47
Available spare parts 47
ITALIANO
POS.DESCRIZIONE
CODICE
1
Carrello portageneratore GT 18 71.03.019
2
Fondo completo carrello GT 18 02.07.040
3
Ruota fissa PBF 180
04.04.003
4
Porta bombola carrello
02.07.041
5
Manico a tubo carrello GT 18
01.15.032
6
Supporto bombola carrello
02.07.042
7
Tubo porta elettrodi GT 18
02.07.044
FASI DI MONTAGGIO
1) Unire le ruote (3) alla base del carrello (2) con viti e
dadi M8
2) Assemblare il supporto bombola inferiore (4) alla base
del carrello (2) con viti e dadi M8
3) Inserire il manico (5) negli appositi fori ed avvitare sul
fondo (2) con viti M8
4) Unire il supporto bombola superiore (6) al manico con
viti M6 ed inserire il porta elettrodi (7) ed unirlo al
fondo con viti M8
5) Completare aggiungendo la catena e gli occhioli al
supporto superiore della bombola
FRANÇAIS
POS.DESCRIPTION
CODE
1
Chariot générateur GT 18
71.03.019
2
Parti inférieure GT 18
02.07.040
3
Roue PBF 180
04.04.003
4
Support bouteille
02.07.041
5
Manche GT 18
01.15.032
6
Unité ablocage bouteille
02.07.042
7
Etui électrodes GT 18
02.07.044
ASSEMBLAGE
1) Fixer les roues (3) sous la partie inférieure (2) par vis
et écrous M8
2) Fixer le support bouteille (4) sur la partie inférieure (2)
par vis et écrous M8
3) Insérer le manche dans les trous correspondants et
fixer le par vis M8
4) Fixer l'unité ablocage bouteille sur le manche par vis
M6 et insérer l'étui électrodes (vis m8)
5) Fixer la chaîne sur l'unité ablocage bouteille
ENGLISH
POS.DESCRIPTION
CODE
1
Generator trolley GT 18
71.03.019
2
Bottom GT 18
02.07.040
3
Wheel PBF 180
04.04.003
4
Cylinder holder
02.07.041
5
Handle GT 18
01.15.032
6
Cylinder locking unit
02.07.042
7
Electrode holder GT 18
02.07.044
ASSEMBLY
1) Fix the wheels (3) under the bottom (2) with M8
screws and nuts
2) Fix the cylinder holder (4) to the bottom (2) with M8
and nuts
3) Put the handle (5) in the specific holes and fix to the
bottom (2) with M8 screws
4) Fix the locking unit (6) to the handle (5) with M6
screws and put the electrode holder in with M8 screws
5) Fix the metal chain on the cylinder locking unit
ESPAÑOL
POS.DESCRIPCION
CODIGO
1
Carro generador GT 18
71.03.019
2
Fondo GT 18
02.07.040
3
Rueda PBF 180
04.04.003
4
Soporte bombona
02.07.041
5
Mango GT 18
01.15.032
6
Bloqueo bombona
02.07.042
7
Portaelectrodos GT 18
02.07.044
MONTAJE
1) Fijar las ruedas (3) debajo del fondo (2) con tornillos y
tuercas M8
2) Fijar el soporte bombona (4) al fondo (2) con tornillos
y tuercas M8
3) Poner el mango (5) en los agujeros apropiados y fijar
en el fondo con tornillos M8
4) Fijar el bloqueo bombona (6) al mango (5) con tornil-
los M6 y colocar el portaelectrodos (M8)
5) Colocar la cadenilla en el bloqueo bombona
DEUTSCH
POS.BESCHREIBUNG
CODE
1
Gerätewagen GT 18
71.03.019
2
Unterteil GT 18
02.07.040
3
Rad PBF 180
04.04.003
4
Flaschenhalter
02.07.041
5
Stiel GT 18
01.15.032
6
Flaschenverriegelungseinricht.
02.07.042
7
Elektrodenhalter GT 18
02.07.044
AUFBAU
1) Räder (3) unter den Unterteil (2) durch Schrauben und
Mutter M8 befestigen
2) Flaschenhalter (4) auf den Unterteil durch Schrauben
und Mutter M8 befestigen
3) Stiel (5) in die entsprechenden Löcher einfügen und
mit Schrauben M8 festmachen
4) Flaschenverriegelungseinrichtung (6) auf den Stiel (5)
anschrauben (M6) und Elektrodenhalter einfügen (M8)
5) Kettchen auf die Verriegelungseinrichtung anbringen
GENERATOR TROLLEY 1 CYLINDER (fig. 35)
Содержание Genesis 200 AC-DC
Страница 1: ...REPAIRS MANUAL E N G L I S H Genesis 200 AC DC Genesis 200 TLH WU 15...
Страница 15: ...Description of diagnostic indications 15 Board 15 14 256 only for G 200 AC DC fig 12 G 200 TLH fig 13...
Страница 16: ...16 16 Description of diagnostic indications 7 2 INTERNAL DIAGNOSTIC INDICATIONS Board 15 14 250 fig 14...
Страница 42: ...42 11 AVAILABLE SPARE PARTS 11 1 GENESIS 200 AC DC fig 32 42 Available spare parts...
Страница 44: ...44 44 Available spare parts 11 2 GENESIS 200 TLH fig 33...