background image

5. Temporizador 60 s

6. Temporizador 90 s (modo Low Heat Mode)

7. Toma de corriente

MANUAL DEL USUARIO

•  Leer el manual del usuario antes de encender la lámpara. La lámpara está diseñada para curar esmaltes híbridos, geles acrílicos y geles UV.

•  MODO 54

•  Conectar el dispositivo al adaptador original. Pasos a seguir: conectar el adaptador a la lámpara, después conectar el adaptador a la fuente de alimentación 

•  Configuración predeterminada: H30. Es un modo de funcionamiento con una variante de 54 y una duración de 30 segundos. Después de terminar el modo de espera, el 

usuario puede seleccionar el tiempo pulsando los botones H10s/H30s/H60s/H90s (Low Heat Mode).

•  Los modos H10s, H30s y H60s colaboran con el sensor de movimiento. Al colocar la mano dentro del dispositivo, la luz se encenderá automáticamente y luego se apagará 

automáticamente al sacar la mano. En los modos H10s, H30s y H60s, la pantalla muestra la cuenta atrás del temporizador.

•  El modo H90s es el modo Low Heat Mode. En caso de activar este modo, la potencia aumentará gradualmente para reducir la incomodidad relacionada con el proceso 

de curado del gel. La pantalla muestra valores de H1 a H90.

•  MODO 36 W

•  Pulsar el botón 36 W/54 y mantenerlo pulsado durante 1,5 segundos – la potencia de la lámpara cambiará de 54 a 36 W, y la pantalla mostrará el valor “LXX”.

•  El usuario puede seleccionar el tiempo con los botones L10s/L30s/L60s/L90s (Low Heat Mode).

•  Los modos L10s, L30s y L60s colaboran con el sensor de movimiento. Al colocar la mano dentro del dispositivo, la luz se encenderá automáticamente y luego se apagará 

automáticamente al sacar la mano. En los modos L10s, L30s y L60s, la pantalla muestra la cuenta atrás del temporizador.

•  El modo L90s es el modo Low Heat. En caso de activar este modo, la potencia aumentará gradualmente para reducir la incomodidad relacionada con el proceso de curado 

del gel. La pantalla muestra valores de L1 do L90.

DATOS TÉCNICOS 

39 Uds. de bombillas UV LED. 

Voltaje de entrada: 100-240 VAC, 50Hz/60Hz

Voltaje de salida: 24 VDC, 1,5 A

Potencia máxima recomendada de la lámpara: max. 36 W*

Tamaño: 230 x 195,5 x 105 mm

Longitud de onda: 365 nm + 405 nm

Peso neto 0,68 kg

Sensor de movimiento 

La lámpara también sirve para uñas de pies.

Double power - modo 36 W y 54

Rendimiento: 50 000 horas

* El indicador de potencia de la lámpara informa sobre la potencia nominal total de los diodos LED que emiten los rayos UV.

INFORMACIÓN GENERAL Y ADVERTENCIAS

•  Leer detenidamente el manual del usuario antes de utilizar la lámpara.

•  Se debe utilizar las tensiones y el amperaje adecuados.

•  No se debe permitir que el líquido penetre en el interior del dispositivo, podría dañarlo.

•  Si el botón temporizador no funciona, no se debe usarlo.

•  Después de usar el dispositivo, desconectar el adaptador de la fuente de alimentación.

•  No se debe utilizar la lámpara de uñas en caso de una avería del adaptador.

•  El dispositivo no debe encenderse durante más de 600 segundos de funcionamiento continuo; puede ocasionar la reducción de la vida útil de la lámpara.

¡Está prohibido mirar directamente a la luz durante el uso! En el dispositivo se utilizan los diodos LED UV. Los rayos pueden causar daños agudos e 

irreversibles en los ojos y la piel. Los medicamentos y los cosméticos pueden aumentar la sensibilidad de la piel a los rayos UV. En caso de notar algún 

cambio repentino en su piel, consultar al médico inmediatamente.

PRESTACIONES DE GARANTÍA

•  El período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de venta a la primera persona que compra el dispositivo para usarlo. Para determinar la fecha de venta, el 

comprador tiene la obligación de presentar un recibo, factura u otro documento en el que esté indicada la fecha.

•  Durante el período de garantía, aseguramos la sustitución o reparación gratuita de un dispositivo defectuoso a consecuencia de defectos de fabricación, después de la 

entrega en el punto de venta. En el caso de comprar el dispositivo en la tienda en línea en „www.semilac.eu”, el dispositivo debe entregarse en la siguiente dirección: 

Nesperta Sp. z o.o., ul. Poznańska 165, 62-052 Komorniki

•  El período de garantía se extiende por la duración de la reparación, contando desde la fecha de entrega del equipo para reparación hasta la fecha designada de recepción.

•  Cualquier daño causado por un uso inapropiado no está cubierto por la garantía y será eliminado solamente a cargo del comprador.

•  Las reparaciones realizadas por cuenta propia anularán la garantía. Las prestaciones de garantía solamente cubren el territorio de la Unión Europea.

•  Garante: Nesperta Sp. z o.o. con domicilio en Poznań, ul. Jugosłowiańska 43, 60-149 Poznań (KRS: 0000463701; BDO: 000111680).

•  La garantía no excluye, limita o suspende los derechos del comprador resultantes de las disposiciones sobre la fianza por defectos en los bienes vendidos (siempre que al 

comprador le correspondan los derechos bajo la fianza por defectos en los bienes vendidos).

Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos están sujetos a recogida selectiva de residuos. La siguiente información es solo para usuarios de países 

de la UE. Este producto está designado para su recogida selectiva en un punto de recogida apropiado. No debe eliminarse con los residuos domésticos. Para obtener 

más información, póngase en contacto con el distribuidor o con las autoridades locales responsables por la recogida selectiva de residuos. 

El manual del usuario actualizado está disponible para descargar en nuestro sitio web www.semilac.eu

Χρησιμοποιήστε μόνο τους προσαρμογείς AC που προορίζονται για αυτήν τη συσκευή. Μην 

χρησιμοποιείτε άλλες τάσεις εκτός από αυτές που αναφέρονται στη συσκευή. Αυτός ο εξοπλισμός 

μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών και από άτομα με μειωμένες 

σωματικές και πνευματικές ικανότητες και άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση του εξοπλισμού, υπό 

την προϋπόθεση ότι η επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση του εξοπλισμού παρέχονται με 

ασφαλή τρόπο , έτσι ώστε οι κίνδυνοι που σχετίζονται με αυτό να είναι κατανοητοί. Τα παιδιά δεν 

πρέπει να παίζουν με τον εξοπλισμό. Τα παιδιά χωρίς επίβλεψη δεν πρέπει να καθαρίζουν και να 

συντηρούν τον εξοπλισμό. 

LAMPA UV LED 36 W/54 SEMILAC DIAMOND COLLECTION

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ 

Λάμπα UV LED Semilac (x1) 

Τροφοδοτικό για την λάμπα UV LED Semilac (x1) 

Οδηγίες χρήσης (x1) 

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 

1. Αισθητήρας υπερύθρων

2. Ψηφιακή οθόνη

3. Κουμπί ώρας 10S και λειτουργία 36 W / 54

4. Κουμπί ώρας 30S

5. Κουμπί ώρας 60S

6. Κουμπί χρόνου 90S (Λειτουργία χαμηλής θερμότητας)

7. Υποδοχή ρεύματος

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

•  Διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας πριν ξεκινήσετε τη λάμπα. Η λάμπα έχει σχεδιαστεί για τη θεραπεία υβριδικών βερνικιών, ακρυλικών πηκτωμάτων και UV πηκτωμάτων.

•  ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 54

•  Συνδέστε τη συσκευή στην αρχική τροφοδοσία. Συνδέστε το τροφοδοτικό στη λάμπα με ασφάλεια. Ακολουθία ενεργειών: πρώτα συνδέστε το τροφοδοτικό στη λάμπα 

και μετά συνδέστε το τροφοδοτικό στην πηγή τροφοδοσίας.

•  Προεπιλεγμένη ρύθμιση: H30. Είναι ένας τρόπος λειτουργίας με την παραλλαγή 54 και διάρκεια 30 δευτερολέπτων. Μετά την έξοδο από τη μονάδα σε κατάσταση 

αναμονής, ο χρήστης μπορεί να επιλέξει την ώρα πατώντας τα κουμπιά H10s / H30s / H60s / H90s (Λειτουργία χαμηλής θερμότητας).

•  Οι λειτουργίες H10s, H30s και H60s λειτουργούν με τον αισθητήρα κίνησης. Όταν τοποθετείτε το χέρι σας στη συσκευή, το φως θα ανάβει αυτόματα και θα σβήνει 

αυτόματα όταν αφαιρείτε το χέρι σας. Στις λειτουργίες H10s, H30s και H60s, ο χρόνος μετριέται στην οθόνη.

•  Η λειτουργία H90s είναι Λειτουργία χαμηλής θερμότητας. Όταν ενεργοποιείται αυτή η λειτουργία, η ισχύς αυξάνεται σταδιακά για να μειώσει την ενόχληση που σχετίζεται 

με τη διαδικασία σκλήρυνσης γέλης. Η οθόνη εμφανίζει τιμές από H1 έως H90.

•  ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 36 W

•  Πατήστε το κουμπί 36 W / 54 και κρατήστε το πατημένο για 1,5 δευτερόλεπτο - η λειτουργία λαμπτήρα θα αλλάξει από 54 σε 36 W και η οθόνη θα εμφανίσει „LXX”.

•  Ο χρήστης μπορεί να επιλέξει την ώρα με τα κουμπιά L10s / L30s / L60s / L90s (Λειτουργία χαμηλής θερμότητας).

•  Οι λειτουργίες L10s, L30s και L60s λειτουργούν με τον αισθητήρα κίνησης. Όταν τοποθετείτε το χέρι σας στη συσκευή, το φως θα ανάβει αυτόματα και θα σβήνει αυτόματα 

όταν αφαιρείτε το χέρι σας. Στις λειτουργίες L10s, L30s και L60s, ο χρόνος μετράται στην οθόνη.

•  Η λειτουργία L90s είναι Λειτουργία χαμηλής θερμότητας. Όταν ενεργοποιείται αυτή η λειτουργία, η ισχύς αυξάνεται σταδιακά για να μειώσει την ενόχληση που σχετίζεται 

με τη διαδικασία σκλήρυνσης γέλης. Στην οθόνη εμφανίζονται τιμές από L1 έως L90.

ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ 

39 τεμ. Από λαμπτήρες UV LED.

Τάση εισόδου: 100-240 VAC, 50Hz / 60Hz

Τάση εξόδου: 24 VDC, 1.5A

Ισχύς λειτουργίας λαμπτήρα: μέγιστο 36 W*

Μέγεθος: 230 x 195,5 x 105mm

ES-EL 6

Содержание DIAMOND

Страница 1: ...fully before using EN 2 Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem PL 2 Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch vor derVerwendung DE 3 Veuillez lire le mode d emploi avant utilisation FR 4 Leggere le istruzioni prima dell uso IT 5 Por favor lea el manual cuidadosamente antes de usar ES 5 Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν από τη χρήση EL 6 Läs bruksanvisningen före användning SV 7 Citiți ghidul...

Страница 2: ...g the AC adapter to disconnect it from the power source Do not use the lamp if the AC adapter is damaged or faulty Do not turn the device on for more than 600 seconds of continuous work this may shorten the life of the lamp Do not look directly into the UV light when using the device The device uses UV LEDs UV light may cause severe and irreversible eye and skin damage Drugs and cosmetics may incr...

Страница 3: ... obejmują tylko terytorium Unii Europejskiej Gwarant Nesperta sp z o o z siedzibą w Poznaniu ul Jugosłowiańska 43 60 149 Poznań KRS 0000463701 BDO 000111680 Gwarancja nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej o ile uprawnienia z tytułu rękojmi za wady rzeczy sprzedanej przysługują kupującemu Ten symbol wskazuje że u...

Страница 4: ...limentation électrique d origine Veillez à bien brancher l alimentation électrique dans la lampe La séquence de fonctionnement branchez d abord l adaptateur électrique à la lampe puis branchez l adaptateur électrique à la source d alimentation Réglage par défaut H30 Il s agit d un mode de variante 54 avec un délai d attente de 30 secondes Une fois l appareil sorti de l état de veille vous pouvez s...

Страница 5: ...5 mm Lunghezza d onda 365 nm 405 nm Peso netto 0 68 kg Sensore di movimento La lampada può essere utilizzata anche per i piedi Double power la modalità 36W L indicatore di potenza delle lampade indica la potenza nominale totale dei LED che emettono raggi UV INFORMAZIONI GENERALI E AVVERTENZE Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare la lampada Utilizzare la tensione e l amperaggio app...

Страница 6: ...a la fecha designada de recepción Cualquier daño causado por un uso inapropiado no está cubierto por la garantía y será eliminado solamente a cargo del comprador Las reparaciones realizadas por cuenta propia anularán la garantía Las prestaciones de garantía solamente cubren el territorio de la Unión Europea Garante Nesperta Sp z o o con domicilio en Poznań ul Jugosłowiańska 43 60 149 Poznań KRS 00...

Страница 7: ...άσετε πάντα ενημερωμένες οδηγίες λειτουργίας από τον ιστότοπό μας www semilac eu Använd endast nätadaptrar som är avsedda för denna enhet Använd inte andra spänningar än de som anges på enheten Enheten får användas av barn över 8 år och personer med nedsatt fysisk mental förmåga eller personer som saknar kunskap eller erfarenhet om de finns under tillsyn eller instruerats avseende en säker användn...

Страница 8: ...a inversă a timpului Modul L90s reprezintă modul Low Heat Mode Când acest mod este activat puterea va crește treptat pentru a reduce disconfortul asociat procesului de întărire a gelului Afișajul afișează valori de la L1 la L90 SPECIFICAȚIE 39 buc becuri UV LED Tensiune de ieșire 100 240VAC 50Hz 60Hz Tensiune de intrare 24VDC 1 5 A Puterea de lucru a lămpii max 36W Dimensiune 230 x 195 5 x 105 mm ...

Страница 9: ...чет или другой документ из которого она будет следовать В течение гарантийного периода мы предоставляем бесплатную замену или ремонт поврежденного устройства в результате производственных дефектов после доставки устройства в пункт продажи Если вы купили устройство в интернет магазине по адресу www semilac eu устройство должно быть доставлено по адресу Nesperta sp z o o ul Poznańska 165 62 052 Komo...

Страница 10: ...raat is aangeboden voor reparatie tot de vastgestelde datum van ontvangst Schade veroorzaakt door verkeerd gebruik valt niet onder de garantie en kan alleen worden hersteld door betaling van reparatiekosten Bij het eigenhandig uitvoeren van reparaties vervalt de garantie De garantie geldt alleen voor het grondgebied van de Europese Unie Garantieverlener Nesperta sp z o o met maatschappelijke zetel...

Страница 11: ...esperta有限公司 总部 Jugosławiańska街43号 60 149波兹南 国家法院登记号 0000463701 产品 包 装废物管理数据库号 000111680 该保修单不排除 限制或中止由于对所售商品缺陷的担保规定而导致买方权利 前提是买方有权就所售商品的缺陷享 有担保项下的权利 此符号表示应该对该电气和电子设备 应单独进行分类处理 以下信息仅适用于欧盟国家 地区的用户 应该将 该商品在适当的废物分类点进行单独的处理 不应与生活垃圾一起处理 请联系您的经销商或当地政府的废物处 理部门以获取更多信息 请注意 您可以始终从我们的网站www semilac eu下载最新的操作说明书 ZH AR 11 ...

Страница 12: ...AR 12 ...

Отзывы: