background image

2

3

10

09

Stand on the footboard with one foot and 

push off with the other foot to start gliding.

Put your other foot on the footboard to keep both feet 

stable. Press the throttle to speed up when you are 

balanced.

Placez votre autre pied sur l'appui-pieds pour assurer la 

stabilité des deux pieds. Appuyez sur l'accélérateur de 

la main droite pour accélérer lorsque vous avez trouvé 

votre équilibre.
Setzen Sie den anderen Fuß auf die Fußablage, um 

beide Füße stabil zu halten. Drücken Sie den 

Gasgriffrechts, um die Geschwindigkeit zu erhöhen, 

wenn Sie das Gleichgewicht gefunden haben. 
Mettere l'altro piede sul poggiapiedi per mantenere 

entrambi i piedi stabili. Premere l’ acceleratore a destra 

per accelerare quando si è bilanciati.
Coloca ambos pies sobre la plataforma para mantenerte 

estable. Pulsa el acelerador con la mano derecha para 

acelerar cuando estés en equilibrio.
Połó

ż

 drug

ą

 nog

ę

 na podnó

ż

ku w taki sposób, aby obie 

stopy były stabilne. Po osi

ą

gni

ę

ciu równowagi 

przyspiesz, naciskaj

ą

c przepustnic

ę

 po prawej stronie.

Поставьте

 

вторую

 

ногу

 

на

 

подставку

 

скутера

чтобы

 

обе

 

ноги

 

были

 

стабильны

Нажмите

 

на

 

рычаг

 

газа

 

на

 

правой

 

рукоятке

чтобы

 

постепенно

 

набирать

 

скорость

 

при

 

достижении

 

балансировки

.

다른 쪽 발을 발판에 놓아 양 발의 안정성을 유지하세요.  

균형이 잡히면 오른손의조절판을 눌러 속도를 높입니다.

両足を安定した状態に保つために、片側の足をもう一方の

足の上に置きます。バランスをとっている時にスピードア

ップするには、右手のスロットルを押してください。

EN

FR

DE

I T

ES

PL

KO

JP

RU

EN

FR

DE

I T

ES

PL

KO

JP

RU

EN

FR

DE

I T

ES

PL

KO

JP

RU

EN

FR

DE

I T

ES

PL

KO

JP

RU

4

Slow down by releasing the throttle. To stop, press 

the electric brake and/or step on the fender brake.

Ralentissez en lâchant l'accélérateur. Serrez le frein 

électronique et/ou donnez un coup de pied sur 

garde-boue arrière pour freiner.

Verringern Sie die Geschwindigkeit durch Loslassen des 

Gasgriffs. Drücken Sie die elektronische Bremse und/oder 

drücken Sie den hinteren Kotflügel zum Bremsen.

Rallentare rilasciando l'acceleratore. Premere il freno 

elettronico e/o premere il parafango posteriore per frenare.

Para reducir la velocidad, suelta el acelerador. Apriete el 

freno electrónico y/o pise el guardabarros trasero para 

frenar.

Zmniejsz prędkość, zwalniając przepustnicę. Ścisnąć 

elektroniczny hamulec i/lub stanąć na tylnym 

błotniku, aby zahamować.

Сбавьте скорость, отпустив рычаг газа. Нажмите на 

электронный тормоз и / или наступите на заднее 

крыло для торможения.

鬆開油門進行減速。要停止,請按下電子煞車並同時踩下擋

泥板煞車。

조절판에서 손을 떼어 속도를 줄입니다. 전자식 

브레이크를 꽉 조이거나 풋 브레이크를 밟아  

제동하십시오.

スロットルを離してゆっくりと下ろします。電子ブレーキ

を握ると同時にリアフェンダーを踏み込むことによりブ

レーキをかけます。

5

To turn, shift your body and turn the 

handlebar slightly.

Pour tourner, déplacez le poids de votre 

corps et tournez doucement le manche.

Verlagern Sie beim Abbiegen Ihr 

Körpergewicht und drehen Sie vorsichtig 

den Lenker.

Per svoltare, spostare il peso del corpo e 

girare leggermente la manetta.

Para girar, inclina el cuerpo y gira 

ligeramente el manillar.

Aby skręcić przenieś ciężar ciała i lekko 

skręć kierownicę. 

Чтобы повернуть, переместите вес 

Вашего тела и слегка поверните руль.

轉向時需將身體重心略微向轉向方向傾斜,並

緩慢轉動把手。

회전을 하려면 몸의 무게를 

이동시키며핸들을 가볍게 돌립니다.

回転するには、体重をシフトし、

ハ ンドルをわずかに回します。

V ≥ 1.9 mph (3 km/h)

발판에 한발로 올라서서 발로 눌러 글라이딩을 

시작합니다.

フットレストを片足で立て、足で押して滑り始

めます。

單腳站立在踏板上,另外一隻腳向後蹬地,開始

滑行。

另一隻腳踏上踏板,雙腳保持穩定。保持平衡後,輕按右

手油門進行加速。

Tenez-vous sur l'appui-pieds avec un pied et 

poussez avec votre autre pied pour 

commencer à glisser.

Setzen Sie einen Fuß auf die Fußablage und 

stoßen Sie sich mit dem Fuß ab, um 

loszugleiten.

Appoggiarsi sul poggiapiedi con un piede e 

spingere con il piede per iniziare a scorrere.

Coloca un pie sobre la plataforma y empuja 

con el otro pie para empezar a rodar.

Aby zacząć ślizg, stań jedną nogą na 

podnóżku i odepchnij się drugą nogą.

Чтобы начать движение, встаньте на 

подставку скутера одной ногой и 

оттолкнитесь другой.

Содержание Ninebot KickScooter Air T15E

Страница 1: ...r weitere Details La figura da considerarsi solo come riferimento Si prega di far riferimento al prodotto attuale per maggiori dettagli La imagen es solo de referencia Rem tase al producto en s para...

Страница 2: ...EN FR DE I T ES PL KO JP RU Informations importantes Wichtige Informationen Informazioni importanti Informaci n importante Wa ne informacje Product Manual EN FR DE I T ES PL KO JP RU Manuel de Produi...

Страница 3: ...lados para alinear el mango plegable Obr w obie strony aby wyr wna sk adany uchwyt 1 Press the folding switch and lift up the stem until you hear a click Appuyez sur le levier de pliage et soulevez l...

Страница 4: ...ot App herunterzuladen und sich zu registrieren oder anzumelden Scansiona il codice QR per scaricare l app Segway Ninebot e registrati o accedi Escanee el c digo QR para descargar la aplicaci n Segway...

Страница 5: ...P RU Follow the instructions to watch the Riding Safety Suivez les instructions pour visionner la vid o sur la s curit de conduite Befolgen Sie die Anweisungen um die Fahrsicherheit zu berpr fen Segui...

Страница 6: ...acc l rateur Serrez le frein lectronique et ou donnez un coup de pied sur garde boue arri re pour freiner Verringern Sie die Geschwindigkeit durch Loslassen des Gasgriffs Dr cken Sie die elektronische...

Страница 7: ...D sul caricabatterie passa da rosso ricarica in corso a verde ricarica completata Su KickScooter estar completamente cargado cuando la luz LED en el cargador cambie de rojo cargando a verde carga lent...

Страница 8: ...n utilizzare il telefono cellulare e non indossare gli auricolari quando si usa il monopattino No use el tel fono m vil ni lleve auriculares puestos al utilizar el patinete Nie korzystaj z telefonu ko...

Страница 9: ...en plein air ou l ext rieur pendant une longue p riode NICHT f r l ngere Zeit im Freien parken NON parcheggiare all esterno per un periodo prolungato NO aparque en el exterior por un periodo prolongad...

Страница 10: ...a No conduzca por charcos ni ning n otro obst culo l quido NIE U YWAJ hulajnogi podczas deszczu Nie nalezy przejezdzac przez ka uze ani inne przeszkody wodne N appuyez PAS sur l acc l rateur lorsque v...

Страница 11: ...surfaces irr guli res EN FR DE I T ES PL KO JP RU EN FR DE I T ES PL KO JP RU DO NOT carry heavy objects on the handlebar DO NOT rotate the handle violently while driving at high speed Ne posez PAS d...

Страница 12: ...unter T r ffnungen hindurch fahren Fare attenzione alla testa quando si passa attraversano porte e passaggi Cuide su cabeza al pasar por puertas Przeje d aj c przez drzwi uwa aj na g ow vitez de heur...

Отзывы: