background image

27

26

Español

Español

PRECAUCION RESPECTO A LA
PELICULA PROTECTORA DEL
DORSO DE LA CAJA

PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ

TEMPERATURAS

MAGNETISMO

Su reloj funciona con precisión
estable a temperaturas entre
5

°

C y 35

°

C.

Temperaturas superiores a

Sur reloj puede ser afectado
negativamente por magnetismo
intenso.  Eviten el contacto
directo con objetos magnéticos.

N

S

+60°C

-10°C

60

°

C pueden causar fugas en las pilas o

acortarles la vida.
No  deje el reloj a temperaturas inferiores
a -10

°

C  por largo tiempo, pues el frío podría

producir un ligero adelanto o retraso.
No obstante estas condiciones se corrigen
al volver el reloj a temperatura normal.

CHOQUES Y VIBRACIONES

Las actividades ligeras no
afectarán su reloj.  Pero cuide
de no dejarlo caer ni darle
golpes contra superificies duras,
porque podría dañarse.

CUIDADO DE LA CAJA Y LA CADENA

REVISION PERIODICA

Se recomienda una revisión del
reloj cada 2 ó 3 años.  Haga
que lo verifique un AGENTE
AUTORIZADO DE SEIKO o un

CENTRO DE SERVICIO para aseguararse
de que la caja, la corona, juntas y el sello
del cristal permanecen intactos.

Para evitar posible oxidación de
la caja y la cadena causada por
polvo, humedad y perspiración,
límpielos periódicamente con
un paño seco y suave.

2 - 3

Años

Tenga sumo cuidado de no
poner el reloj en contacto con
disolventes (como alcohol o
gasolina), mercurio (por ej.: de

un termómetro roto), vaporizadores
cosméticos, detergentes, adhesivos o
pinturas.  Con ello se podrían descolorar
la caja, el brazalete, etc., o podrían sufrir
desperfectos.

AGENTES QUIMICOS

Si su reloj tiene una película
protectora y/o cinta adhesiva en
la parte posterior de la caja,
asegúrese de pelarlos antes de

usar su reloj.  De otra forma, la perspiración
que las puede penetrar, oxidaría el dorso
de la caja.

Содержание 2A27

Страница 1: ...INSTRUCTIONS P 3 INSTRUCTIONS P 11 INSTRUCCIONES P 20 BEDIENUNGSANLEITUNG S 29 ISTRUZIONI P 38 INSTRU ES P 47 56 Cal 2A27 4J27 7C17...

Страница 2: ...einer SEIKO Analog Quarzuhr Kal 2A27 4J27 7C17 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Verwendung der Uhr sorgf ltig durch und heben Sie sie gut auf Siete ora in possesso di un orologio SEIKO A...

Страница 3: ...Push back in to normal position 2 3 Minute hand NOTES 1 When CROWN is pulled out the watch stops operating 2 When setting the minute hand advance it 4 to 5 minutes ahead of the desired time and then...

Страница 4: ...D SEIKO DEALER or SERVICE CENTER As the front cover is opened and closed every time you read the time we recommend that the push pin supporting it be replaced with a new one once a year 2 Years Cal 2A...

Страница 5: ...not leave your watch in very low temperatures below 10 C 14 F for a long time since the cold may cause a slight time loss or gain However the above conditions will be corrected when the watch returns...

Страница 6: ...O SR43SW 1 piece Cal 7C17 6 IC Integrated Circuit C MOS IC 1 piece The specifications are subject to change without prior notice for product improvement SPECIFICATIONS Be careful not to expose the wat...

Страница 7: ...FRAN AIS SOMMAIRE Page CARACTERISTIQUES 12 REGLAGE DE L HEURE 13 LECTURE DE L HEURE 14 REMARQUES SUR L EMPLOI DE LA MONTRE 15 REMPLACEMENT DE LA PILE 15 POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE 17 SPECI...

Страница 8: ...ontre s arr te 2 Lors du r glage de l aiguille des minutes d passez le moment voulu de 4 5 minutes puis revenez la minute exacte Rep res plus longs aux positions 3 6 9 et 12 heures permettant une lect...

Страница 9: ...REMPLACEMENT DE LA PILE Lecture de l heure Touchez les aiguilles avec les doigts REMARQUES 1 Lorsque vous touchez les aiguilles avec les doigts veillez ne pas les bouger ou les endommager 2 Les aiguil...

Страница 10: ...pas rechargeable N essayez jamais de la recharger car ceci pourrait provoquer un suitement de son lectrolyte ou l endommager Une temp rature sup rieure 60 C 140 F risque de provoquer un suintement de...

Страница 11: ...rendre garde ne pas exposer la montre des solvants tels qu alcool ou essence du mercure p ex d un thermom tre bris des produits cosm tiques en atomiseur d tergents adh sifs ou peintures car le bo tier...

Страница 12: ...te tocando las manecillas de hora corta y la de minuto larga con sus dedos lado de las 3 INDICE P gina CARACTERISTICAS 21 FIJACION DE LA HORA 22 COMO LEER LA HORA 23 OBSERVACIONES AL USAR EL RELOJ 24...

Страница 13: ...rmal 2 3 Manecilla de minuto NOTAS 1 Al sacar la CORONA el reloj deja de funcionar 2 Al fijar la manecilla de hora av ncela 4 5 minutos m s all de la hora deseada y luego g rela de nuevo al minuto exa...

Страница 14: ...vez que Vd lee la hora nosotros recomendamos que el pasador de apriete que la soporta sea reemplazado con uno nuevo una vez por a o Cal 2A27 y Cal 4J27 La pila miniatura que activa su reloj deber a d...

Страница 15: ...perificies duras porque podr a da arse CUIDADODELACAJAYLACADENA REVISION PERIODICA Se recomienda una revisi n del reloj cada 2 3 a os Haga que lo verifique un AGENTE AUTORIZADO DE SEIKO o un CENTRO DE...

Страница 16: ...mperatura normal 5 C 35 C 3 Temperatura operacional 10 C 60 C 4 Sistema de impulso Motor de pasos 5 Pila SR621SW SEIKO 1 pieza Cal 2A27 SR521SW SEIKO 1 pieza Cal 4J27 SR43SW SEIKO 1 pieza Cal 7C17 6 C...

Страница 17: ...utsch DEUTSCH INHALT Seite MERKMALE 30 EINSTELLUNG DER UHRZEIT 31 ABLESEN DER UHRZEIT 32 HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER UHR 33 AUSWECHSELN DER BATTERIE 33 ERHALTUNG DER QUALIT T DER UHR 35 TECHNISCHE DAT...

Страница 18: ...en ist h rt die Uhr auf zu laufen 2 Drehen Sie den Minutenzeiger beim Einstellen um 4 bis 5 Minuten weiter und dann zur ck auf die genaue Minute Gro e Markierungen an den Positionen f r 3 6 9 und 12 U...

Страница 19: ...7 AUSWECHSELN DER BATTERIE Lesen Sie die Uhrzeit ab Ber hren Sie die Zeiger mit Ihren Fingern HINWEISE 1 Achten Sie beim Ber hren der Zeiger darauf diese nicht zu verstellen oder zu besch digen 2 Die...

Страница 20: ...ingf giges Vor o d e r N a c h g e h e n d e r U h r verursachen kann Die obigen Bedingungen werden jedoch korrigiert wenn die Uhr zur normalen Temperatur zur ckkehrt ZUR BEACHTUNG Die Batterie ist ni...

Страница 21: ...i n Quecksilber von einem zer brochenen Thermometer Kosmetiksprays synthetischen Waschmitteln Klebstoffen oder Farben zusammen zu bringen da sonst Geh use Armband usw sich verf rben oder Schaden nehme...

Страница 22: ...CORONA Studiato e prodotto specificatamente per coloro che hanno dei problemi di vista L ora pu essere facilmente letta toccando con le dita le lancette delle ore corta e dei minuti lunga dal lato del...

Страница 23: ...e 2 Le lancette sono alquanto allentate al centro Non si tratta di una disfunzione PREDISPOSIZIONE DELL ORA Estrarla 1 Ruotarla per predisporre le lancette delle ore e dei minuti Rispingerla in dentro...

Страница 24: ...coperchio anteriore viene aperto e chiuso ogni volta che si legge l ora si consiglia di far sostituire una volta all anno il perno a molla che sostiene il coperchio Cal 7C17 Cal 2A27 e Cal 4J27 2 Anni...

Страница 25: ...causare perdite dalla batteria o abbreviarne la durata Non lasciare per lungo tempo l orologio esposto a temperature inferiori ai 10 C perch ci potrebbe far leggermente anticipare o ritardare l orolo...

Страница 26: ...namento da 5 a 35 C 3 Gamma di temperature utili per l uso da 10 a 60 C 4 Systema motore Motore a passo 5 Batteria Una batteria SEIKO SR621SW Cal 2A27 Una batteria SEIKO SR521SW Cal 4J27 Una batteria...

Страница 27: ...s PORTUGU S NDICE P gina CARACTER STICAS 48 ACERTO DA HORA 49 COMO LER A HORA 50 OBSERVA ES SOBRE A UTILIZA O DO REL GIO 51 SUBSTITUI O DA PILHA 51 PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU REL GIO 53 ESPECI...

Страница 28: ...s Empurre para a posi o normal 2 3 Ponteiro dos minutos NOTAS 1 Quando se puxa a COROA para fora o rel gio p ra de funcionar 2 Ao acertar o ponteiro dos minutos primeiro avance o 4 ou 5 minutos para l...

Страница 29: ...e molhar mande o revisar num AGENTE AUTORIZADO SEIKO ou num CENTRO DE ASSIST NCIA Dado que a tampa dianteira aberta e fechada cada vez que voc l a hora recomendamos lhe que mande substituir uma vez po...

Страница 30: ...pois o frio pode causarleves atrasos ou avan os do hor rio As condi es anteriores contudo ser o corrigidas quando o rel gio voltar temperatura normal PRECAU O A pilha n o recarreg vel Nunca tente reca...

Страница 31: ...TANTE AO FILME PROTECTOR DA PARTE POSTERIOR DA CAIXA Se o seu rel gio tem um filme protector e ou um r tulo nas costas da caixa n o se esque a de os despegar antes de utilizar o rel gio Caso contr rio...

Отзывы: