background image

3

English

Español

Français

Tool Use

Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil

 

To Load: 

Insert strip of nails into rear of 
magazine. For optimum perfor-
mance use genuine SENCO 
fasteners. Do not load with work-
piece contact (safety element) or 
trigger depressed.

R

 With a Contact Actuation (Dual-

Action) trigger mode, nails can 
be driven two ways: 
 
a) Position workpiece contact 
(safety element) against work 
surface and pull trigger...“Trigger 
Fire.” 
b) Pull trigger and push 
workpiece contact against work 
surface. Each time the work-
piece contact is pushed against 
the work surface a nail will be 

driven. This “bottom-fire” mode 

of operation is preferred when 
high production, rapid fastener 
placement is desired.

 Las herramientas con gatillo 

de accion doble pueden ser 
disparadas de dos maneras: 
 
a) Oprima el seguro contra la 

superficie de trabajo y apriete el 

gatillo...Disparo de gatillo. 
b) Para impulsar un clavo, 
oprima el disparador y deprima 
el elemento de seguridad contra 

la superficie de trabajo. Cada 

vez que deprima el elemento de 

seguridad contra la superficie 

de trabajo, impulsará un clavo. 

Este modo de operación de 

“disparo inferior” o “por rebote” 
es el preferido cuando se desea 
alta productividad y rápida colo-

cación del clavo.

 Les appareils équipés de 

déclenchement “au touché / par 
gâchette” peuvent être utilisés 
de 2 façons différentes : 
 
a) Déclenchement par “gâchette” 
: Appliquer le palpeur de 
sécurité de l’appareil à l’endroit 
désiré et activer la gâchette. 
b)Pour planter un clou, tirez sur 
la détente et poussez l’élément 
de sécurité contre la surface 
de travail. Chaque fois que 
l’élément de sécurité est poussé 
contre la surface de travail un 
clou est planté. Le mode de 
fonctionnement en “tir continu” 
est préférable si vous désirez 
placer des attaches rapidement 
avec forte productivité.

 Pull feeder shoe back.

 Tire la zapata del alimentador.

 Tirez le poussoir en arrière.

R

R

1

2

 This tool is equipped with a firing 

mode selection switch. To adjust 

the firing mode selection switch, 
first remove finger from trigger 

and disconnect the air supply.

    The down position is the Se-

quential (restrictive) firing mode, 

to change to the Contact-Actua-
tion (Dual-Action) mode press 
the button in the center of the 
switch and slide upward and 
release. 

Sequential 
Firing 
Position

Contact 
Actuation 
Firing 
Position

 Never use a tool that leaks air or 

needs repair.

 

Nunca use una herramienta que 

tenga escapes de aire o que 
necesite ser reparada.

 N’utilisez jamais un outil qui a 

des fuites d’air ou qui a besoin 
d’être réparé.

R

 

Para cargar: 

    Inserte la tira de clavos en la 

parte trasera del cargador. Para 

lograr óptimo rendimiento use 

sujetadores SENCO genu-
inos. No cargue con el gatillo o 
elemento de seguridad (seguro) 
de la pieza de trabajo oprimido.

 

Pour charger : 

    Insérez une bande de clous à 

l’arrière du magasin. Pour une 
performance optimale utiliser 
des attaches SENCO d’origine. 
Ne chargez pas avec un contact 
sur la pièce à travailler (élé-
ments de sécurité) ou avec la 
gâchette enfoncée.

 Esta herramienta está provista 

de un selector de modo de disp-
aro. Para ajustar dicho selector, 
primero tiene que quitar su 
dedo del gatillo y desconectar el 
suministro de aire.

    La posición abajo es el modo de 

disparo secuencial (restric-
tivo), para cambiar al modo de 

activación por contacto (doble 
acción) oprima el botón en el 

centro del selector, deslícelo 
hacia arriba y suéltelo. 

 Cet outil est équipé d’un sé-

lecteur de mode de déclenche-
ment. Pour l’actionner, ôtez 
d’abord votre doigt de la 
gâchette et débranchez l’arrivée 
d’air.

    La position du bas correspond 

au mode de déclenchement 
séquentiel (restrictif). Pour 
passer au mode d’actionnement 
au toucher (double action), 
pressez le bouton au centre du 
sélecteur, relevez le sélecteur et 
relâchez le bouton. 

Содержание SN902XP

Страница 1: ...00 543 4596 or e mail toolprof senco com www senco com Warnings for the safe use of this tool are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en este manu...

Страница 2: ...enda todas estas in strucciones cuidadosamente RESPONSABILIT S DE L EMPLOYEUR L employeur doit faire ap pliquer les consignes de s curit et toutes les autres instructions qui accompag nent cet outil t...

Страница 3: ...avec forte productivit Pull feeder shoe back Tire la zapata del alimentador Tirez le poussoir en arri re R R 1 2 This tool is equipped with a firing mode selection switch To adjust the firing mode se...

Страница 4: ...when precise fastener placement is required Read the Customer Satisfaction and Safety Reminder CSSR in the tool and fastener boxes for safety information regard ing the Contact Actuation and Sequenti...

Страница 5: ...tornillo de montaje del cargador Extrayez le clou coinc du front de l appareil Remettez le magasin en place et resserrez sa vis de fixation sur l outil R Remove the screw at the back of the tool and...

Страница 6: ...ceite neum tico SENCO en la entrada de aire dos veces al d a dependiendo en la frecuencia de uso 5 A 10 Gotas Otros aceites pueden da ar los anillos en O y otras piezas de la herramienta Avec une bure...

Страница 7: ...priete los tornillos Limpi la herramienta o instale el Juego de Partes YK0445 SN902XP YK0768 SN952XP S NTOMA SOLUCI N Otros problemas P ngase en contacto con SENCO English Espa ol Fran ais Troubleshoo...

Страница 8: ...3 2 9mm 148 3 8mm Fastener Range F U L L ROU N D H E A D SN902XP Fastener Range F U L L ROU N D H E A D SN952XP 260 6 6mm 2 50mm 301 7 6mm 3 1 4 83mm MIN MAX 120 3 1mm 260 6 6mm 2 3 8 60mm MIN 162 4 1...

Страница 9: ...Width Main Body 70 120 psi 5 2 scfm 3 8 in NPT 7 4 lbs 62 69 11 64 in 20 30 in 4 50 in 4 8 8 3 bar 147 2 liter min 3 8 in NPT 3 35 kg 62 69 295 7 mm 515 6 mm 114 3 mm 70 120 psi 7 9 scfm 3 8 in NPT 8...

Страница 10: ...ectores Anteojos De Seguridad Manometros Lubricantes Reguladores Filtros Para mas informacion un pour recevoir un catalogo completo ilus trado de los Accesorios SENCO pregunte a su representante pour...

Страница 11: ...gs seals driver blades piston stops piston driver assembly and fuel stems 2 This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recomm...

Страница 12: ...NOTES...

Отзывы: