background image

FR I SEECODE Thermo Appareil contre les piqûres d‘insectes

Mode d‘emploi 

Nous vous remercions d‘avoir acheté notre appareil SEECODE Ther-

mo contre les piqûres d‘insectes, qui vous permet d‘éviter rapidement 

et particulièrement facilement les démangeaisons, les douleurs et 

les gonflements dus aux piqûres d‘insectes. Pour que vous puissiez 

profiter longtemps de votre produit et l‘utiliser pleinement, veuillez lire 

attentivement ce mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil SEECODE 

contre les piqûres d‘insectes afin d‘éviter tout dommage dû à une 

mauvaise manipulation. 
Veuillez prêter une attention particulière aux informations relatives 

à la sécurité. Si vous confiez le dispositif de piqûres d‘insectes à un 

tiers, ce mode d‘emploi doit également être remis. Conservez le mode 

d‘emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement. 

Notre produit est destiné à être utilisé par des adultes uniquement. 

Pour la sécurité des enfants, veuillez garder ce produit hors de leur 

portée.

AVERTISSEMENT

Les enfants ne doivent pas utiliser l‘appareil sans la surveillance d‘un 

adulte.

Le nettoyage ne doit pas non plus être effectué par des enfants.

Avant d‘utiliser l‘appareil contre les piqûres d‘insectes pour la première 

fois, retirez le film de protection de la tête de l‘appareil. 

Lors de l‘utilisation, la tête métallique s‘échauffe. La prudence est de 

mise. 

Ne plongez jamais l‘appareil à piqûres d‘insectes dans l‘eau.

N‘utilisez pas l‘appareil s‘il est endommagé.

N‘utilisez l‘appareil que dans le but décrit dans ce mode d‘emploi. 

Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants que s‘ils sont surveil-

lés ou ont reçu des instructions sur la manière d‘utiliser l‘appareil en 

toute sécurité et comprennent les risques encourus. 

Ne pas utiliser sur ou à proximité des muqueuses, des plaies, des 

yeux ou d‘autres parties sensibles du corps. 

L‘appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris 

des enfants) peu ou pas sensibles à la chaleur. 

L‘appareil à piqûres d‘insectes ne doit pas être utilisé par des per

-

sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont 

réduites ou par des personnes inexpérimentées ou non informées. 

Sauf si elles sont surveillées par des personnes responsables de leur 

sécurité ou si elles ont reçu de leur part des instructions sur l‘utilisation 

de cet appareil.

Remarques importantes

• 

N‘appliquer que sur les zones de peau présentant des piqûres 

d‘insectes. Si les démangeaisons sont encore légèrement 

perceptibles, répéter le traitement au bout de 2 minutes au plus 

tôt, mais pas plus de 5 fois par heure.

• 

Cet appareil utilise la chaleur pour soulager rapidement et 

durablement la douleur et les démangeaisons après une piqûre 

d‘insecte. 

• 

La chaleur concentrée détruit naturellement les protéines et 

élimine ainsi les toxines à l‘origine des désagréments liés à 

la piqûre. 

• 

Pour la sécurité des utilisateurs, ce produit est sans agents 

chimiques et sans additifs. Le matériau utilisé est un matériau à 

conductivité thermique.

Consignes de sécurité

Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N‘utiliser 

l‘appareil que conformément aux utiliser selon les indications de ce 

mode d‘emploi.

Ne pas essayer de réparer l‘appareil soi-même. Il doit être réparé par 

un être réparé par un service après-vente ou un centre de réparation 

qualifié.

Ne pas installer ou utiliser l‘appareil à proximité d‘une source de 

chaleur afin d‘éviter toute déformation des pièces en plastique.

Caractéristiques techniques

Matériau ABS

Alimentation électrique 2 piles AA (non comprises dans la livraison)

Chaleur produite env. 40°C à 51°C

Mode d‘emploi

Retirez d‘abord le film de protection de la tête de lit.

Utilisation et/ou remplacement des piles
• 

Ouvrir le compartiment à piles situé à l‘arrière de l‘appareil.

• 

Insérer 2 piles AA mignon en respectant la polarité  

(plus/moins).

• 

Fermer le compartiment à piles.

Lorsque le voyant rouge s‘allume, cela signifie que les piles doivent 

être remplacées.

doivent être remplacées.

Utilisation

• 

Allumer l‘appareil à l‘aide du bouton de mise en marche (on 

sent qu‘il s‘enclenche), le voyant LED bleu clignote et indique 

que l‘appareil fonctionne correctement.

• 

Placer la tête de l‘appareil à piqûres d‘insectes sur la piqûre 

d‘insecte.

• 

Régler l‘intensité de la chaleur à l‘aide de la molette (de 1-faible 

à 5-élevé). 

Recommandation : commencez toujours par la puissance 1. 

Puissance pour les enfants : 1 à 2 et pour les adultes : 2 à 5.

Attention ! La sensation de température varie selon les personnes et 

les zones du corps.

Toujours faire un test avant l‘utilisation chez les enfants.
• 

Augmenter la force avec précaution et en fonction de votre 

sensibilité.

• 

Lorsque les démangeaisons ont disparu au bout de 2 à 5 

secondes environ, poser l‘appareil et l‘éteindre à l‘aide du 

bouton d‘arrêt.

• 

Si nécessaire, le traitement peut être répété après 2 minutes.

Nettoyage et entretien

Nettoyez l‘appareil uniquement avec un chiffon sec ou légèrement 

humide qui nene peluche pas.

N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs pour nettoyer 

l‘appareil.

Manipulation des piles

Veuillez rapporter les piles usagées dans un magasin spécialisé. Ne 

pas les jeter avec les ordures ménagères normales. Ne pas les jeter 

avec les ordures ménagères normales.

Limitez l‘utilisation des piles, car leur élimination a un impact sur 

l‘environnement.

Les piles doivent être insérées correctement. Veuillez respecter la 

polarité (plus/moins).

doivent être respectées. Des piles mal insérées peuvent endommager 

l‘appareil, elles peuvent fuir.

Et dans les cas extrêmes, elles peuvent provoquer un incendie ou une 

explosion.

En cas de dysfonctionnement, insérer des piles neuves.

Remplacez toujours toutes les piles en même temps. Utilisez toujours 

deux piles identiques.

( piles rechargeables, alcalines ou autres piles).

Retirer les piles usagées directement de l‘appareil.

Nous vous recommandons de retirer les piles lorsque l‘appareil n‘est 

pas utilisé pendant une longue période, car elles peuvent couler et 

endommager votre appareil.

Ne pas les jeter dans le feu, risque d‘explosion.

Le chargement des batteries et le remplacement des piles ne doivent 

être effectués que par des adultes.

Garantie/garantie 

La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d‘achat. 

Ce délai comprend une garantie de 6 mois à compter de la date 

d‘achat. La couverture géographique de la garantie s‘étend à toute 

l‘Europe. 

La preuve d‘achat fait office de justificatif. La qualité et la fonctionnalité 

du produit ont été minutieusement contrôlées avant l‘envoi. La garantie 

est exclue dans les cas suivants : 

- en cas de modification du système sans notre autorisation 

- en cas d‘utilisation autre que celle mentionnée ci-dessus 

- en cas de dommages dus à une chute 

En cas de recours à la garantie, veuillez renvoyer le produit complet 

dans un emballage résistant au transport au point de vente où le pro-

duit a été acheté. Décrivez le défaut constaté sur le produit et joignez 

à l‘envoi la preuve d‘achat originale. Le vendeur se réserve le droit 

de réparer le produit avant de rembourser le prix d‘achat. Les frais 

de transport nécessaires seront remboursés à la clientèle en cas de 

constatation d‘un droit justifié de la garantie légale/du droit de garantie. 

Le recours aux droits légaux en matière de vices est gratuit. Ceux-ci 

ne sont pas limités par la garantie. 

Déclaration de conformité CE 

Par la présente, Mobiset GmbH déclare que ce produit est en 

conformité avec les exigences fondamentales des directives 

européennes applicables. 

Remarques générales 

Droit d‘auteur

Ce document est protégé par les droits d‘auteur. Toute reproduction 

ou réimpression, même partielle, ainsi que la représentation des 

illustrations, même modifiées, ne sont autorisées qu‘avec l‘accord écrit 

du fabricant. 

Remarques relatives à la protection de l‘environnement 

Les matériaux d‘emballage utilisés sont recyclables. Éliminez 

les matériaux d‘emballage qui ne sont plus utilisés conformé-

ment aux réglementations locales en vigueur. Dans l‘Union 

européenne, ce produit ne doit pas être éliminé avec les 

déchets ménagers normaux. Éliminez l‘appareil conformément 

aux réglementations régionales.

Seecode

Thermo Appareil contre les 

piqûres d‘insectes

Mobiset GmbH – Rösrather Straße 333 – 51107 Köln

Tel: +49 221 989 52 0 - Fax: +49 221 989 5239

www.mobiset.de

 

 

 

 

 

 

 

 

EU-Konformitätserklärung 

DECLARATION OF CONFIRMITY 

 

Mobiset GmbH 

Rösratherstr. 333 

D-51107 Köln 

Tel.: 0221 

 98 95 20

 

 

erklärt hiermit, dass das nachfolgend aufgeführte Produkt bei bestimmungsgemäßer Verwendung den 

grundlegenden Anforderungen folgender Richtlinien entsprechen: 

Declares herewith, that the products designated below comply with the relevant fundamental 

requirements of the following EG directives:

 

 

EMC 2014/30/EU 
LVD 2014/35/EU 

ROHS 2011/65/EU and its amendment Directive (EU) 2015/863  
Directive 2009/125/EG Commission Regulation (EU) 2019/1782  

 

Produkt / 

produc

t

: Teleskop Ventilator / 

teleskopic fan 

 

Typ/Type:

 20227 

 

Folgende Normen wurden angewendet: 

following Standards are used

 

Köln, Cologne 

20.05.2020 

 

 

____________________________ 

Dietmar Jung CEO / Geschäftsführer

 

EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015 

EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013 

IEC 60335-1:2010+A1:2013+A2:2016 

IEC 60335-2-23:2015 

IEC62321-4-2013+A1:2017; IEC 62321-5-2013 

IEC 62321-7-2-2017; IEC 62321-6-2015 

IEC 62321-8-2017 

 

 

 

Bouton de mise 

en marche / 

bouton d‘arrêt

Tête de lit

Lampe LED

Compartiment 

à piles

Molette de réglage de la chaleur

Содержание Thermo Insect Bite Device

Страница 1: ... dem Gebrauch bei Kindern immer einen Test vornehmen Die Stärke vorsichtig und entsprechend Ihrer Empfindlichkeit erhöhen Nachdem der Juckreiz nach ca 2 bis 5 Sekunden verschwunden ist Gerät absetzen und mittels des Ausschaltknopfes aus schalten Bei Bedarf kann die Behandlung nach 2 Minuten wiederholt werden Reinigung und Pflege Reinigen sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht angefeuch ...

Страница 2: ...tch it off using the switch off button If necessary the treatment can be repeated after 2 minutes Cleaning and care Clean the appliance only with a dry or slightly damp cloth that does release any lint Do not use aggressive cleaning agents to clean the unit Handling batteries Please take the used batteries to your local dealer Do not dispose of them with normal household waste Limit the use of bat...

Страница 3: ...ones du corps Toujours faire un test avant l utilisation chez les enfants Augmenter la force avec précaution et en fonction de votre sensibilité Lorsque les démangeaisons ont disparu au bout de 2 à 5 secondes environ poser l appareil et l éteindre à l aide du bouton d arrêt Si nécessaire le traitement peut être répété après 2 minutes Nettoyage et entretien Nettoyez l appareil uniquement avec un ch...

Страница 4: ...voorzichtig en naar gelang uw gevoeligheid Nadat de jeuk na ca 2 tot 5 seconden is verdwenen legt u het apparaat neer en schakelt u het uit met de uitschakelknop Indien nodig kan de behandeling na 2 minuten worden herhaald Reiniging en onderhoud Reinig het apparaat alleen met een droge of licht vochtige doek die niet laat geen pluisjes los Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen om het toestel ...

Отзывы: