background image

5.  További rádiócsatornák beállításához ismételje meg a fenti 

lépéseket.

6.  Az előreprogramozott csatornák előhívásához nyomja meg 

a CLK.ADJ. / MEMORY / M+ gombot a meglévő mentett 

rádióállomások közti átkapcsoláshoz.

AZ IDŐZÍTŐ HASZNÁLATA

A kikapcsolás-időzítő lehetővé teszi zene lejátszását egy előre 

beállított, 90 perc és 10 perc közötti időn keresztül. Ezt a funkciót 

általában azok használják, akik szeretnek zenére elaludni.

1.  Rádió üzemmódban nyomja meg a SLEEP / SNOOZE / DIMMER 

gombot. A kijelzőn megjelenik a 90 perc felirat, a rádiós ébresztő 

90 perc múlva kapcsol ki.

2.  Ha szeretné módosítani a percek számát az időzített kikapcsolás 

funkcióban, nyomja meg a SNOOZE / SLEEP / DIMMER, amíg 

meg nem jelenik a kívánt perc. A kikapcsolás-időzítővel (SLEEP) 

10-perces lépésekben csökkentheti a kikapcsolási időt.

3.  Az elalvás-időzítő (SLEEP) kikapcsolásához nyomja a SNOOZE 

/ SLEEP / DIMMER gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik 

az OFF felirat, vagy nyomja meg a POWER ON - OFF / ALARM 

OFF gombot.

A SÖTÉTÍTÉS VEZÉRLÉSE

Kikapcsolt rádió mellett kattintson a DIMMER-re a LED-es kijelző 

magas, közepes vagy alacsony fényerejének beállításához, 

a környezet fényviszonyainak függvényében.

Megjegyzés:

Az óra sötétítős kijelzőjének alapértelmezett beállítása az 

„alacsony“ fokozat. Az energiafogyasztás megnő, ha a sötétítős 

óramegjelenítést magas szintre állítja.

KIVETÍTÉS FUNKCIÓ

Megjegyzések: 

-  Ez a készülék kivetítés funkcióval is rendelkezik, ami akár óra, 

akár rádió üzemmódban használható. A készülék ki tudja vetíteni 

az időt a falra vagy a plafonra.

-  Az optimális vetítési távolság 90 és 270 cm közé esik.

-  Nyomja meg a PROJECTION ON/OFF gombot a vetítőobjektív 

meggyújtásához. A kivetített idő megjelenik a plafonon vagy 

a falon.

-  Használja a szög / élesség szabályzót az optimális vetítési szög 

és élesség megkereséséhez.

-  Nyomja meg a PROJECTION 180° FLIP gombot a kivetített kép 

elforgatásához.

-  Ha ki akarja kapcsolni a kivetítés funkciót, egyszerűen nyomja 

meg a PROJECTION ON/OFF gombot. A vetítőobjektív kialszik.

A KÉSZÜLÉK VISSZAÁLLÍTÁSA 

ALAPHELYZETBE

Ha a rendszer nem reagál, vagy instabilan, szaggatottan működik, 

ennek oka elektrosztatikus kisülés (ESD) vagy túlfeszültség lehet, 

ami beindítja a mikroprocesszor automatikus kikapcsolását. Ha 

ez történik, húzza ki a tápkábelt a falból, és vegye ki a tartalék 

elemet a rekeszből. Várjon legalább három percig, azután tegye 

vissza a tartalék elemet, és csatlakoztassa újra a tápkábelt. Az 

egység alaphelyzetbe áll, azaz újra be kell állítania az időt és az 

ébresztőórákat.

MŰSZAKI ADATOK

Hangképzés:   

FM 87,5 – 108 MHz

Elem - tartalék:  

1x 3V CR2032 gombelem, lítium 

(nem a csomag része)

Tápellátás:   

AC 230 V  ~ 50 Hz, 5 W 

Vetítési távolság: 

≤ kb. 90 – 270 cm 

A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ 

MEGSEMMISÍTÉSI UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ

A csomagolóanyagokat hulladékgyűjtő helyen adja le.

HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS 

BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE

Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy 

csomagolásán azt jelöli, hogy a terméket nem szabad 

a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni. 

Kérjük, hogy a terméket adja le elektromos és 

elektronikus berendezéseket újrahasznosító 

gyűjtőtelepen. Az Európai Unió egyes országaiban vagy 

más európai országokban a termékek az eladóhelyen azonos új 

termék vásárlásánál visszaválthatóak lehetnek. A termék megfelelő 

módon történő megsemmisítésével segít megőrizni az értékes 

természeti erőforrásokat, és hozzájárul a nem megfelelő 

hulladék-megsemmisítés által okozott esetleges negatív környezeti 

és egészségügyi hatások megelőzéséhez. További részletekért 

forduljon a helyi önkormányzathoz vagy a legközelebbi hulladék-

megsemmisítő gyűjtőtelephez. Ezen típusú hulladék helytelen 

megsemmisítése bírság kiszabását vonhatja maga után.

Az Európai unióban működő vállalatok számára

Ha elektromos vagy elektronikus terméket akar megsemmisíteni, 

kérje ki az eladójától vagy forgalmazójától a szükséges 

információkat.

Megsemmisítés Európai Unión kívüli országban

Ha meg akarja semmisíteni ezt a terméket, a megfelelő 

megsemmisítésre vonatkozó információkért forduljon 

a minisztériumhoz vagy termék eladójához.

Ez a termék megfelel az EU valamennyi vonatkozó 

szabályozásának.

A szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes 

figyelmeztetés nélkül változtatások történhetnek, ezen változtatások 

joga fenntartva.

JÓTÁLLÁSI JEGY

FAST Hungary Kft.

 (2045 Törökbálint, Dulácska u. 1/a) mint 

a termék magyarországi importőre a jótállási jegyen feltüntetett 

típusú és gyártási számú készülékre jótállást biztosít a fogyasztók 

számára az alábbi feltételek szerint:

A termék gyártója: 

FAST ČR, a.s.

 (Černokostelecká1621, Říčany 

u Prahy 251 01, Csehország, Prága)

A FAST Hungary Kft. a termékre a fogyasztó részére történő 

átadástól (vásárlástól), illetve ha az üzembe helyezést a forgalmazó 

vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezéstől számított az 

eladó a vásárló részére az adott országtól függő időtartamra nyújt 

garanciát, mely a terméknek a vásárló általi átvételével kezdődik.

A jótállási igény a jótállási jeggyel, a vásárlástól (üzembe 

helyezéstől) számított 1 évig a terméket értékesítő forgalmazónál, 

illetve a jótállási jegyen feltüntetett hivatalos szerviznél közvetlenül 

is, míg a 13. hónaptól a 24. hónapig kizárólag a hivatalos szerviznél 

érvényesíthető.

Jótállási jegy hiányában a fogyasztói szerződés megkötését 

bizonyítottnak kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja a termék 

ellenértékének megfizetését hitelt érdemlően igazoló bizonylatot. 

Mindezek érdekében kérjük tisztelt Vásárlóinkat, hogy őrizzék 

meg a fizetési bizonylatot is. A jótállási időn belüli meghibásodás 

esetén a fogyasztó (i) elsősorban - választása szerint - a hibás 

termék díjmentes kijavítását vagy kicserélését követelheti, kivéve, 

ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a jótállásra 

kötelezettnek a másik igény teljesítésével összehasonlítva 

aránytalan többletköltséget eredményezne, (ii) ha sem kijavításra, 

sem kicserélésre nincs joga, vagy ha a kötelezett a kijavítást, illetve 

kicserélést nem vállalata, vagy e kötelezettségének megfelelő 

határidőn belül, a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség 

nélkül nem tud eleget tenni, a fogyasztó – választása szerint – 

megfelelő árleszállítást igényelhet vagy elállhat a szerződéstől. 

Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. 

A 151/2003. (IX.22.) Kormányrendeletben meghatározott tartós 

fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe 

helyezéstől) számított három munkanapon belül érvényesített 

csereigény esetén a forgalmazó nem hivatkozhat aránytalan 

többletköltségre, hanem a forgalmazó köteles a tartós fogyasztási 

cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű 

használatot akadályozza. Kijavítás esetén a fogyasztási cikkbe 

csak új alkatrész kerülhet beépítésre. A jótállásra kötelezett 

törekszik arra, hogy a kijavítás vagy kicserélés 15 napon belül 

megtörténjen. A rögzített bekötésű, illetve a 10kg-nál súlyosabb, 

vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható 

fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha 

a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és 

felszerelésről, valamint az el – és visszaszállításról a jótállás 

kötelezettje gondoskodik. Nem számít bele a jótállási időbe 

a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a terméket 

nem tudja rendeltetésszerűen használni. A jótállási idő a terméknek 

vagy jelentősebb részének kicserélése (kijavítása) esetén 

a kicserélt (kijavított) termékre (termékrészre), valamint a kijavítás 

következményeként jelentkező hiba tekintetében újból kezdődik. 

Nem érvényesíthető a jótállási igény, ha jótállásra kötelezett 

bizonyítja, hogy a hiba oka a termék fogyasztó részére való 

átadását követően keletkezett, így például ha a hibát • nem 

rendeltetésszerű használat, használati útmutató figyelmen kívül 

hagyása, helytelen szállítás vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi 

kár, készüléken kívülálló ok (pl. hálózati feszültség megengedettnél 

nagyobb ingadozása) • illetéktelen átalakítás, beavatkozás, nem 

a hivatalos szerviz által végzett javítás • fogyasztó feladatát képező 

karbantartási munkák elmulasztása okozta. A jótállás a fogyasztó 

törvényből eredő jogait nem érinti. 

A kereskedő tölti ki.

Megnevezés:  ...........................................................................

Típus: .......................................................................................

Gyártási szám: .........................................................................

A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása 

(amennyiben alkalmazható): 

..................................................................................................

Vásárlást igazoló bizonylat  száma:  ........................................

A vásárlás (üzembe helyezés) időpontja: 

20............   .............hó .................nap.
Kereskedő bélyegzője:

Javítás esetén a szerviz tölti ki.

A jótállási igény bejelentésének időpontja:  ..............................

Javításra átvétel időpontja:  ......................................................

Hiba oka:  .................................................................................

Javítás módja:  .........................................................................

A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: 

..................................................................................................

A jótállás – kijavítás időtartamával meghosszabbított – új 

határideje: 

..................................................................................................
Szerviz pecsétje

Tisztelt Fogyasztó!

Köszönjük, hogy termékünket választotta. 

 

Cégünk és szervizünk elérhetősége:

FAST Hungary Kft. H-2045 Törökbálint, Dulácska u. 1/a.  

Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830

Fax: 06-23-330-827, E-mail: [email protected]

PL

RADIOBUDZIK Z PROJEKTOREM
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

 

ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW 

STEROWANIA

FUNKCJE I OBSŁUGA

1.  REGULACJA KĄTA / OSTROŚCI 

2.  ODWRÓCONA PROJEKCJA CZASU 180°

3.  USTAWIENIE CZASU / PAMIĘCI / M+ 

4.  << STROJENIE W DÓŁ / ZEGAR

5.  >> STROJENIE W GÓRĘ / MINUTY

6.  BUDZENIE / SPANIE / ŚCIEMNIANIE 

7.  PROJEKCJA ON/OFF 

8.  ZMNIEJSZANIE GŁOŚNOŚCI / ALARM 1 ON – OFF 

USTAWIENIA

9.  ZWIĘKSZENIE GŁOŚNOŚCI / ALARM 2 ON – OFF 

USTAWIENIA

10.  ZASILANIE ON – OFF / ALARM OFF (WYŁĄCZENIE)

11.  ALARM 1 WSKAŹNIK BRZĘCZYKA

12.  ALARM 1 WSKAŹNIK RADIA

13.  ALARM 2 WSKAŹNIK BRZĘCZYKA

14.  ALARM 2 WSKAŹNIK RADIA

15.  ETYKIETA FABRYCZNA (SPODNIA CZĘŚĆ JEDNOSTKI)

16.  WYŚWIETLACZ LED

17.  PRZEWÓD ZASILAJĄCY

18.  OSŁONA POJEMNIKA NA BATERIE 

19.  ANTENA FM 

20.  GŁOŚNIK

ZASILANIE

1.  Produkt jest zasilany napięciem zmiennym 230 V ~ 50 Hz. 

Podłącz kabel zasilający do gniazdka.

2.  Wyświetlacz zacznie mrugać 0:00 do zakończenia ustawień 

właściwego czasu.

INSTALACJA / WYMIANA BATERII

Jednostka ta wyposażona jest w zapasowy system bateryjny, który 

wymaga jednej baterii litowej DC 3V CR2032 (nie stanowi części 

zestawu) do utrzymania ustawionego czasu oraz ustawionych stacji 

radiowych podczas przerwy w dostawie energii z sieci. 

1.  Odkręć i zdejmij pokrywę zasobnika na baterie.

2.  Zainstaluj jedną nową baterię litową CR2032 do zasobnika 

na baterie. Zachowaj polaryzację pokazaną na rysunku 

umieszczonym na pokrywie zasobnika na baterie. Używaj 

wyłącznie zalecanego rozmiaru i typu baterii. 

3.  Załóż osłonę zasobnika na baterie i dokręć śrubę na pokrywie. 

Uwaga: 

Jednostka będzie pracować także bez włożonej baterii, ale 

w przypadku przerwy lub usterki w dostawie zasilania ustawiony 

czas i alarm oraz stacje radiowe zostaną utracone.

WAŻNE:

Upewnij się, że bateria jest prawidłowo włożona. Nieprawidłowe 

ustawienie biegunowości może spowodować uszkodzenie 

urządzenia i utratę gwarancji. Dla uzyskania optymalnych efektów 

i dłuższego czasu użytkowania, zaleca się korzystanie z baterii 

wysokiej jakości.

JAK DBAĆ O BATERIE:

-  Używaj wyłącznie rozmiaru i typu według specyfikacji baterii.

-  Jeśli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, wyjmij 

baterie. Stare lub uszkodzone baterie mogą spowodować 

uszkodzenie jednostki, co może prowadzić do utraty gwarancji.

-  Nie staraj się ładować baterii nieprzeznaczonych do ładowania; 

mogą się przegrzać i wybuchnąć (postępuj według instrukcji 

producenta baterii).

-  Nie wrzucaj baterii do ognia, baterie mogą wyciec lub 

wybuchnąć.

 

 

UWAGA

NIE POŁYKAJ BATERII, RYZYKO POPARZENIA 

CHMIKALIAMI

Produkt ten zawiera baterie typu guzikowego. Jeśli dojdzie do 

połknięcia baterii guzikowej, po upływie zaledwie dwóch godzin 

może ona spowodować poważne poparzenia wewnętrzne i może 

prowadzić do śmierci.

Przechowuj nowe i zużyte baterie poza zasięgiem dzieci. 

W przypadku, że miejsca na baterię nie można bezpiecznie 

zamknąć, przestań korzystać z produktu i przechowuj go poza 

zasięgiem dzieci.

W razie podejrzenia połknięcia baterii niezwłocznie zwróć się 

o pomoc do lekarza.

WŁĄCZANIE / TRYB CZUWANIA

1.  W trybie czuwania wciśnij przycisk POWER ON – OFF, aby 

włączyć urządzenie.

2.  Przez jedno wciśnięcie przycisku POWER ON – OFF 

przełączysz jednostkę na tryb czuwania.

USTAWIENIA CZASU

1.  Wciśnij i przytrzymaj przycisk CLK.ADJ zacznie mrugać czas.

2.  Wciśnij przycisk << TUNE DOWN / HOUR, aby wczytać godzinę.

3.  Wciśnij przycisk >> TUNE UP / MIN, aby wczytać minuty.

4.  Gdy czas jest prawidłowo ustawiony, wciśnij przycisk CLK.ADJ.

UWAGA:

•   Wciśnij przycisk >> TUNE UP / MIN lub przycisk << TUNE 

DOWN / HOUR, aby zwiększyć liczbę o jedną jednostkę.

•   Wciśnij i przytrzymaj przycisk >> TUNE UP / MIN lub przycisk << 

TUNE DOWN / HOUR, aby szybko zwiększyć liczbę.

USTAWIENIA BUDZIKA 

Można ustawić i zapisać dwa oddzielne ustawienia budzika. 

Umożliwi to ustawienie budzika dla siebie i drugiego jako 

zapasowego lub korzystanie z drugiego budzika przez partnera. 

USTAWIENIE ALARMU  1

1.  Sprawdź, czy radio jest wyłączone.

2.  Wciśnij i przytrzymaj przycisk VOLUME DOWN / ALARM 1 ON 

– OFF, aby ustawić alarm 1. Czas alarmu zacznie mrugać na 

wyświetlaczu.

3.  Wciśnij przycisk << TUNE DOWN / HOUR, aby zwiększyć 

godzinę.

4.  Wciśnij przycisk >> TUNE UP / MIN, aby zwiększyć minuty.

5.  Jeśli chcesz przełączyć pomiędzy trybami brzęczyka i alarmu 

radiowego, wciśnij przycisk VOLUME DOWN / ALARM 1 

ON – OFF, dopóki wybrana opcja nie zostanie podkreślona na 

wyświetlaczu LED.

•  Alarm radiowy 1

•  Alarm brzęczyk 1

Alarm 1 wskaźnik brzęczyka 

Alarm 1 wskaźnik radia 

6.  Gdy budzik jest ustawiony, wciśnij jeden raz przycisk CLK.ADJ. / 

MEMORY / M+, aby potwierdzić ustawienia. 

USTAWIENIE ALARMU  2

1.  Sprawdź, czy radio jest wyłączone.

2.  Wciśnij i przytrzymaj przycisk VOLUME UP / ALARM 2 ON – 

OFF, aby ustawić alarm. Drugi czas budzenia zacznie mrugać na 

wyświetlaczu.

3.  Wciśnij przycisk << TUNE DOWN / HOUR, aby zwiększyć 

godzinę.

4.  Wciśnij przycisk >> TUNE UP / MIN, aby zwiększyć minuty.

5.  Jeśli chcesz przełączyć pomiędzy trybami brzęczyka i alarmu 

radiowego, wciśnij przycisk VOLUME UP / ALARM 2 ON – OFF, 

dopóki wybrana opcja nie zostanie podkreślona na wyświetlaczu 

LED.

•  Alarm radiowy 2

•  Alarm brzęczyk 2

Alarm 2 wskaźnik brzęczyka 

Alarm 2 wskaźnik radia

6.  Gdy budzik jest ustawiony, wciśnij jeden raz przycisk CLK.ADJ. / 

MEMORY / M+, aby potwierdzić ustawienia. 

FUNKCJA BUDZENIA

1.  Gdy włączy się alarm (brzęczyk lub radio), wciśnij przycisk 

SNOOZE / SLEEP / DIMMER. Alarm wyłączy się za około 

dziewięć minut.

2.  Aby anulować funkcję SNOOZE, wciśnij przycisk POWER ON – 

OFF / ALARM OFF. 

SŁUCHANIE RADIA

RADY DOTYCZĄCE POPRAWY ODBIORU

FM – w celu osiągnięcia najlepszego odbioru radia FM wysuń 

całkowicie antenę zewnętrzną FM.

1.  Wciśnij jeden raz przycisk POWER ON – OFF / ALARM OFF, aby 

włączyć radio.

2.  Wciśnij przycisk VOLUME DOWN / ALARM 1 ON – OFF SET, 

aby zmniejszyć głośność.

3.  Wciśnij przycisk VOLUME UP / ALARM 2 ON – OFF SET, aby 

zwiększyć głośność.

4.  Wciśnij przycisk << TUNE DOWN / HOUR, aby zmniejszyć 

częstotliwość FM.

5.  Wciśnij przycisk >> TUNE UP / MIN, aby zwiększyć częstotliwość 

FM.

6.  Wciśnij jeden raz przycisk POWER ON – OFF / ALARM OFF, aby 

wyłączyć radio.

 

USTAWIENIA / WYWOŁANIE PRESELEKCJI STACJI 

RADIOWYCH

Można ustawić i zapisać w pamięci częstotliwości 10 stacji 

radiowych.

1.  Wciśnij jeden raz przycisk POWER ON – OFF / ALARM OFF, aby 

włączyć radio.

2.  Ustaw radio na pożądaną stację.

3.  Wciśnij i przytrzymaj przycisk CLK.ADJ. / MEMORY / M+, na 

wyświetlaczu zacznie mrugać PO1.

4.  Wciśnij przycisk CLK.ADJ. / MEMORY / M+, aby potwierdzić 

ustawienia na PO1 lub odczekaj pięć sekund, mruganie się 

zatrzyma.

5.  Powtórz powyższe kroki, aby ustawić więcej stacji radiowych.

6.  Jeśli chcesz wywołać ustawioną stację, wciśnij przycisk 

CLK.ADJ. / MEMORY / M+, aby przełączać dotychczasowe 

preselekcje stacji radiowych.

KORZYSTANIE Z TIMERA

Timer wyłączenia umożliwia odtwarzanie muzyki przez określony 

czas w zakresie od 90 do 10 minut. Z funkcji tej korzystają ludzie, 

którzy lubią usypiać przy muzyce.

1.  W trybie radia wciśnij przycisk SLEEP / SNOOZE / DIMMER. Na 

wyświetlaczu pojawi się 90 minut, radiobudzik wyłączy się za 90 

minut.

2.  Jeśli chcesz zmienić ilość minut timera, wciśnij przycisk 

SNOOZE / SLEEP / DIMMER, dopóki nie pojawi się pożądana 

ilość minut. Timer (SLEEP) wyłączenia zmniejsza czas 

wyłączenia skokowo o 10 minut.

3.  Aby anulować timer (SLEEP) wyłączenia, wciskaj przycisk 

SNOOZE / SLEEP / DIMMER, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi 

się OFF, lub wciśnij przycisk POWER ON – OFF / ALARM OFF.

STEROWANIE ŚCIEMNIANIEM

W wyłączonym trybie radia wciśnij DIMMER, aby ustawić wysoką 

jasności wyświetlacza LED lub średnie lub niskie wartości 

w zależności od warunków świetlnych otoczenia.

Uwaga:

Wyświetlacz ze ściemniaczem wyjściowo ustawiony jest na stopień 

„niski“. Zużycie energii się zwiększy, jeśli ustawisz wyświetlanie 

zegara ze ściemniaczem na wysoki poziom.

FUNKCJE PROJEKTORA

Uwagi: 

-  Urządzenie to jest wyposażone w funkcję projektora i może być 

wykorzystane w trybie zegara lub w trybie radia. Urządzenie to 

może wyświetlać czas na suficie lub ścianie.

-  Optymalna odległość projekcji wynosi od ok. 90 do 270 cm.

-  Wciśnij przycisk PROJECTION ON/OFF, aby oświetlić obiektyw 

projektora. Czas będzie projektowany na sufit lub ścianę.

-  Skorzystaj z regulatora kąta / ostrości, aby osiągnąć optymalną 

ostrość i kąt projekcji.

-  Wciśnij przycisk PROJECTION 180° FLIP, aby odwrócić obraz 

projekcji.

-  Jeśli chcesz dezaktywować funkcję projekcji, po prostu wciśnij 

przycisk PROJECTION ON/OFF. Obiektyw projektora zgaśnie.

RESETOWANIE URZĄDZENIA

Jeśli system nie reaguje lub wykazuje niestabilne lub przerywanie 

działanie, możliwe, że miało miejsce wyładowanie elektrostatyczne 

(ESD) lub przepięcie, które powoduje automatyczne wyłączenie 

mikroprocesora. Jeśli do tego dojdzie, odłącz kabel sieciowy 

z gniazdka i wyjmij z zasobnika baterię rezerwową. Odczekaj 

przynajmniej trzy minuty i ponownie włóż baterię zapasową 

i ponownie podłącz kabel zasilający do gniazdka. Jednostka wznowi 

ustawienia i będzie konieczne ponowne ustawienie czasu i alarmów.

SPECYFIKACJA

Częstotliwość:   

FM 87.5 – 108 MHz

Baterie – zapas:  

1x 3V CR2032 guzikowa, litowa (nie 

wchodzi w skład zestawu)

Zasilanie:   

AC 230 V  ~ 50 Hz, 5 W 

Odległość projekcji: 

≤ około 90 do 270 cm 

WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE 

LIKWIDACJI ZUŻYTYCH OPAKOWAŃ

Materiał opakowaniowy należy oddać do likwidacji do punktu skupu.

LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH 

I ELEKTRONICZNYCH

Ten symbol umieszczony na produkcie, wyposażeniu lub 

opakowaniu informuje, że produktu nie należy traktować 

jak zwykłego odpadu komunalnego. Produkt należy 

przekazać do punktu recyklingu urządzeń elektrycznych 

i elektronicznych. W niektórych krajach Unii Europejskiej 

lub w niektórych państwach europejskich przy zakupie 

nowego ekwiwalentnego produktu można dokonać zwrotu zużytego 

produktu lokalnemu sprzedawcy. Dzięki prawidłowej likwidacji tego 

produktu przyczyniasz się do ochrony cennych źródeł naturalnych 

i zapobiegasz ewentualnemu negatywnemu wpływowi odpadów na 

środowisko naturalne i zdrowie ludzkie, do czego mogłoby dojść 

w wyniku nieprawidłowej likwidacji odpadu. Szczegółowych 

informacji udziela lokalny urząd lub najbliższy punkt skupu 

przeznaczony do likwidacji odpadów. Niewłaściwa likwidacja tego 

typu odpadów możne skutkować nałożeniem kary ustawowej.

Firmy w ramach Unii Europejskiej

Jeśli chcesz zlikwidować urządzenie elektryczne lub elektroniczne, 

zwróć się o informacje do swojego sprzedawcy lub dostawcy.

Likwidacja wyrobu w krajach poza Unią Europejską

Jeśli chcesz zlikwidować ten produkt, zwróć się o informacje 

dotyczące prawidłowego sposobu likwidacji do ministerstwa lub 

sprzedawcy.

Ten produkt spełnia wszystkie właściwe podstawowe 

wymogi regulacyjne UE.

Tekst, design i dane techniczne mogą się zmienić bez uprzedzenia 

i zastrzegamy sobie prawo do dokonania tych zmian.

WARUNKI GWARANCJI

Sprzedający udziela kupującemu na produkt gwarancji na okres 

zależny od danego kraju, liczony od odbioru produktu przez 

kupującego. Gwarancja jest ograniczona tylko do przedstawionych 

dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione 

w Polsce i jest ważna tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. 

Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach 

gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych 

jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego można dokonać 

w autoryzowanej sieci serwisowej lub w sklepie, gdzie produkt został 

nabyty. Użytkownik jest zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie 

po jej wykryciu, a najpóźniej w ostatnim dniu obowiązywania okresu 

gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia 

i udokumentowania usterki. Tylko kompletne i czyste produkty 

(zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane 

do naprawy. Usterki będą usuwane przez autoryzowany punkt 

serwisowy w możliwie krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni 

roboczych. Okres gwarancji przedłuża się o czas pobytu sprzętu 

w serwisie. Klient może ubiegać się o wymianę sprzętu na wolny 

od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie 

wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być przyjęty przez serwis, 

użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu 

(paragon lub faktura), podbitej i wypełnionej karty gwarancyjnej, 

certyfikatu instalacji (niektóre produkty).

Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:

•   usterka była widoczna w chwili zakupu;

•   usterka wynika ze zwykłego użytkowania i zużycia;

•   produkt został uszkodzony z powodu złej instalacji, 

niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania 

niezgodnego z przeznaczeniem;

•   produkt został uszkodzony z powodu złej konserwacji lub jej 

braku;

•   produkt został uszkodzony z powodu zanieczyszczenia, wypadku 

lub okoliczności o charakterze sił wyższych (powódź, pożar, 

wojny, zamieszki itp.);

•   produkt wykazuje złe działanie z powodu słabego sygnału, 

zakłóceń elektromagnetycznych itp.;

•   produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany 

przycisk, upadek, itp.);

•   produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych 

materiałów eksploatacyjnych, nośników, akcesoriów, baterii, 

akumulatorków itp. lub z powodu użytkowania w złych warunkach 

(temperatura, wilgotność, wstrząsy itp.);

•   produkt był naprawiany lub modyfikowany przez 

nieautoryzowany personel;

•   użytkownik nie jest w stanie udowodnić zakupu (nieczytelny 

paragon lub faktura), dane na przedstawionych dokumentach są 

inne niż na urządzeniu;

•   produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na 

uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.

Sprzęt marki Sencor serwisuje ogólnopolska sieć serwisowa 

ARCONET. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu. 

W razie problemów ze znalezieniem najbliższego punktu 

serwisowego, prosimy o sprawdzenie na stronie internetowej lub 

kontakt telefoniczny.

www.arconet.pl tel. kontaktowy (061) 879 89 93

Więcej informacji na 

www.sencor.pl

.

HR

ALARM, SAT, RADIO S FUNKCIJOM 

PROJEKCIJE
PRIRUČNIK ZA UPOTREBU

 

POLOŽAJ KONTROLA

FUNKCIJE I KONTROLE

1.  KONTROLA KUTA / OŠTRINE

2.  ZRCALJENJE PROJEKCIJE ZA 180°

3.  PODEŠAVANJE SATA / MEMORIJA / M+ 

4.  << PRETRAŽIVANJE NANIŽE / SAT

5.  >> PRETRAŽIVANJE NAVIŠE / MINUTE

6.  ODGODA ALARMA / SPAVANJE / ZATAMNJIVANJE 

7.  UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE projekcije 

8.  SMANJIVANJE GLASNOĆE / ALARM 1, UKLJUČIVANJE-

ISKLJUČIVANJE, POSTAVLJANJE

9.  POVEĆAVANJE GLASNOĆE / ALARM 2, UKLJUČIVANJE-

ISKLJUČIVANJE, POSTAVLJANJE

10.  UKLJUČIVANJE - ISKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE 

ALARMA

11.  ALARM 1, INDIKACIJA ZVUČNOG SIGNALA

12.  ALARM 1, INDIKACIJA RADIJA

13.  ALARM 2, INDIKACIJA ZVUČNOG SIGNALA

14.  ALARM 2, INDIKACIJA RADIJA

15.  NAZIVNA OZNAKA (DONJA STRANA UREĐAJA)

16.  LED ZASLON.

17.  KABEL NAPAJANJA

18.  POKLOPAC ODJELJKA ZA BATERIJE 

19.  FM ANTENA

20.  ZVUČNIK

PRIKLJUČAK NAPAJANJA

1.  Proizvod radi na napajanje AC 230 V~ 50 Hz. Kabel napajanja 

priključite u strujnu utičnicu.

2.  Na zaslonu će se paliti i gasiti 0:00 dok ne podesite vrijeme.

POSTAVLJANJE/ZAMJENA BATERIJE

Uređaj koristi litijsku bateriju (DC 3 V, CR2032) (nije isporučena) 

za održavanje postavki vremena i radijskih postaja u memoriji kad 

nema napajanja izmjeničnom strujom. 

1.  Odvijte i uklonite POKLOPAC ODJELJKA BATERIJE.

2.  Postavite novu litijsku bateriju CR2032 u njezin odjeljak prema 

oznakama polariteta na POKLOPCU ODJELJKA BATERIJE. 

Koristite samo baterije propisane veličine i vrste. 

3.  Ponovo postavite POKLOPAC ODJELJKA BATERIJE i pritegnite 

vijak.

Napomena: 

Uređaj će raditi i bez postavljene baterije, ali u slučaju prekida 

napajanja postavke vremena i alarma će se izbrisati i morat ćete ih 

ponovo podesiti.

VAŽNO:

Pazite da pravilno postavite bateriju. Pogrešan polaritet može 

uzrokovati oštećenje uređaja i poništenje jamstva. Za najbolju 

učinkovitost i dulje vrijeme rada upotrijebite kvalitetne baterije.

NAPOMENE O BATERIJI:

-  Koristite samo baterije propisane veličine i vrste.

-  Ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme, izvadite baterije. Baterije 

koje su stare ili koje procure mogu uzrokovati oštećenje uređaja 

i poništenje jamstva.

-  Ne pokušavajte puniti baterije koje za to nisu predviđene jer se 

mogu pregrijati i prsnuti (slijedite upute proizvođača baterija).

-  Baterije nemojte odlagati u vatru jer mogu procuriti ili eksplodirati.

 

 UPOZORENJE

U SLUČAJU GUTANJA POSTOJI OPASNOST OD KEMIJSKIH 

OPEKLINA

Uređaj je opremljen tankom baterijom u obliku novčića. U slučaju 

gutanja baterije, može doći do ozbiljnih unutarnjih opekotina već 

u roku od 2 sata i smrti.

Baterije držite podalje od djece, bez obzira na to jesu li nove ili 

rabljene. Ako se odjeljak baterije ne zatvara kako treba, prestanite 

koristiti proizvod i držite ga podalje od djece.

Ako baterija dospije u tijelo, odmah zatražite liječničku pomoć.

UKLJUČIVANJE/STANJE PRIPRAVNOSTI

1.  U stanju pripravnosti jedanput pritisnite gumb za 

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE kako biste uključili uređaj.

2.  Jedanput pritisnite gumb za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE 

kako biste prebacili uređaj u stanje pripravnosti.

RUČNO PODEŠAVANJE VREMENA

1.  Držite pritisnutu tipku CLK.ADJ. Prikaz vremena počet će se paliti 

i gasiti.

2.  Pritisnite tipku << PRETRAŽIVANJE NANIŽE / SAT kako biste 

povećali SATE.

3.  Pritisnite tipku << PRETRAŽIVANJE NAVIŠE / MINUTE kako 

biste povećali MINUTE.

4.  Kada podesite vrijeme, pritisnite gumb za PODEŠAVANJE SATA.

NAPOMENA:

•   Jedanput pritisnite tipku >> PRETRAŽIVANJE NAVIŠE / MINUTE 

ili << PRETRAŽIVANJE NANIŽE / SATI kako biste povećali 

vrijednost za jedan broj.

•   Za brzo i kontinuirano povećavanje držite pritisnutu tipku >> 

PRETRAŽIVANJE NAVIŠE / MINUTE ili << PRETRAŽIVANJE 

NANIŽE / SATI.

POSTAVKA ALARMA

Možete podesiti i pohraniti dvije zasebne postavke alarma. 

Omogućuje pohranu glavnog i pričuvnog alarma ili zasebnog alarma 

za drugu osobu.

POSTAVLJANJE ALARMA 1

1.  Provjerite je li radio isključen.

2.  Držite pritisnutu tipku za SMANJIVANJE GLASNOĆE / 

UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE I POSTAVLJANJE ALARMA 1 

kako biste podesili ALARM.   

    1. Na zaslonu će se paliti i gasiti alarm.

3.  Pritisnite tipku << PRETRAŽIVANJE NANIŽE / SAT kako biste 

povećali SATE.

4.  Pritisnite tipku << PRETRAŽIVANJE NAVIŠE / MINUTE kako 

biste povećali MINUTE.

5.  Za prebacivanje između zvučnog signala i radijskog alarma 

držite pritisnutu tipku za SMANJIVANJE GLASNOĆE / 

UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE I POSTAVLJANJE ALARMA 1 

dok se na zaslonu ne istakne željena opcija.

•   Radijski alarm 1 

•   Alarm zvučnim signalom 1 

ALARM 1, INDIKACIJA 

ZVUČNOG SIGNALA

ALARM 1, INDIKACIJA RADIJA 

6.  Kada podesite alarm, pritisnite gumb CLK.ADJ/ MEMORIJA / M+ 

kako biste potvrdili postavku.

POSTAVLJANJE ALARMA 2

1.  Provjerite je li radio isključen.

2.  Držite pritisnutu tipku za POVEĆAVANJE GLASNOĆE / 

UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE I POSTAVLJANJE ALARMA 

2 kako biste podesili ALARM 2. Na zaslonu će se paliti i gasiti 

alarm.

3.  Pritisnite tipku << PRETRAŽIVANJE NANIŽE / SAT kako biste 

povećali SATE.

4.  Pritisnite tipku << PRETRAŽIVANJE NAVIŠE / MINUTE kako 

biste povećali MINUTE.

5.  Za prebacivanje između zvučnog signala i radijskog alarma 

držite pritisnutu tipku za POVEĆAVANJE GLASNOĆE / 

UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE I POSTAVLJANJE ALARMA 2 

dok se na zaslonu ne istakne željena opcija.

•   Radijski alarm 2 

•   Alarm zvučnim signalom 2 

ALARM 2, INDIKACIJA 

ZVUČNOG SIGNALA

ALARM 2, INDIKACIJA 

RADIJA

6.  Kada podesite alarm, pritisnite gumb CLK.ADJ/ MEMORIJA / M+ 

kako biste potvrdili postavku.

FUNKCIJA SNOOZE (ODGODA ALARMA)

1.  Kada se uključi alarm (zvučni signal ili radio), pritisnite tipku za 

ODGODU/SPAVANJE/ZATAMNJIVANJE. Alarm će se isključiti na 

približno 9 minuta.

2.  Da biste poništili funkciju ODGODE, pritisnite tipku za 

UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE ALARMA.

SLUŠANJE RADIJA

SAVJETI ZA NAJBOLJI PRIJEM

FM - za najbolji prijem FM signala potpuno izvucite VANJSKU FM 

ANTENU.

1.  Jedanput pritisnite tipku za UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE / 

ISKLJUČIVANJE ALARMA kako biste UKLJUČILI radio.

2.  Pritisnite tipku za SMANJIVANJE GLASNOĆE / UKLJUČIVANJE-

ISKLJUČIVANJE I POSTAVLJANJE ALARMA 1 kako biste 

smanjili glasnoću.

3.  Pritisnite tipku za POVEĆAVANJE GLASNOĆE / 

UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE I POSTAVLJANJE ALARMA 2 

kako biste povećali glasnoću.

4.  Pritisnite tipku << PRETRAŽIVANJE NANIŽE / SAT kako biste 

smanjili FM frekvenciju.

5.  Pritisnite tipku << PRETRAŽIVANJE NAVIŠE / MINUTE kako 

biste povećali FM frekvenciju.

6.  Jedanput pritisnite tipku za UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE / 

ISKLJUČIVANJE ALARMA kako biste ISKLJUČILI radio.

PODEŠAVANJE/AKTIVIRANJE POHRANJENIH RADIJSKIH 

POSTAJA

U memoriji možete pohraniti 10 frekvencija radijskih postaja.

1.  Jedanput pritisnite tipku za UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE / 

ISKLJUČIVANJE ALARMA kako biste UKLJUČILI radio.

2.  Podesite radijsku postaju.

3.  Držite pritisnutu tipku za PODEŠAVANJE SATA/ MEMORIJA / 

M+ i na zaslonu će treperiti PO1.

4.  Pritisnite PODEŠAVANJE SATA / MEMORIJA / M+ kako biste 

potvrdili postavku za PO1 ili pričekajte 15 sekundi dok treperenje 

ne prestane.

5.  Ponovite prethodne korake za pohranu ostalih radijskih postaja.

6.  Za aktivaciju pohranjene postaje pritisnite PODEŠAVANJE SATA 

/ MEMORIJA / M+ kako biste se prebacivali između trenutno 

pohranjenih radijskih postaja.

AUTOMATSKO ISKLJUČIVANJE

Mjerač vremena za spavanje omogućuje reprodukciju glazbe 

određeno vrijeme (od 10 do 90 minuta). Korisno je ako želite zaspati 

uz glazbu.

1.  Tijekom upotrebe radija pritisnite tipku za ODGODU/SPAVANJE/

ZATAMNJIVANJE. Na zaslonu će se prikazati 90 minuta, što 

znači da će se radio isključiti za 90 minuta.

2.  Da biste promijenili broj minuta mjerača vremena za spavanje, 

pritišćite tipku za ODGODU/SPAVANJE/ZATAMNJIVANJE dok 

se ne prikaže željeni broj minuta. Mjerač vremena za spavanje 

smanjuje se u koracima po 10 minuta.

3.  Da biste poništili mjerač vremena za spavanje, pritisnite tipku 

ODGODA/SPAVANJE/ZATAMNJIVANJE, a zatim pritišćite 

ponovo dok se na zaslonu ne prikaže OFF (Isključeno) 

ili pritisnite tipku za UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE / 

ISKLJUČIVANJE ALARMA.

KONTROLA ZATAMNJIVANJA

Dok je radio isključen, pritisnite tipku za ZATAMNJIVANJE kako 

biste podesili svjetlinu zaslona.

Napomena:

1.  Zadana je postavka prikaz sata uz nisko zatamnjenje.

2.  Ako je postavka svjetline visoka, troši se više energije.

FUNKCIJA PROJEKCIJE

Napomene: 

-  Uređaj je opremljen ugrađenim projektorom koji se može koristiti 

tijekom upotrebe sata ili radija. Uređaj može projicirati vrijeme na 

strop ili zid. 

-  Optimalna udaljenost projekcije je od 90 do 270 cm. 

-  Pritisnite tipku za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE 

PROJEKCIJE kako biste uključili projekcijsku leću. Na zidu ili 

stropu projicira se vrijeme. 

-  Pomoću kontrole kuta/oštrine podesite prikaz. 

-  Pritisnite tipku za ZRCALJENJE PROJEKCIJE ZA 180º kako 

biste zrcalno okrenuli prikaz. 

-  Da biste deaktivirali projekciju, pritisnite tipku za UKLJUČIVANJE 

/ ISKLJUČIVANJE PROJEKCIJE. Projekcijska leća se isključuje.

RESETIRANJE UREĐAJA

Ako se sustav blokira ili ne radi ispravno, možda dolazi do 

elektrostatičkog izboja koji aktivira unutarnji mikrokontroler za 

automatsko isključivanje. Ako se to dogodi, iskopčajte KABEL 

NAPAJANJA iz utičnice i izvadite bateriju iz njezinog odjeljka. 

Pričekajte barem 3 minute, ponovo umetnite bateriju i priključite 

kabel napajanja u zidnu utičnicu. Uređaj je sada resetiran. Ponovo 

podesite vrijeme i alarme.

SPECIFIKACIJE

Frekvencija: 

FM 87,5 – 108 MHz

Baterijsko napajanje:  1 x 3 V CR2032, plosnata litijska baterija 

(nije isporučena)

Napajanje: 

AC 230 V ~ 50 Hz, 5 W

Udaljenost projekcije:  od 90 do 270 cm

UPUTE I INFORMACIJE O ODLAGANJU RABLJENE 

AMBALAŽE

Rabljenu ambalažu odložite na javnom odlagalištu otpada.

ODLAGANJE RABLJENIH ELEKTRIČNIH I ELEKTRONIČKIH 

UREĐAJA

Simboli na proizvodu, njegovim dodacima ili ambalaži 

upućuju da se proizvod ne smije tretirati kao kućanski 

otpad. Molimo da ovaj proizvod odložite na prikladnom 

odlagalištu za recikliranje električnog i elektroničkog 

otpada. U nekoliko zemalja Europske unije ili drugim 

europskim zemljama moguće je proizvod vratiti lokalnom 

trgovcu prilikom kupnje jednakog proizvoda. Pravilnim odlaganjem 

ovog proizvoda pomoći ćete očuvati prirodne resurse i spriječiti 

potencijalno negativan utjecaj na okoliš i ljudsko zdravlje, do kojega 

može doći zbog nepropisnog zbrinjavanja otpada. Za dodatne 

pojedinosti obratite se lokalnim vlastima ili najbližem odlagalištu. 

Nepropisno odlaganje ove vrste otpada podložno je nacionalnim 

kaznenim zakonima.

Za poslovne subjekte u Europskoj uniji

Ako želite odložiti električni ili elektronički uređaj, zatražite potrebne 

informacije od prodavača ili dobavljača.

Odlaganje u državama izvan Europske unije

Ako želite odložiti ovaj proizvod, od lokalne uprave ili od trgovca 

zatražite potrebne informacije o pravilnom načinu odlaganja.

Ovaj proizvod zadovoljava sve osnovne zahtjeve EU 

propisa koji se na njega odnose.

Zadržavamo pravo na moguće promjene teksta, dizajna i tehničkih 

specifikacija bez prethodne najave.

BG

РАДИО С АЛАРМА И ЧАСОВНИК 

С ПРОЕКТИРАНЕ
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ

 

РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА ОТДЕЛНИТЕ 

КОМПОНЕНТИ НА УРЕДА

ФУНКЦИИ И КОНТРОЛИ

1.  КОНТРОЛЕР НА ЪГЪЛ / КОНТРАСТНОСТ

2.  ВРЕМЕ НА ПРОЕКТИРАНЕ ПРЕОБРЪЩАНЕ НА 180°

3.  НАСТР. ЧАС./ ПАМЕТ / M+ 

4.  << ТЪРСЕНЕ НАДОЛУ / ЧАС

5.  >> ТЪРСЕНЕ НАГОРЕ / МИН

6.  ДРЯМКА / СПЯЩ РЕЖИМ / ЗАТЪМНИТЕЛ 

7.  ПРОЕКТИРАНЕ ВКЛ./ИЗКЛ. 

8.  НАМАЛЯВАНЕ НА ЗВУКА / АЛАРМА 1 ВКЛ/ИЗКЛ 

НАСТРОЙКА

9.  УЧЕЛИЧАВАНЕ НА ЗВУКА / АЛАРМА 2 ВКЛ/ИЗКЛ 

НАСТРОЙКА

10.  ВКЛЮЧВАНЕ И ИЗКЛЮЧВАНЕ / ИЗКЛЮЧВАНЕ НА 

АЛАРМА

11.  АЛАРМА 1 ИНДИКАЦИЯ СЪС ЗВЪНЕЦ

12.  АЛАРМА 1 ИНДИКАЦИЯ С РАДИО

13.  АЛАРМА 2 ИНДИКАЦИЯ СЪС ЗВЪНЕЦ

14.  АЛАРМА 2 ИНДИКАЦИЯ С РАДИО

15.  СТИКЕР С ЕКСПЛОАТАЦИОННИ ХАРАКТЕРИСТИКИ 

(ОТДОЛУ НА УРЕДА)

16.  СВЕТОДИОДЕН ЕКРАН

17.  ЗАХРАНВАЩ КАБЕЛ ЗА ПРОМЕНЛИВ ТОК

18.  КАПАК НА ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА БАТЕРИЯТА 

19.  FM АНТЕНА

20.  ГОВОРИТЕЛ

ЗАХРАНВАНЕ

1.  Този продукт работи с електрозахранване AC230V~ 50Hz. 

Включете захранващия кабел в контакт източник на 

променлив ток.

2.  Часовникът ще премигва 0:00, докато бъде настроен на 

правилното време.

ПОСТАВЯНЕ/СМЯНА НА РЕЗЕРВНА 

БАТЕРИЯ

Този уред е снабден със система за резервна батерия, 

изискваща една литиева батерия DC3V CR2032 (не 

е включена), за поддържане на настройките на часа и радиото 

предварително зададени по време на прекъсване на 

електрозахранването. 

1.  Развинтете и свалете КАПАКА НА ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА 

БАТЕРИЯТА.

2.  Поставете една нова литиева батерия CR2032 в отделението 

за батерията като следвате диаграмата за полярността върху 

КАПАКА НА ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА БАТЕРИЯТА. Използвайте 

само зададения размер и тип батерия. 

3.  Сменете КАПАКА НА ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА БАТЕРИЯТА 

и затегнете винта.

Забележка: 

Уредът ще работи без поставена батерия, но Вашите 

предварително зададени настройки за час и аларма и радио ще 

бъдат изгубени и трябва да бъдат настроени отново в случай на 

прекъсване на електрозахранването или повреда.

ВАЖНО:

Уверете се, че батерията е поставена правилно. Грешната 

полярност може да повреди устройството и това да доведе 

до отпадане на гаранцията. За най-добра производителност 

и продължително време на експлоатация, ние препоръчваме 

употребата на висококачествена батерия.

ГРИЖА ЗА БАТЕРИЯТА:

-  Използвайте само зададения размер и тип батерия.

-  Ако устройството няма да се използва за продължителен 

период от време, извадете батерията. Стара или протекла 

батерия може да причини повреда на устройството и може да 

доведе до отпадане на гаранцията.

-  Не се опитвайте да презареждате батерия, която не 

е предназначена за презареждане, тя може да прегрее и да 

се повреди (Следвайте инструкциите на производителя на 

батериите).

-  Не изхвърляйте батерията в огъня, тя може да експлодира 

или да протече.

 

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

НЕ ПОГЛЪЩАЙТЕ БАТЕРИЯ, ОПАСНОСТ ОТ ХИМИЧЕСКО 

ИЗГАРЯНЕ

Този продукт съдържа батерия тип монета/бутон. Ако батерия 

тип монета/бутон бъде погълната, това може да предизвика 

сериозни вътрешни изгаряния в рамките само на 2 часа и това 

може да доведе до смърт.

Пазете новите и използваните батерии далеч от деца. Ако 

отделението за батериите не може се затваря правилно, спрете 

да използвате продукта и го дръжте далеч от деца.

Ако смятате, че батериите могат да са погълнати или поставени 

в някоя част на тялото, потърсете незабавна медицинска 

помощ.

ВКЛЮЧЕНО ЗАХРАНВАНЕ/РЕЖИМ НА ГОТОВНОСТ

1.  В режим на готовност, докоснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на 

захранването веднъж, за да включите уреда.

2.  Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ веднъж за връщане на 

устройството в режим на готовност.

РЪЧНА НАСТРОЙКА НА ЧАСА

1.  Натиснете и задръжте бутона CLK.ADJ, часът ще започне да 

мига.

2.  Натиснете бутона << TUNE DOWN / HOUR, за да увеличите 

часа.

3.  Натиснете бутона >> TUNE UP / MIN, за да увеличите 

минутите.

4.  След като времето е настроено правилно, натиснете бутона 

CLK.ADJ.

ЗАБЕЛЕЖКА:

•   Натиснете бутона >> TUNE UP / MIN или << TUNE DOWN / 

HOUR веднъж, за да увеличите с едно число едновременно.

•   Натиснете бутона >> TUNE UP / MIN или << TUNE DOWN / 

HOUR веднъж, за да увеличите бързо числата.

НАСТРОЙКА НА АЛАРМА

Можете да настроите и запаметите две отделни алармени 

настройки. Това ви позволява да настроите аларма за себе 

си и втора като резерва, или да използвате втора, независимо 

настроена аларма за партньор.

НАСТРОЙКА АЛАРМА 1

1.  Моля уврете се, че радиото е ИЗКЛ.

2.  Натиснете и задръжте бутона VOLUME DOWN / ALARM 1 

ON-OFF SET за настройка на АЛАРМА   

    1. Алармата ще започне да мига на дисплея.

3.  Натиснете бутона << TUNE DOWN / HOUR, за да увеличите 

часа.

4.  Натиснете бутона >> TUNE UP / MIN, за да увеличите 

минутите.

5.  За преминаване между звънец и Радио аларма, натиснете 

бутона VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET и желаната 

операция се появява на светодиодния дисплей.

•   Радио аларма 1 

•   Звънец аларма 1 

АЛАРМА 1 ИНДИКАЦИЯ СЪС 

ЗВЪНЕЦ

АЛАРМА 1 ИНДИКАЦИЯ 

С РАДИО

6.  След като алармата е настроена, натиснете бутона 

CLK.ADJ./ MEMORY / M+ веднъж за потвърждение на 

настройката.

НАСТРОЙКА АЛАРМА 2

1.  Моля уврете се, че радиото е ИЗКЛ.

2.  Натиснете и задръжте бутона VOLUME UP / ALARM 2 ON-

OFF SET за настройка на АЛАРМА 2. Алармата ще започне 

да мига на дисплея.

3.  Натиснете бутона << TUNE DOWN / HOUR, за да увеличите 

часа.

4.  Натиснете бутона >> TUNE UP / MIN, за да увеличите 

минутите.

5.  За преминаване между звънец и Радио аларма, натиснете 

бутона VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET и желаната 

операция се появява на светодиодния дисплей.

•   Радио аларма 2 

•   Звънец аларма 2 

АЛАРМА 2 ИНДИКАЦИЯ 

СЪС ЗВЪНЕЦ

АЛАРМА 2 ИНДИКАЦИЯ 

С РАДИО

6.  След като алармата е настроена, натиснете бутона 

CLK.ADJ./ MEMORY / M+ веднъж за потвърждение на 

настройката.

ФУНКЦИЯ “ДРЯМКА”

1.  Когато алармата (звънец или радио) се задейства, натиснете 

бутона SNOOZE/SLEEP/DIMMER. Алармата ще се изключи 

за приблизително 9 минути.

2.  За отмяна на функцията “ДРЯМКА”, натиснете бутона 

POWER ON – OFF / ALARM OFF.

СЛУШАНЕ НА РАДИОТО

СЪВЕТИ ЗА НАЙ-ДОБРО ПРИЕМАНЕ

FM - За да осигурите максимално приемане на FM тунера, 

разпънете изцяло ВЪНШНАТА FM КАБЕЛНА АНТЕНА за най-

добро приемане на FM радио.

1.  Натиснете бутона POWER ON – OFF / ALARM OFF веднъж за 

включване на радиото.

2.  Натиснете бутона VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET за 

намаляване на звука.

3.  Натиснете бутона VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET за 

увеличаване на звука.

4.  Натиснете бутона << TUNE DOWN / HOUR за намаляване на 

FM честотата.

5.  Натиснете бутона >> TUNE UP / MIN за увеличаване на FM 

честотата.

6.  Натиснете бутона POWER ON – OFF / ALARM OFF веднъж за 

изключване на радиото.

ЗА НАСТРОЙКА/ИЗВИКВАНЕ НА ПРЕДВАРИТЕЛНО 

ЗАДАДЕНО РАДИОСТАНЦИИ

Можете да зададете предварително и да запаметите честотата 

на 10 радиостанции в паметта.

1.  Натиснете бутона POWER ON – OFF / ALARM OFF веднъж за 

включване на радиото.

2.  Настройте радиото на желаната станция.

3.  Натиснете и задръжте бутона CLK.ADJ./ MEMORY / M+ 

бутона и PO1 ще започне на мига върху екрана.

4.  Натиснете бутона CLK.ADJ./ MEMORY / M+ за потвърждение 

на настройката на PO1 или изчакайте 15 секунди, за да спре 

мигането.

5.  Повторете стъпките по-горе, за да настроите още 

радиостанции.

6.  За настройка на предварително зададена станция, натиснете 

бутона CLK.ADJ./ MEMORY / M+ за преминаване през текущо 

зададените радиостанции.

ОПЕРАЦИЯ НА ТАЙМЕР ЗА ИЗКЛЮЧВАНЕ

Таймерът за изключване ви позволява да пускате музика за 

предварително зададен период от 90 минути до 10 минути. Той 

се използва често от хора, които предпочитат да спят на музика.

1.  В режим радио, натиснете бутона SNOOZE/SLEEP/DIMMER. 

Дисплеят ще показва 90 минути, вашият часовник радио ще 

се изключи след 90 минути.

2.  За да смените числото на минутите за таймера за 

изключване, натиснете бутона SNOOZE/SLEEP/DIMMER, 

докато видите желания брой минути. Таймерът за 

изключване намалява стъпки от по 10.

3.  За отмяна на таймера за изключване, натиснете бутона 

SNOOZE/SLEEP/DIMMER, след това натиснете отново, 

докато видите OFF на дисплея или натиснете бутона POWER 

ON – OFF / ALARM OFF.

УПРАВЛЕНИЕ НА ЗАТЪМНИТЕЛ

В режим радио изключено, докоснете бутона DIMMER за 

настройка на яркост на светодиодния дисплей на висока или 

ниска в съответствие с условията на околната ви светлина.

Забележка:

1.  Дисплей с часовник с леко затъмняване е настройката по 

подразбиране.

2.  Ако настроите дисплея на часовника с висока яркост, ще 

бъде изразходвана повече батерия.

ФУНКЦИЯ ПРОЕКТИРАНЕ

Забележки: 

- Този уред е снабден с функция проекция и може да се 

използва и в режим часовник или радио. Можете да 

използвате това устройство, за да проектирате часа на 

тавана или на стената. 

-  Оптималното разстояние на проектиране варира от 90 до 

270cm. 

-  Натиснете бутона PROJECTION ON/OFF за осветяване на 

обектива за проектиране. Времето се проектира на тавана 

или на стената. 

-  Използвайте контролера за ъгъла/контрастност за постигане 

на оптимална проекционна контрастност и ъгъл. 

-  Натиснете бутона PROJECTION 180º FLIP за обръщане на 

проектираното изображение. 

-  За деактивиране на функцията проектиране, просто 

натиснете бутона PROJECTION ON/OFF. Обективът за 

проектиране изгасва.

ВРЪЩАНЕ НА ПЪРВОНАЧАЛНИТЕ 

НАСТРОЙКИ НА УРЕДА

Ако системата не реагира или проявява хаотично 

или непостоянно функциониране, може да сте имали 

електростатичен разряд (ESD) или приток на енергия, 

която задейства вътрешния микроконтролер да се изключи 

автоматично. Ако това възникне, изключете щепсела от 

контакта и извадете резервната батерия от отделението. 

Изчакайте поне 3 минути и вкарайте отново резервната батерия 

и включете отново щепсела в контакта. Сега уредът е върнат 

към първоначалните настройки и трябва да настроите часа 

и алармите на уреда отново.

СПЕЦИФИКАЦИИ

Честота: 

FM 87,5 - 108 MHz

Резервна батерия: 

1 x 3V CR2032 плоска литиева 

батерия (не е включена)

Източник на захранване: 

AC 230V ~ 50Hz, 5W

Разстояние на проектиране:  ≤ прибл. от 90 до 270cm

ИНФОРМАЦИЯ И ИНСТРУКЦИИ, ОТНАСЯЩИ СЕ ДО 

ИЗХВЪРЛЯНЕТО НА ИЗПОЛЗВАНИ ОПАКОВЪЧНИ 

МАТЕРИАЛИ

Изхвърляйте опаковъчните материали в депо за битови 

отпадъци.

ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ИЗПОЛЗВАНИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ 

И ЕЛЕКТРОННИ УРЕДИ

Значението на символа върху продукта, негов 

аксесоар или опаковка показва, че продуктът не 

трябва да се третира като битов отпадък. Моля 

изхвърлете този продукт при вашия специализиран 

пункт за рециклиране на електрическо и електронно 

оборудване. Като алтернатива, в някои държави на 

Европейския съюз и в други Европейски държави, можете да 

върнете продукта на местния търговски представител, в случай 

на закупуване на нов, еквивалентен на стария продукт. 

Правилното изхвърляне на този продукт ще помогнат за 

спасяването на ценни природни ресурси и ще помогне за 

предотвратяване на потенциалното отрицателно въздействие 

върху околната среда и човешкото здраве, които могат да бъдат 

причинени в резултат на неправилно унищожаване на отпадъци. 

Моля обърнете се към местните власти или към най-близкия 

пункт за събиране на отпадъци за повече подробности. 

Неправилното обезвреждане на този вид отпадъци може да 

е предмет на глоби съгласно националните разпоредби.

За стопански субекти в Европейския съюз

Ако желаете да изхвърлите електрическо или електронно 

устройство, поискайте необходимата информация от вашия 

продавач или доставчик.

Изхвърляне на отпадъци в държави извън Европейския 

съюз

Ако желаете да изхвърлите този продукт, поискайте 

необходимата информация относно правилното му изхвърляне 

от местната община или от вашия търговски представител.

Този продукт отговаря на всички базови изисквания 

на ЕС, и директивите, отнасящи се до него.

Промените в този текст, неговия дизайн и технически 

характеристики, могат да бъдат променени без предизвестие 

и ние си запазваме правото на тези промени.

Отзывы: