Senco RoofPRO455 Скачать руководство пользователя страница 11

11

Français

Suomi

Norwegian

Utilisation de l’Outil

Käyttöohjeet

Bruksanvisning

Svenska

Användning av Verktyget

Au cas ou il se produirait un 

coinçage de clous, coupez 
l’alimentation en air. 
Appuyer sur le loquet de la 
chambre d’alimentation et sou-
lever pour ouvrir. Repousser le 
couvercle du magasin.

Skulle en spik bli fastklämd, kop-

pla från luftledningen. Tryck ner 
klaffen på matningsluckan tör 
att oppna. Fäll magasinslocket 
bakåt.

Hvis en spiker kiler seg fast, må 

først lufttilførselen kobles fra. 
Trykk ned låsen på dørklaffen til 
matingsmekanismen for å åpne. 
Ta av lokket på magasinet.

Jos naula jumiutuu, irrota kone 

paineilmasta. 
Paina syöttöaukon salpaa 
alaspäin ja avaa portti. Nosta 
makasiinin kansi ylös.

OU

Insérer une tige et repousser la 

pointe du clou dans l’alésage 
du front.

ELLER:

Legg inn en tråd og skyv 

spikeren tilbake opp i løpet på 
munnstykket.

TAI

Työnnä naulan kärki sauvalla 

takaisin suukappaleen poraus-
reikään.

ANNAN METOD FÖR BORT-

TAGNING AV SPIK SOM 
FASTNAT

Sätt in lämplig drivorn och skjut 

spikspetsen tillbaka upp in i 
ledarehålet.

Tirer le rouleau de clous et le 

poussoir d’alimentation vers 
l’arrière. 
Extirper le mauvais clou par 
l’arriéré du front.

Trekk spikerne og matings-

grepetbakover. Ta ut den 
bøyde spikeren fra baksiden av 
munnstykket.

Veda naulakelaa ja syöttöham-

paistoa taaksepäin. 
Irrota vääristynyt naula suukap-
paleen takaosasta.

Drag spikrullen och matningsk-

lon bakåt. Tag ut den fastklämda 
spiken bakifrån ur spikledaren.

Extraire le clou avec des pinces 

ou retourner et secouer l’appareil 
pour faire tomber le clou s’il est 
libre.

Trekk ut spikeren med neb-

betang, eller, hvis spikeren er 
løs, snu verktøyet opp-ned og 
rist den ut.

Irrota naula pihdeillä. Jos naula 

on irrallaan, käännä kone ylö-
alaisin ja ravista kunnes naula 
putoaa pois.

Drag ut spiken med en tång 

eller om spiken sitter löst, vänd 
pistolen upp och ner och skaka 
ut den.

Содержание RoofPRO455

Страница 1: ...ON DES INSTRUCTIONS ORIGINALES K YTT OHJEET ALKUPER ISTEN OHJEIDEN K NN S BRUKSVISNING OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE BRUKSVISNING VERS TTNING AV DE URSPRUNGLIGA UNDERVISNINGAR BRUGSANVIS...

Страница 2: ...joka k ytt t t konetta on lukenut ja ymm rt nyt n m k ytt ohjeet S ilyt t m ohjekirja tulevaa k yt t varten EMPLOYER S RESPONSIBILITIES Det er arbeidsgivers ansvar forsikre seg om at denne veiledning...

Страница 3: ...Tekniske data 19 Tilleggsutstyr 23 Erkl ring om Samsvar24 INNEH LLSF RTECK NING Anv ndning 5 Underh ll 15 Fels kning 17 Tekniska data 19 Tillbeh r 23 F rs kran om verens st mmelse 24 SIS LLYSLUETTELO...

Страница 4: ...de schuif van het magazijn til deze omhoog en open het l Einstellung des Magazines Entriegien und offnen Sie die Nagelf hrungsklappe offnen Sie das Magazin l Zur einstellung auf verscheidene Nagell n...

Страница 5: ...te Les points de rep re sur le magasin correspondent la longueur des clous l L ft opp og skift spikerdisk for bruke annen spikerst rrelse NB Referansepunktene i maga sinet samsvarer med st rrelsen p s...

Страница 6: ...ezze dei chiodi l L ft og skift s msk len for at acceptere s m af forskellige l ngder BEM RK Referencepunkter p magasinet tilsvarer s ml ngder l Levante y rote el disco de clavos para que acepte clavo...

Страница 7: ...on safety systems l Eintreibger te die mit Kontaktausl sung ausger stet sind d rfen nicht verwendet werden wenn das Wechseln von einer Ein treibstelle zur anderen ber Treppen Leitern oder Ger ste erfo...

Страница 8: ...kehikoiden sulkemiseen l Verkt y med Kontakt Avfyring skal ikke brukes hvis man skifter arbeidspo sisjon via trapper stiger eller stillaser for stifting av kasser eller esker for montering av sikring...

Страница 9: ...essere adoperati se ci si muove sulla zona di lavoro per mezzo di scale gradini o impalcature per chiudere scatoloni o casse per accoppiare sistemi di trasporto di sicurezza l Las herramientas equipa...

Страница 10: ...he point of the nail back up and into the guide body bore ODER l Bei einem verklemmten Nagel setzen Sie einen Stab ein und treiben Sie die Spitze des Nagels zur ck in die Nagelf hrungs Bohrung l Trek...

Страница 11: ...l pet p munnstykket TAI l Ty nn naulan k rki sauvalla takaisin suukappaleen poraus reik n ANNAN METOD F R BORT TAGNING AV SPIK SOM FASTNAT l S tt in l mplig drivorn och skjut spikspetsen tillbaka upp...

Страница 12: ...TIVO l Inserte una varilla y empuje la punta del clavo hacia el barreno del cuerpo guia ALTERNATIV l Inds t en stang og skub s m mespidsen op i guide body BORE PROCEDURA ALTERNATIVA l Inserite una bar...

Страница 13: ...zaken onveilig werken en beschadiging van onderdelen l Pr fen Sie t glich an dem von der Druckluft getrennten Ger t ob sich der Ausl ser und die Ausl sesicherung frei bewegen lassen Benutzen Sie das G...

Страница 14: ...tiukasti kiinni L ystyneet ruuvit vaarantavat ty turval lisuuttasi ja aiheuttavat koneen rikkoutumisen l Alle skruer skal v re forsvarlig tilskrudd L se skruer vil med f re utrygg bruk og delebrudd l...

Страница 15: ...veces al d a dependiendo en la frecuencia de uso 5 A 10 Gotas l Leggete il capitolo Avvertenze di Sicurezza prima di effettuare la manutenzione dell attrezzo l Lea la secci n titulada Avisos de Segur...

Страница 16: ...t reparatieset A SYMPTOOM Luchtverlies aan de onderkant van het apparaat Slagpen kent niet terug OPLOSSING Bouten aandraaien of installeer on derdelen uit reparatieset B Het apparaat reinigen of insta...

Страница 17: ...les pi ces portant la lettre A SYMPT ME Fuite d air pr s de la base de l outil retour inad quat SOLUTION Serrez les vis fond nettoyez l outil ou remplacez les pi ces portant la lettre B SYMPT ME Autr...

Страница 18: ...l suministro de aire o instale el Juego de Partes A Parts Kit A S NTOMA El aire se fuga cerca de la parte inferior de la herramienta Mal retorno SOLUCI N Apriete los tornillos Limpi la her ramienta o...

Страница 19: ...a Tiedot Svenska Data English Deutsch Nederlands Specifications Specificaties Daten Dansk Italian Espa ol Specifikationer Specifiche Especificaciones Smooth 10 mm 394 in 3 0 mm 120 in 3 4 7 8 1 1 1 4...

Страница 20: ...kapasiteetin mukaan Koneen korkeus Koneen pituus Koneen leveys Koneen leveys Maksiminaulam r K ytt l mp tila alue Suomi TEKNISET TIEDOT Norwegian TEKNISKE DATA RoofPro455XP 70 120 psi 6 54 scfm 1 4 i...

Страница 21: ...inwirkung auf das Hand Arm System bei der Anwendung das Ger tes dar Nederlands Informatie betreffende geluid Deze geluidswaarden zijn in overeenstemming met de norm EN 792 13 2000 RP455XP LpA 1s d 86...

Страница 22: ...forbundne karakteristiske v rdier og repr sen terer ikke st j udviklet p anvendelsespunktet Konstruktion af arbejdslokalet kan ogs tjene til at neds tte st jniveauer til eksempel placering af arbejdss...

Страница 23: ...i tutti gli accessori SENCO rich iedete al vostro rappresentante SENCO il numero MK336 SENCO ofrece una l nea completa de Accesorios para sus herramien tas SENCO incluyendo l Compresores de Aire l Man...

Страница 24: ...io 45245 U S A d clarons sous notre seule responsabilit s applique cette d claration est en conformit avec les standards ou les r glements suivants EN 292 Sections 1 2 Novembre 1991 et EN 792 13 2000...

Отзывы: