine | Bateriju uzl
ā
d
ē
šana |
Į
krauti baterijas | Nabíjení
baterií | Nabíjanie batérií | Az akkumulátor töltése | Încărcarea
acumulatorilor |
Зареждане
на
батерии
| Polnjenje akumulatorskih
baterij | Napuniti baterije
Helitugevuse seadmine | Ska
ļ
uma iestat
ī
šana | Nustatyti garsumą |
Nastavení hlasitosti | Nastavenie hlasitosti | A hangerő beállítása |
Reglarea volumului |
Настройка
силата
на
звука
| Nastavitev glasnosti |
Podesiti glasnoću zvuka
RS 195 väljalülitamine
| RS 195 izsl
ē
gšana
| Išjungti RS 195
| Vypnutí
sluchátek RS 195
| Vypnutie RS 195
| Az RS 195 kikapcsolása
| Oprirea
RS 195
| RS 195
изключване
| Izklop sistema RS 195
| Isključiti RS 195
Kõrvaklappide helivaigistuse aktiveerimine/inaktiveerimine
|
Austi
ņ
u
ska
ņ
as izsl
ē
gšanas aktiviz
ē
šana/deaktiviz
ē
šana | Aktyvinti arba
deaktyvinti ausini
ų
garso išjungimo funkciją
|
Aktivování/deaktivace
režimu ztlumení/mute
|
Aktivácia/deaktivácia vypnutia zvuku slúchadiel
|
A fejhallgató elnémításának be- és kikapcsolása
|
Oprirea/pornirea sonorului
că
ș
tilor
|
Изключване
на
звука
на
слушалките
активиране
/
деактивиране
|
Aktiviranje/deaktiviranje izklopa zvoka slušalk
|
Aktivirati/deaktivirati
isključenje tona slušalica
R
L
RS 195
Digital Wireless
Headphone System
Lühijuhend
Ī
s
ā
instrukcija
Trumpoji naudojimo instrukcija
Stručný návod k použití
Stručný návod
Rövid útmutató
Instruc
ț
iuni succinte
Кратко
ръководство
Kratka navodila
Kratke upute
Tarnekomplekt | Komplekt
ā
cija | Pakete | Rozsah dodávky | Rozsah dodávky |
Szállított tartozékok | Con
ț
inut pachet de livrare |
Обем
на
доставката
| Obseg
dobave | Opseg isporuke
Saatja ühendamine audioallikaga | Raid
ī
t
ā
ja piesl
ē
gšana pie audio avota | Si
ų
stuvą prijungti prie garso šaltinio |
Připojení vysílače ke zdroji zvuku | Pripojenie vysielača k zdroju zvuku | Az adó csatlakoztatása egy hangforráshoz |
Conectarea emi
ț
ătorului la sursa audio |
Свързване
на
предавателя
към
аудио
източник
| Priključitev oddajnika na
vir zvoka | Odašiljač priključiti na izvor zvuka
1
2
3
4
5
Digital
Analog
ON
ON
OR
2s
2s
2s
HDR 191
Vol
Vol
AUTO-STANDBY
NEW
RED
VOLUME
OR
2
Digital
Analog
ON
OFF
LSD NiMH AAA
1.2 V, 820 mAh
3
2s
AUTO-ON
OR
Digital
OFF
Pull off the clear
protective caps
before use.
*
GREEN
US
EU
UK
AU
US
EU
UK
AU
Analog
5
6
Isikliku kuulamise sisse- ja väljalülitamine | Personisk
ā
s dzird
ē
šanas iesl
ē
gšana
un izsl
ē
gšana |
Į
jungti ir išjungti asmenin
į
girdimumo nustatymą
| Zapnutí a
vypnutí osobního poslechu |
Zapnutie a vypnutie osobného počúvania
|
A személyes hallgatás be- és kikapcsolása | Pornirea
ș
i oprirea sistemului auditiv
personal |
Включване
и
изключване
на
персонално
слушане
| Vklop in izklop
osebnega poslušanja |
Uključiti i isključiti osobno slušanje
ISIKLIK KUULAMINE | PERSONISK
Ā
DZIRD
Ē
ŠANA | ASMENINIS GIRDIMUMO NUSTATYMAS | OSOBNÍ POSLECH | OSOBNÉ POČÚVANIE | SZEMÉLYES HALLÁS | SISTEM AUDITIV PERSONAL |
ПЕРСОНАЛНО
СЛУШАНЕ
|
OSEBNO POSLUŠANJE | OSOBNO SLUŠANJE
Kuulmise parandamise profiili valimine
|
Dzird
ē
šanas profila izv
ē
le dzird
ē
šanas
uzlabošanai | Pasirinkti girdimumo profil
į
girdimumui pagerinti
|
Volba
poslechového profilu pro lepší poslech
|
Výber profilu počúvania na zlepšenie
počúvania
|
A hallásprofil kiválasztása a hallásjavulás érdekében
|
Selectarea
profilului auditiv pentru îmbunătă
ț
irea auzului
|
Избор
на
профил
на
слушане
за
подобряване
на
слушането
|
Izbira profila poslušanja za izboljšanje zvoka
|
Odabrati profil slušanja radi poboljšanja sluha
Kõne- või muusikaesituse jaoks kõla lisakohandamise valimine
|
Ska
ņ
as papildu
piel
ā
gojuma izv
ē
le valodas un m
ū
zikas atska
ņ
ošanai | Pasirinkti papildomas garso
optimizavimo parinktis kalbai arba muzikai klausytis
|
Dodatečné ladění zvuku pro
reprodukci/poslech mluveného slova a hudby
|
Výber doplnkového prispôsobenia
zvuku na prehrávanie hovoreného slova
|
További hangzásillesztés kiválasztása
beszéd- vagy zenelejátszáshoz
|
Selectarea op
ț
iunilor suplimentare de sunet pentru
redare vocală sau ascultarea muzicii
|
Избор
на
допълнителна
настройка
на
звука
за
възпроизвеждане
на
говор
и
музика
|
Izbira dodatne prilagoditve zvoka za
predvajanje govora ali glasbe
|
Odabrati dodatnu prilagodbu zvuka za reprodukciju
glasa ili glazbe
AUTO-STANDBY
+
CHARGING
OPTIC
AL O
UT
*
*
100 %
initial:
16 h
regular:
8.5 h
www.sennheiser.com/how-to-videos
CHARGING TIME
Põhjalik kasutusjuhend ja muu teave |
Detaliz
ē
ta lietošanas instrukcija un
papildu inform
ā
cija
|
Išsami naudojimo instrukcija ir papildoma informacija |
Podrobný návod k použití a další informace |
Podrobný návod na obsluhu a ďalšie
informácie |
Részletes kezelési útmutató és további információk |
Instruc
ț
iuni de
utilizare detaliate
ș
i informa
ț
ii suplimentare |
Подробно
ръководство
за
есплоатация
и
допълнителна
информация
|
Natančna navodila za uporabo in
druge informacije |
Opširne upute za upotrebu i daljnje informacije
Publ. 03/16
558226/A03
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany, www.sennheiser.com
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Notice d‘emploi
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Notice d‘emploi
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες
λειτουργίας
Instrukcja obsługi
Kullanma kılavuzu
Руководство
по
эксплуатации
説明書
使用说明
使用說明書
매뉴얼
Buku Petunjuk
Οδηγίες
λειτουργίας
Instrukcja obsługi
Kullanma kılavuzu
Руководство
по
эксплуатации
説明書
使用说明
使用說明書
매뉴얼
Buku Petunjuk
Kasutusjuhend
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
Návod na použití
Návod na obsluhu
Kezelési útmutató
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство
за
обслужване
Navodila za uporabo
Upute za upotrebu
www.sennheiser.com
Instruction
manual
Quick Guide
Safety Guide
www.sennheiser.com
IT
DK
SE
FI
GR
EN
DE
FR
ES
PT
TR
RU
JA
ZH
TW
ID
EE
LV
LT
CZ
HU
RO
PL
NL
KO SK
HR
BG
SI
PT
NL
IT
DK
EN
DE
FR
ES
SE
FI
GR
PL
TR
RU
JA
ZH
TW
KO
ID
Digital sound output
Sound menu
Digital sound output
PCM
Bitstream