background image

8

Dansk

Italian

Sikkerhedsadvarsler Avvertenze di Sicurezza

Svenska

Säkerhetsvarningar

 

Leggere attentamente le 

etichette applicate sull’utensile 
ed il manuale. L’inosservanza 
delle avvertenze può causare 
INCIDENTI MORTALI o GRAVI 
INFORTUNI.

 

RISCHIO DI ESPLOSIONI. Non 

usare l’utensile in un’atmosfera 

esplosiva o in presenza di 

materiali combustibili quali liquidi, 

gas o polveri infiammabili. I gas 

di scarico o scintille generate 

dall’utensile possono provocare 

l’esplosione di gas o polveri 

presenti nell’atmosfera o di altri 

materiali combustibili. NON 

fumare durante l’uso o quando si 

maneggia l’utensile o la cella a 

combustibile.

 

Non esporre l’utensile o la cella 

a combustibile a temperature su-
periori a 50°C. Non tenere sotto 
la luce solare diretta. L’eventuale 
surriscaldamento dell’utensile 
o della cella a combustibile può 
causare esplosioni, incendi o 

rilascio di gas infiammabile.

 

Usare e conservare l’utensile e 

le celle a combustibile esclusiva-
mente in aree ben ventilate. Non 
inalare i gas, gli scarichi o i fumi. 
L’esposizione ai gas di scarico, 
che contengono monossido di 
carbonio, può provocare nausea, 
capogiri, perdita di conoscenza 
o altri disturbi.

 

Prestare attenzione, non distrarsi 

ed usare il buon senso quando 
si usa un utensile elettrico. Non 
usare l’utensile se stanchi o sotto 
l’effetto di droghe, alcool o me-
dicinali. Un attimo di distrazione 
mentre si aziona un utensile 
elettrico può provocare gravi 
infortuni.

 

Usare le attrezzature di 

sicurezza. Indossare sempre 
occhiali di sicurezza ANSI Z87.1 

con schermi laterali fissati in 

modo permanente. Se neces-
sario, usare mascherine, scarpe 
antiscivolo di sicurezza, elmetti o 
protezioni per l’udito. L’eventuale 
inosservanza può causare lesioni 
personali.

 

MASSIMA INFIAMMABILITÀ. 

La cella a combustibile è gas 

liquefatto pressurizzato. Tenere 

lontano da qualsiasi fonte di ig-

nizione, quali fiamme libere, scin

-

tille, fiammelle pilota, scariche 

elettrostatiche e superfici calde. 

Non spruzzare il contenuto, 

pungere, schiacciare o tentare di 

aprire una cella a combustibile. 

Non incenerire, riciclare, ricuper-

are o riusare l’involucro di una 

cella a combustibile.

Avvertenze generiche  

di sicurezza

 

Läs och förstå verktygsetiket-

terna och handboken. Under-
låtenhet att göra detta kan leda 
till DÖDSFALL eller ALVARLIGA 
SKADOR.

 

EXPLOSIONSRISK. Använd ald-

rig verktyget i en explosiv atmos-
fär eller där det förekommer brän-
nbara material eller lättantändliga 
vätskor, gaser eller damm. Avgas 
eller gnistor från verktyget kan 
antända atmosfäriska gaser, 
damm eller andra brännbara 
material. Rök INTE medan du 
använder eller hanterar verktyget 
eller bränslecellen.

 

Utsätt inte detta verktyg eller 

bränslecell för temperaturer 
som överskrider 50°C (120°F). 
Förvara inte i direkt solljus. 
Överhettning av verktyget eller 
bränslecellen kunde eventuellt 
resultera i en explosion, brand 
eller utsläpp av lättantändlig gas.

 

Använd och förvara verktyget 

och bränslecellerna endast i 
välventilerade lokaler. Andas inte 
in gas, avgaser eller rökgaser. 
Exponering till avgaser som 
innehåller kolmonoxid kan ge 
upphov till illamående, yrhet, 
medvetslöshet eller annan 
personskada.

 

Fortsätt att vara alert, se upp 

med vad du gör, och använd 
sunt förnuft när du sköter ett 
motordrivet verktyg. Använd inte 
verktyget medan du är trött, eller 
påverkad av droger, alkohol, eller 
mediciner. Ett enda ögonblicks 
ouppmärksamhet när man an-
vänder motordrivna verktyg kan 
leda till allvarliga personskador.

 

Använd säkerhetsutrustning. 

Använd alltid ANSI Z87 skydd-
sglasögon med fast anslutna 

sidoskydd. Dammfiltermask, 

halksäkra säkerhetsskor, hjälm, 
eller hörselskydd måste använ-
das för passande förhållanden. 
Underlåtenhet kan leda till 
personskador.

 

OERHÖRT LÄTTANTÄNDLIG 

. Bränslecellen består av kon-
denserad gas under tryck. Håll 
dig undan från alla källor såsom 
lågor, gnistor, tändlågor, statiska 
urladdningar och heta ytor. Spre-
ja inte innehållet eller punktera, 
krossa eller försöka öppna brän-
slecellen. Förbränna, återvinna, 
regenerera eller återvända inte 
bränslecellsbehållaren.

Generella 

säkerhetsvarningar

 

Læs og forstå værktøjets mær-

kater og vejledning. Undladelse 
af at følge advarslerne kan med-
føre LIVSFARE eller ALVORLIGE 
KVÆSTELSER.

 

EKSPLOSIONSFARE Værktøjet 

må aldrig bruges i en eksplosiv 

atmosfære eller ved tilst-

edeværelsen af antændelige 

materialer, så som antændelige 

væsker, gasser eller støv. 

Udstødning eller gnister 

fra værktøjet kan antænde 

atmosfæriske gasser, støv eller 

andre antændelige materialer. 

RYG IKKE mens værktøjet eller 

brændstofcellen betjenes eller 

håndteres.

 

Dette værktøj eller brændstof-

cellen må ikke udsættes for 
temperaturer højere end 120 
°F (50 °C). Må ikke opbevares 
i direkte sollys. Overhedning af 
værktøjet eller brændstofcellen 
kan medføre eksplosion, brand 
eller frigivelse af brændbare 
gasser.

 

Værktøjet og brændstofcellen 

må kun bruges og opbevares 
på godt ventilerede steder. Gas, 
udstødning eller dampe må 
ikke indåndes. Udsættelse for 
udstødningen, der indeholder 
kulilte, kan forårsage kvalme, 
svimmelhed, bevidstløshed eller 
anden personskade.

 

Udvis årvågenhed, se efter hvad 

du gør og brug almindelig sund 
fornuft når maskinværktøjet 
betjenes. Værktøjet må ikke 
anvendes ved træthed eller 

under indflydelse af stoffer, 

alkohol eller medicin. Et øjebliks 
uopmærksomhed ved betjening 
af et maskinværktøj kan medføre 
alvorlig personskade.

 

Brug sikkerhedsudstyr. Brug altid 

ANSI Z87.1 sikkerhedsbriller med 
fast påsat sidebeskyttelse. Støv-
maske, skridsikre sikkerhedssko, 
sikkerhedshjelm eller høreværn 
skal bruges til passende forhold. 
Undladelse af at bruge dette kan 
medføre personkvæstelser.

 

YDERST BRANDFARLIG 

Brændstofcellen er gas i flydende 

tilstand under tryk. Holdes væk 

fra alle antændelseskilder, så 

som ild, gnister, vågeblus, statisk 

udladning og varme overflader. 

Brændstofcellen må ikke sprayes, 

gennemhulles eller knuses og 

forsøg ikke at åbne den. Brænd-

stofcellen må ikke forbrændes, 

recirkuleres, genindvindes eller 

genbruges.

Generelle  

sikkerhedsadvarsler

Содержание GT50AX

Страница 1: ...UCTIONS ORIGINALES K YTT OHJEET ALKUPER ISTEN OHJEIDEN K NN S BRUKSVISNING OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE BRUKSVISNING VERS TTNING AV DE URSPRUNGLIGA UNDERVISNINGARNA BRUGSANVISNING OVERS...

Страница 2: ...voro tenuto a garantire che il presente manuale venga letto e com preso da tutto il personale addetto all uso dell utensile Tenere il manuale a dispo sizione per eventuale futura consultazione ARBETSG...

Страница 3: ...gebruiken 39 Onderhoud 55 Problemen oplossen 59 63 Specificaties en accessoires 66 69 Samsvarserkl ring 70 Inneh llsf rteckning Verktygsbeskrivning 4 S kerhetsvarningar 8 Verktygss kerhet 12 Br nslece...

Страница 4: ...ng Batteriindika tor Lampe Luftfilter Liipaisin Akkukotelo Polttokenno lokero Moottorin kokoonpano Ampumis syvyyden s tely Sy tt kenk S ili osa Akun osoitinvalo Ilmansuodatin Trekker Batterijvak Vak v...

Страница 5: ...bustione a presa diretta Per produrre l energia necessaria ad azionare il motore e quindi a fissare l elemento GT65RHS GT50AX impiega una mis cela di carburante ed aria Descripci n La GT65RHS GT50AX e...

Страница 6: ...r ap propriate conditions Failure to do so could result in personal injury EXPLOSION HAZARD Never use tool in an explosive atmosphere or in the presence of combustible materials such as flammable liqu...

Страница 7: ...ng van het gereeds chap of de brandstofcel kan een ontploffing veroorzaken brand of de ontsnapping van brandbaar gas UITERST BRANDBAAR De brandstofcel bevat vloeibaar gas onder druk Houd ze uit de buu...

Страница 8: ...ndlig gas Anv nd och f rvara verktyget och br nslecellerna endast i v lventilerade lokaler Andas inte in gas avgaser eller r kgaser Exponering till avgaser som inneh ller kolmonoxid kan ge upphov till...

Страница 9: ...el gas el escape o los humos La ex posici n al escape que contiene mon xido de carbono puede provocar n useas somnolencia inconsciencia u otras lesiones personales Al manejar una herramienta el c tric...

Страница 10: ...nge Haare Halten Sie Ihr Haar Ihre Kleidung und Handschuhe von sich bewegenden Teilen fern Lose Kleidung Schmuck oder lange Haare k nnen sich in sich bewegenden Teilen verfangen F hren Sie keine sogen...

Страница 11: ...nikkeit l osoita ty kalulla itse si tai muita l pelleile ty kalun kanssa Kunnioita ty kalua ammattiv lineen Ammu kiinnikkeit vain asianmukaisiin ty pintoihin l koskaan ammu kiinnikkeit materiaaleihin...

Страница 12: ...p kl dning L se bekl dningsdele og smykker m ikke b res Langt h r b r s ttes op Hold h r t j og handsker v k fra bev gende dele L se bekl dningsdele smykker eller langt h r kan blive fanget i de bev g...

Страница 13: ...uelta las alhajas y el cabello largo pueden ser atrapados por las piezas en movimiento Suponga siempre que la herramienta contiene sujetadores Mantenga la herramienta de modo que no apunte hacia usted...

Страница 14: ...and hurt someone Never use any part of the tool i e the cap or main body as a hammer The tool may activate or become damaged and result in an unsafe condition Keep hands and other body parts away fro...

Страница 15: ...een ampumisen j lkeen jotta t m tilanne voidaan v ltt l paina varmistinta ty pin taa vasten ennen kuin haluat ampua toisen kiinnikkeen Onthoud tijdens het ge bruik dat het gereedschap kan terugslaan w...

Страница 16: ...icura dell utensile per evitare eventuali lesioni durante l uso N r v rkt jet betjenes skal der udvises forsigtighed p grund af muligheden for til bagest d af v rkt jet efter et fastg relseselement er...

Страница 17: ...de la herramienta por ejemplo la tapa o el cuerpo principal como un martillo La herramienta puede activarse o quedar da ada y dar como resultado una condici n insegura Conserve sus manos y otras part...

Страница 18: ...fasteners and accessories recom mended or sold by SENCO Do not modify tool without authorization from SENCO Use clamps or other practical ways to secure and support the workpiece to a stable platform...

Страница 19: ...s Ne pas bricoler ou enlever un l ment de protection la d tente ou les ressorts S assurer que toutes les vis et capuchons sont bien ser r s tout moment Effectuer des inspections quotidiennes de la li...

Страница 20: ...sare delle morse o altro metodo pratico per fissare e supportare il pezzo su una piattaforma stabile Tenere il pezzo in mano o contro il proprio corpo non sicuro e pu provocare la perdita del controll...

Страница 21: ...rese de que todos los tornillos y tapas est n apre tados firmemente en todo momento Haga inspeccio nes diarias para asegurarse de la libertad de movimiento del gatillo y del seguro Nunca utilice la h...

Страница 22: ...el cells in well ventilated areas only Do not inhale gas exhaust or fumes Exposure to the exhaust which contains carbon monoxide may cause nausea dizziness unconciousness or other personal injury Do n...

Страница 23: ...oor de brand stofcel niet verpletter ze niet en probeer ze niet te openen U mag de brandstofcel niet verbranden recycleren recu pereren of hergebruiken Consignes de S curit Veiligheidswaarschuwin gen...

Страница 24: ...icolosi se usati su un altro utensile La cella a combustibile contiene gas infiammabile anche se sembra vuota F RSTEHJ LP ved uds t telse for br ndstof je skyl med rigeligt vand Hud vask med vand og s...

Страница 25: ...scape que contiene mon xido de carbono puede provocar n useas som nolencia inconsciencia u otras lesiones personales No perfore o intente abrir la pila de combustible Algunos acceso rios que pueden se...

Страница 26: ...w metal objects to come in contact with battery terminals Batterie Sicherheitswarnungen Ostrze enia dot bezpiecze stwa Nale y u ywa wy cznie akumulator w zalecanych przez producenta dla danego modelu...

Страница 27: ...que des batteries recommand es par le con structeur pour votre mod le Des accessoires convenant un outil peuvent cr er un risque de blessures s ils sont utilis s sur un autre outil Ne pas incin rer d...

Страница 28: ...a batteria Lad ikke metalgenstande komme i kontakt med batteriklemmerne Batteris kerhetsvarningar Batterisik kerhedsadvarsler Norme di sicurezza per le batterie Anv nd endast batterier som rekommender...

Страница 29: ...agua No exponga la bater a al agua la lluvia o la nieve No permita que ning n objeto met lico entre en contacto con los terminales de la bater a No exponga esta herramienta o la bater a a temperatura...

Страница 30: ...Do not immerse battery charger in water Do not expose battery charger to water rain or snow Do not operate charger with damaged cord or plug If dam aged have replaced immediately by a qualified servic...

Страница 31: ...dere manieren beschadigd is Laat hem nakijken door een bevoegde servicemonteur l k yt akkulaturia jos se on saanut voimakkaan iskun pudonnut tai vaurioitunut muuten Vie akkulaturi t ss tapauksessa val...

Страница 32: ...uttes m ikke anvendes Non usare il caricabatterie se ha ricevuto un colpo secco se caduto o se altrimenti dan neggiato farlo verificare da un tecnico qualificato Opladeren m ikke betjenes hvis den har...

Страница 33: ...haga funcionar el cargador de bater a si su cable de aliment aci n el ctrica o su enchufe es t n da ados Si lo est n h galos reemplazar de inmediato por un t cnico calificado No utilice un cargador de...

Страница 34: ...16 16 16 14 D ugo kabla m 7 5 15 30 45 rednica przewodu mm 16 16 16 14 When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduce...

Страница 35: ...ereedschap in de open lucht gebruikt moet u een verlengsnoer met de markering W EEN of W gebruiken Deze snoeren zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis en verminderen het risico op elektrische schok...

Страница 36: ...elettrico in esterno impiegare una prolunga per esterni contrassegnata dalle lettere W A o W Queste prolunghe sono tarate per l uso in esterni e riducono il rischio di scosse elettriche Quando si usa...

Страница 37: ...16 16 14 Al manejar una herramienta el ctrica en exteriores utilice un cable de extensi n apropiado para exteriores La utilizaci n de un cable apropiado para exteriores reduce el riesgo de choque el c...

Страница 38: ...czeniu ca kowicie na adowanego akumulatora SENCO w narz dziu lampka kontrolna nie wieci Je eli lampka wieci kolorem czerwonym to akumulator wymaga na adowania Nacisn przedni stron zaworu stron trzonu...

Страница 39: ...en place Quand une batterie SENCO compl tement charg e est ins r e dans l outil le voyant indicateur ne s claire pas Si le voyant passe au rouge la batterie a besoin d tre charg e Appuyer sur le c t...

Страница 40: ...l st l ge Anv nd endast SENCO batterier N r det r fullt laddat s tts SENCO batteriet i verktyget indikatorlampan t nds inte Om lampan lyser r tt beh ver bat teriet laddas Tryck ner p ventilens framsid...

Страница 41: ...carga Presione la cara frontal de la v lvula lado del v stago hasta que asiente Antes de utilizar la herramienta lea la secci n titulada Avisos de seguridad SENCO SENCO SENCO SENCO SENCO SENCO A B Pr...

Страница 42: ...gned with the small orifice Close the fuel cell cover 3 Druecken Sie den Hebel am Nagelschieber um diesen zu loesen Schieber wird den Nagel nach vorne schieben Pull feeder shoe back Insert strip of na...

Страница 43: ...ainiketta siten ett sy t t kenk vapautuu Sy tt laite liikkuu eteenp in naulakampaa vasten Druk de knop in om de spijker geleider los te maken De spijker geleider zal nu weer tegen de spijkerstrip aand...

Страница 44: ...il foro piccolo N r SENCO br ndselscellen s ttes i skal man s rge for at ventilspindlen er korrekt indstillet med den lille bning Tryk knappen ind for at udl se skyderen Skyderen glider frem mod s mst...

Страница 45: ...ble y la v lvula Cierre la cubierta de la pila de combustible Al insertar la pila de combustible SENCO aseg rese de que el v stago de la v lvula est correctamente alineado con el orificio peque o Abra...

Страница 46: ...surface squeeze trigger A spark ignites fuel air mixture The combustion powers the piston assembly and drives fastener Lift tool release trigger and the combustion chamber will open Fan exhausts the...

Страница 47: ...nding drijft de zuiger aan die het bevestigingsmiddel in het werkvlak schiet Pid varmistinta ty pintaa vasten ja purista liipaisinta Kipin sytyt t polttoaineen ilman seoksen Palotapahtuma lataa m nn n...

Страница 48: ...ie di lavoro premere il grilletto Una scintilla innesca la miscela carburante aria La combustione azione il gruppo pistone inserendo l elemento di fissaggio Tryk p udl seren med sikringen mod arbejdsf...

Страница 49: ...El ventilador hace escapar el gas caliente y enfr a las piezas internas El ventilador correr aproximada mente 3 segundos despu s del disparo Este es normal Con el seguro contra la superficie de traba...

Страница 50: ...jammed nail Close front gate and reload strip of nails Reload fuel cell and battery Kraftstoffzelle und Batterie wie der einlegen U ytkowanie narz dzia Przed podj ciem pr by usuni cia zaci tego eleme...

Страница 51: ...y kalun k ytt Avant d essayer de retirer un clou coinc penser enlever pile combustible et batterie Avec le doigt l cart de la d tente enlever la bande de clous du magasin Remettre en place pile combus...

Страница 52: ...ricare il nastro di chiodi S t s mb ndet i igen Innan du f rs ker att ta bort ett fastkilat f stdon ta bort br nsl ecellen och batteriet Med finger borta fr n avtryck aren avl gsna spikbandet fr n mag...

Страница 53: ...o extraiga la pila de combustible y la bater a Vuelva a cargar la tira de clavos Con el dedo retirado del gatillo retire la tira de clavos del cargador de sujetadores 2 1 Abrir puerta delantera para a...

Страница 54: ...iedniego serwisowania w regularnych odst pach czasu zgodnie z instrukcjami producenta Wszelkie wkr ty i nakr tki winny by zawsze dokr cone Poluzowane wkr ty powoduj zagro enie oraz uszkodzenia cz ci P...

Страница 55: ...faire ce test pr s d une flamme nue d tincelles ou en fumant ou si du combustible peut toucher vos yeux Pour d terminer si la pile combustible en contient encore tenez l outil droit et placez un objet...

Страница 56: ...emente all intero tre quattro volte ogni volta deve fuoriuscire una piccola quantit di carburante In caso contrario smaltire la cella a combustibile adeguatamente Indossare occhiali di sicurezza quand...

Страница 57: ...valos regulares de con formidad con las instrucciones del fabricante Todos los tornillos deben man tenerse bien apretados Los tor nillos flojos dan como resultado un funcionamiento inseguro y la rotur...

Страница 58: ...ucht w hrend des Ladens L SUNG Beenden Sie sofort den Betrieb und ziehen Sie den Netzstecker Entsorgen und ersetzen Sie den Lader SYMPTOM L fter l uft nicht Werkzeug Kontroll leuchte leuchtet rot L SU...

Страница 59: ...Assurez vous que le magasin contient au moins 7 clous pour as surer que le dispositif de verrouil lage n emp che pas l activation OIRE Akku ei lataudu RATKAISU Varmista ett akkua on ladattu riitt v n...

Страница 60: ...Byt ut laddaren Varm batteriet inomhus SYMTOM Laddaren blir varm ger ifr n sig h gt ljud eller ryker under laddningen L SNING Avbryt genast anv ndning och koppla loss str mk llan Kassera laddaren och...

Страница 61: ...ador de bater a y reempl celo S NTOMA El ventilador no funciona la luz indi cadora de la herramienta es roja SOLUCI N Cargue la bater a Limpie los terminales de la bater a con una tela esmeril fina S...

Страница 62: ...ly or appears to be losing power SOLUTION Check fuel cell Check spark plug wire Remove filter element and replace Check recommended cleaning schedule and service if required Be sure safety element is...

Страница 63: ...ue la s curit de l outil est compl tement enga g e SYMPT ME L outil a fonctionn et en fonc des clous mais la lame d entra nement ne revient pas en position haute SOLUTION Assurez vous que la s curit d...

Страница 64: ...r og anbefalet st rrelse Placer f deanordningen bag s mb ndet Fjern blokeringen af s m SYMPTOM V rkt jet fungerer uforudsigeligt og forekommer at tabe effekt L SNING Kontroller br ndselscellen Kontrol...

Страница 65: ...speccione la pila de combustible Inspeccione el cable de buj a Retire el elemento filtrante y reem pl celo Verifique el programa de limpieza recomendado y preste servicio si fuera necesario Aseg rese...

Страница 66: ...19 25 32 35 38 41 45 50 A 5 8 3 4 1 5 8 3 4 1 1 1 4 1 3 8 1 1 2 1 5 8 1 3 4 2 A 062 in 1 57 mm Inches Code M001000 A401009 M001001 A401259 M001002 A401509 M001003 A401759 M001004 A402009 mm 19 25 25 3...

Страница 67: ...4 m s2 1 4 m s2 Aanbevolen smeermiddel In de brandstof Aanbevolen max schoten uur 500 Afhankelijk van temperatuur en elevatie 18g brandstofcel Suomi TEKNISET TIEDOT Ty kalun nimi GT65RHS Ty kalun tyyp...

Страница 68: ...mm Magasinskapacitet 100 100 Medelantal neddrivningar per batteriladdning 3400 3400 Medelantal neddrivningar per br nslecell 1200 1200 Aktiveringsl ge Sekventiell Sekventiell Buller1 LpA 1s 95 dBA 95...

Страница 69: ...zeugs Greek Russian 1Informazioni relative al rumore I valori di emissione del rumore sono legati all utensile e non rap presentano il rumore sviluppato nel punto di utilizzo dello stesso Inoltre il t...

Страница 70: ...o adowania akumulator w Zasilacz sieciowy EU VB0115 UK VB0116 AN NZ VB0117 Podstawa adowarki VA0058 Akumulator VB0109 Prowadnica Smar PC1236 Okulary ochronne PC0832 Ogniwo paliwowe GC0014 SENCO tarjoa...

Страница 71: ...gen verant woordelijkheid dat het product waarnaar de verklaring verwijst in overeenstemming is met de volgende standaarden en andere normatieve doku menten conform de voorwaarden van de richtlijn 200...

Страница 72: ...volved from explosions fires and natural disasters like hurricanes floods and earthquakes Any imperfection that is a result of or has evolved from not following operating instructions specifications a...

Отзывы: