background image

Cordless Finish

 

 

32

16 Gauge

 Finish N

ailer

Questio

ns? Com

ments?

 

call SEN

CO’s to

ll-free A

ction-lin

e: 1-800

-543-459

or e-ma

il: toolp

rof@sen

co.com

Senco P

roducts

, Inc.

8485 Bro

adwell R

oad

Cincinn

ati, Ohio

 45244

© 2006

 by Sen

co Prod

ucts, Inc

.

Visit ou

r Websit

e www.s

enco.co

m

Les con

signes

 pour l’u

tilisatio

n en to

ute s

é

curit

é

 de cet ou

til se 

trouven

t dans ce

 manue

l. 

Los avis

os para

 el uso 

seguro

 de esta

 herram

ienta es

tán incluido

en este

 manua

l.

Warnin

gs for th

e safe u

se of this

 tool are

 include

d in th

is manu

al.

Operat

ing Ins

truction

s

Instrucciones

 de Op

eracion

Mode d

'Emploi

NFD998 Revis

ed Septem

ber 13, 2006

17

Tool  Operation 

  Operación  de  la  Herramienta 

  Utilisation  de  l’Outil

 

The battery pack will become 
slightly warm to the touch whi-
le charging. This is normal and 
does not indicate a problem.

 

To preserve natural resour-
ces, please recycle or dispose 
of properly. This product 
contains nickel-cadmium. Lo-
cal state or federal laws may 
prohibit disposal of Nickel-
Cadmium batteries in ordinary 
trash. Consult your local 
waste authority for information 
regarding available recycling 
and/or disposal options. 

   For more information on 

battery recycling call 1-800-

8BATTERY.

Battery Disposal

 

El conjunto de batería se 
sentirá ligeramente caliente al 
tacto durante la carga. Esto es 
normal y no indica que existe 
un problema.

 

La batterie deviendra légère-
ment tiède au toucher pendant 
le temps de charge. Ceci est 
normal et n’est pas un signe 
de problème.

Desecho de la batería

 

Pour préserver les ressources 

naturelles, veuillez recycler ou 

vous débarrasser de la batterie 

selon des règles respectueuses 

de l’environnement. Ce produit 

contient du nickel cadmium. 

Les lois locales ou fédérales 

peuvent prohiber la mise aux 

ordures ménagères des batte-

ries au nickel cadmium. Con-

sultez votre service local de 

gestion des déchets pour toute 

information concernant les 

possibles options de recyclage 

et/ou mise au rebut. Pour de 

plus amples renseignements 

concernant le recyclage des 

batteries, appelez le 1-800-

8BATTERY.

Mise au rebut  

de la batterie

 

A fin de proteger los recursos 

naturales, por favor recicle la 
batería o deséchela de forma 
apropiada. Este producto 
contiene níquel-cadmio. Las 
leyes locales estatales o 
federales pueden prohibir 
el desecho de baterías de 
níquel-cadmio junto con los 
residuos ordinarios. Solicite 
a la autoridad local desechos 

de residuos información sobre 

las opciones disponibles de 
reciclado ido desecho. Para 

obtener más información 

sobre el reciclado de baterías, 

llame al 1-800-8BATTERY en 

los Estados Unidos.

 

Routine lubrication is not 
necessary. Do not oil.

 

La lubrification de routine 

n'est pas nécessaire. N'huilez 
pas.

 

La lubricación de rutina no es 

necesaria. No aceite.

 

Read section titled “Safety 
Warnings” before maintaining 
tool.

 

Lisez la section intitulée 
“Consignes de Sécurité” 
avant d’effectuer l’entretien 
de l’outil.

 

Lea la sección titulada “Avisos 

de Seguridad” antes de darle 
mantenimiento a la herra-
mienta.

 

Wipe tool clean daily and 

inspect for wear. Use non-flam

-

mable cleaning solutions only if 
necessary-DO NOT SOAK. 

Caution:

 

Such solutions may 

damage other tool parts.

 

Solamente si es necesario use 
soluciones para limpieza no 

flamablés -NO LA REMOJE.

 

Precaución:

 Tales soluciones 

pueden dañar los empaques y 
otras partes de la herramienta.

 Nettoyez l’outil chaque 

jour à l’aide d’un chiffon et 
inspectez-le pour déceler 
une éventuelle usure. Utilisez 
uniquement des solvants 

non inflammables en cas de 

nécessité-NE LE FAITES 
PAS TREMPER !

 

Attention:

 

De tels produits peuvent 
endommager les joints et 
autres pièces de l’appareil.

M a i n t e n a n c e  

 

M a n t e n i m i e n t o  

 

E n t r e t i e n

English 

 

       Español  

           Français

English 

 

       Español  

           Français

R

 

With battery disconnected, 
make daily inspection to assure 
free movement of workpiece 
contact element and trigger. Do 
not use tool if workpiece con-
tact element or trigger sticks 
or binds.

 

Avec la batterie débranchée, 
effectuez une inspection 

quotidienne pour vérifier le libre 

mouvement de l’élément de 
contact avec la pièce et de la 
gâchette. N’utilisez pas l’outil 
si ces parties sont grippées ou 
coincées.

 

Con la batería desconectada, 

haga una inspección diaria 

para asegurarse de la libertad 

de movimiento del elemento 

de contacto con la pieza de 

trabajo y del gatillo. No utilice 

la herramienta si el elemento 

de contacto con la pieza de 

trabajo o el gatillo se atascan o 

endurecen.

Cordless Finish 32

Содержание Cordless Finish 32

Страница 1: ... by Senco Products Inc Visit our Website www senco com Les consignes pour l utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual Warnings for the safe use of this tool are included in this manual Operating Instructions Instrucciones de Operacion Mode d Emploi NFD92N Issued October 24 2006 Cordless Fin...

Страница 2: ...arioleertodasestasinstrucciones cuidadosamente paraasegurarlaseguridadpersonalylaoperaciónadecuada de esta herramienta RESPONSABILITÉS DE L EMPLOYEUR L employeur doit faire respecter l observation des consignes de sécurité et veiller à ce que toutes les autres instructions contenues dans ce manuel soit suivies Ayez ce manuel à la disposition de toutes les personnes chargées d utiliser cet outil Po...

Страница 3: ...a un accidente Avertissement Maintenez votre zone de tra vail propre et bien éclairée Des établis en désordre et des zones mal éclairées augmen tent les risques d accident Maintenez votre zone de travail propre et bien éclai rée Des établis en désordre et des zones mal éclairées augmentent les risques d accident CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS No haga funcionar herramientas de motor en atmósferas explo...

Страница 4: ...ones Retirez toute clé de réglage de l outil avant sa mise en service Toute clé restée attachée à une pièce en rota tion de l outil peut provoquer des blessures corporelles No se estire para trabajar Mantenga en todo momento una posición adecuada y el equilibrio La posición y el equilibrio adecuados le permiten contrilar mejor la herramienta ante situaciones inesperadas Ne présumez pas de vos forc...

Страница 5: ...mejor y de manera más segura a la velocidad para la que fue diseñada Ne pas forcer l outil Utiliser le bon outil pour votre application Le bon outil effectuera le travail de la bonne façon et en toute sécurité Do not use tool if switch does not turn it on or off A tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired No use la herramienta se el accionador no la enciende ...

Страница 6: ...eplay Respect the tool as a working imple ment To prevent eye injuries always wear OSHA required Z87 safety glasses with permanently attached rigid hard plastic side shields These safety glasses must have Z87 printed or stamped on them Be sure every one in your work area is wearing the same type of safety glasses Siempre suponga que la herramienta contiene clavos Mantenga la herramienta apuntado e...

Страница 7: ...jo hasta que se desee insertar un segundo sujetador Quand vous utilisez l outil prenez garde à la possibilité de son recul après qu une agrafe soit enfoncée Si l élément de contact avec la pièce est involontairement laissé retoucher la surface de travail après un recul une nouvelle agrafe sera involontairement enfoncée C est pourquoi laissez l outil reculer complètement de la pièce après un clouag...

Страница 8: ...et des bles sures corporelles No exponga el cargador al agua la lluvia o la nieve Maintenez le chargeur à l abri de la pluie l eau ou la neige El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del cargador de baterías puede ocasionar riesgos de incendio choque eléctrico o lesiones L utilisation d un raccord non recommandé ou vendu par le fabricant du chargeur de batterie peut provo...

Страница 9: ... nance ou de nettoyage TABLE 1 RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR EXTENSION CORDS FOR BATTERY CHARGERS TABLA 1 CALIBRE AWG MÍNIMO RECOMENDADO PARA LOS CABLES PROLONGADORES DE LOS CARGADORES DE BATERÍAS TABLEAU 1 TAILLE MINIMUM AWG RECOMMANDÉE POUR LES RALLONGES DES CHARGEURS DE BATTERIE An extension cord should not be used unless absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a ...

Страница 10: ...ette de sécurité Si l étiquette est manquante endommagée ou illisible prendre contact avec votre représentant SENCO pour en obtenir une autre 1 Read and understand tool labels and manual Failure to follow warnings could result in death or serious injury 2 Operators and others in work area MUST wear safety glasses with wide shields 3 Keep fingers AWAY from trigger when not driving fasteners to avoi...

Страница 11: ...C 104 F Ne rangez pas la batterie et l outil dans un endroit où la température atteint ou excède 40 C 104 F No incinere el cartucho de batería aun cuando esté seriamente dañado o comple tamente agotado El cartuch de batería puede explotar en el fuego N incinérez pas la batterie même si elle est sérieuse ment endommagée ou com plètement usée La batterie peut exploser au contact des flammes No inten...

Страница 12: ... agraffes SENCO Veillez à ne pas appuyer su le palpeur de sécurité ou sur la détente quand vous chargez Tirez le poussoir en arrière Cordless Finish 32 16 GAUGE Functional Description Descripción Funcional Functional Description English Español Français Battery pack Conjunto de baterías Bloc de batterie Trigger Gatillo Gâchette Feeder shoe Zapata Alimentadora Sabot d alimentation Depth of drive co...

Страница 13: ...l outil a dépassé le délai d actionnement Options de déclenchement All Cordless Finish tools are equipped with selective actua tion triggering This allows the user to choose between the following modes of operation See label on housing for operating instructions Sequential also called Re strictive Fire Selection but ton pressed in and light is off SISTEMA DE ACTIVACIÓN SECUENCIAL Todas las herrami...

Страница 14: ... de haber clavado un clavo la luz pasará brevemente al color rojo hasta que el motor vuelva a su velocidad de operación y luego al verde para indicar que la herramienta está lista para ser activada desde abajo nuevamente Avec le système d actionnement par contact les clous peuvent être enfoncés de deux façons Tout d abord appuyez sur le bouton du cadran de pro fondeur de pénétration afin qu il sor...

Страница 15: ... clouage En tournant ce réglage dans le sens du vissage plus de puissance l attache va être encastrée en tourant dans le sens inverse moins de puissance l attache va rester dressée ou sortie Enfoncez une attache dans une chute de bois pour tester la profondeur de plantation Whenever possible hold the tool at a right angle to the work surface Siempre que resulte posible sostenga esta herramienta en...

Страница 16: ...haya enfriado Si el conjunto de batería está muy descar gado la luz roja dejará de parpadear y se iluminará fuja después de que aumente el voltaje normalmente transcur ridos 30 minutos Si después de una hora la luz roja continúa parpadeando indica que el conunto de batería está defec tuoso y debe ser reemplazado La luz verde encendida indica que el conjunto de batería está completamente cargado o ...

Страница 17: ... favor recicle la batería o deséchela de forma apropiada Este producto contiene níquel cadmio Las leyes locales estatales o federales pueden prohibir el desecho de baterías de níquel cadmio junto con los residuos ordinarios Solicite a la autoridad local desechos de residuos información sobre las opciones disponibles de reciclado ido desecho Para obtener más información sobre el reciclado de baterí...

Страница 18: ...atalogo completo ilus trado de los Accesorios SENCO pregunte pour el numero MK336 SENCO offre une gamme com pléte d accessoires votre outil SENCO incluant Batteries Agrafes de ceinture Chargeurs de batterie Valises Lunettes de sécurité Pour plus d informations ou pour un catalogue illustré complet des accessoires SENCO demander au détaillant le catalogue MK336 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Voltage 14 ...

Страница 19: ...ás cer cano llame a la Línea de Acción de SENCO al 1 800 543 4596 o visite el sitio Web de SENCO www SENCO com Pour assurer une longue durée de service à votre outil de finitions sans fil Bienvenue dans la famille des produits SENCO Chez SENCO il y a plus de 50 ans que nous sommes dévoués à nos clients et leur propo sons des outils électriques pour attaches Nous faisons le nécessaire pour que nos ...

Страница 20: ...enta atascada Impulsor roto o desgastado La batería está descargada o tiene un elemento defectuoso El elemento de contacto con la pieza de trabajo está atascado Los interruptores del elemento de contacto con la pieza o del gatillo están dañados Ajuste inadecuado de la profundidad de penetración La herramienta no se presionó firmemente contra la pieza de trabajo La aplicación en la que se realiza e...

Страница 21: ...acez ou rechargez la batterie Enlevez la batterie puis inspectez l outil pour vérifier le libre mouvement de son élément de contact avec la pièce Renvoyez l outil à un centre agréé SENCO de réparation Reportez vous au manuel pour le bon réglage Tenez fermement l outil en place pour enfoncer les agrafes Vérifiez dans le manuel les applications possibles Rechargez ou remplacez par une batterie neuve...

Страница 22: ...ther positive proof that the part or tool is within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRAN TIES WHETHER ORAL WRITTEN EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED BUYER S OR USER S REMEDIES ARE SOLELY AND EXCLUSIVELY AS STATED ABOVE SENCO PRODUCTS INC SHALL I...

Отзывы: