background image

3 Gebrauchsanweisung

Einschalten / Ausschalten

Ziehen Sie den Griff zurück, nachdem Sie einen leichten Widerstand überwunden 

haben, leuchten die LED und die Kontrollleuchte 

auf und das Gerät ist eingeschaltet. Wenn Sie den 

Griff nach vorne schieben, wird das Gerät ausge-

schaltet. 

Hinweise: Das Gerät schaltet automatisch in den 

„Schlafmodus“, wenn es länger als 2 Minuten nicht 

bedient wird, die Batterieanzeige blinkt dabei. Nach

dem Abschalten kann das Gerät normal verwendet werden. 

Wasser nachfüllen

Nehmen Sie den Wassertank heraus und drehen Sie den Deckel auf. Verwenden 

Sie bitte den Messbecher, um reines Wasser einzufüllen. Wenn der Wasserstand 

die „MAX“-Linie erreicht, ist das Gerät voll und Sie können den Deckel wieder 

schließen.

Hinweis: 

Das maximale Fassungsvermögen des Wassertanks beträgt 160ml

Ätherisches Öl oder nicht schäumender Zusatz können dem klaren Wasser in kleinen Dosierun-

gen zugesetzt werden. 

Bitte stellen Sie sicher, dass das Wasser sauber ist, sonst können Düse oder Pumpe verstopfen.

Starten des Wisch-Mopp / Sprühen

Dieses Gerät verfügt über ein drahtloses Steuerungssystem zum Starten und Sprühen von Was-

ser. Drücken Sie den Netzschalter am Griff, um die Maschine zu starten und die Reinigungspads 

in eine Vibration zu versetzen - drücken Sie erneut, um die Maschine zu stoppen.

Halten Sie den Sprühschalter gedrückt, um Wasser zu sprühen. Zum Stoppen lassen Sie ihn 

wieder los.

Benutzung / Vakuum-Funktion

Der SEECODE Vibrations-Bodenreiniger mit Saug-/Wischfunktion verfügt über ein drahtloses 

Steuerungssystem zum Starten und Saugen. Drücken Sie den Netzschalter unter dem Handgriff, 

um die Vakuum-Funktion zu starten und die Reinigungspads in Vibration zu versetzen - drücken 

Sie erneut, um die Vakuum-Funktion zu stoppen.

Hinweise:

Nicht während des Aufladens betreiben

Bei Verwendung der Wassersprühfunktion, die Wassersprühtaste 5 Sekunden lang gedrückt 

halten

Um die Empfindlichkeit der Fernbedienung zu gewährleisten, muss die Zeit zwischen den einzel

-

nen Tastendrücken größer als 1 Sekunde sein

Bitte beachten Sie, das Produkt ist nicht wasserdicht

Staubbox reinigen

Öffnen Sie die obere Abdeckung und nehmen Sie die Staubbox heraus. Öffnen Sie dann die 

Abdeckung, um den Staub herauszuschütten. Schließen Sie die 

Abdeckung und setzen Sie die Staubbox wieder in das Gerät 

ein.

Das Maximum der Staubbox beträgt 180 ml. Achten Sie darauf, 

dass die Staubbox sauber ist, da der Filter sonst verstopfen und 

die Funktion der Staubabsaugung beeinträchtigt werden kann.

Der HEPA-Filter muss vor der erneuten Verwendung der Saugfunktion getrocknet werden.

Netzschalter 

Vakuumschalter

Batteriewechsel 

Lösen Sie die dritte Schraube der Abdeckplatte unter dem Handgriff und ziehen Sie das Batterie-

fach heraus, um die Batterie zu wechseln.

Anzeigelampe

Die 3 Kontrollleuchten zeigen den Status des Akkus für 100%, 65% und 30% an. Wenn das Gerät 

einen niedrigen Batteriestand hat, blinken die 3 Leuchten auf. Laden Sie das Gerät bitte dann 

wieder auf. 

3 Lichter dauerhaft an – 100%

2 Lichter dauerhaft an - 65%

1 Licht dauerhaft an - 30%

3 Lichter blinken - schwache Batterie

MAX

Netzschalter

Vakuumschalter

Sprühschalter

Netzschalter

Содержание 20260

Страница 1: ...Vibrations Bodenreiniger mit Saug Wischfunktion 02 Vibrating floor cleaner Suction mop function 06 Nettoyeur de sol vibrant Fonction d aspiration balayage 10 Vibrerende vloerreiniger Zuig mopfunctie 14 ...

Страница 2: ...nnen lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie Ihr Gerät nutzen um Beschädigun gen durch falsche Bedienung zu vermeiden Schenken Sie den Sicherheitsinformationen bitte besondere Aufmerksamkeit Wenn Sie das Gerät einem Dritten überlassen muss auch diese Bedienungsanleitung mit überreicht werden Der SEECODE Vibrations Bodenreiniger mit Saug Wischfunktion ist mit einer Düse...

Страница 3: ...mit Saug Wischfunktion verfügt über ein drahtloses Steuerungssystem zum Starten und Saugen Drücken Sie den Netzschalter unter dem Handgriff um die Vakuum Funktion zu starten und die Reinigungspads in Vibration zu versetzen drücken Sie erneut um die Vakuum Funktion zu stoppen Hinweise Nicht während des Aufladens betreiben Bei Verwendung der Wassersprühfunktion die Wassersprühtaste 5 Sekunden lang g...

Страница 4: ...Minuten Ladezeit 3 Stunden Power 25 10 70 Watt Wassertank 160 ml Staubbehälter 180 ml Filter HEPA Filter Rotation 270 Lautstärke 71dB Saugleistung 3300 Pa Größe 300 300 1182 mm Gewicht 3 6 kg Material ABS Kunststoff 6 Störungsbeseitigung Wenn eine Fehlfunktion des Geräts auftritt beachten Sie bitte die folgende Hinweise zur Fehler behebung Das Gerät arbeitet nicht Schwache Batterie bitte laden Sie...

Страница 5: ...n gründlich auf Qualität und Funktionalität geprüft Ein Aus schluss der Garantie findet unter folgenden Fällen statt bei fehlerhafter Installation bei Veränderungen des Systems ohne unsere Genehmigung bei Schäden durch Feuchtigkeit Fallschäden oder beschädigte Kabel wenn kein Kaufbeleg vorliegt Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur zur o g Nutzung bestimmt Eine andere oder darüberhinau...

Страница 6: ...operating instructions carefully before using your appliance to avoid damage due to incorrect ope ration Please pay particular attention to the safety information If you give the unit to a third party this instruction manual must also be handed over The SEECODE Vibrating floor cleaner Suction mop function is equipped with a nozzle that produ ces a fine spray to evenly moisten the floor The cleanin...

Страница 7: ... system for starting and vacuuming Press the power switch under the handle to start the vacuum function and vibrate the cleaning pads press again to stop the vacuum function Notes Do not operate while charging When using the water spray function press and hold the water spray button for 5 seconds To ensure the sensitivity of the remote control the time between each button press must be greater tha...

Страница 8: ...0 minutes Charging time 4 5 hours Power 25 10 70 watts Water tank 160 ml Dust tank 180 ml Filter HEPA filter Rotation 270 Noise level 71dB Suction power 3300 Pa Size 300 300 1182 mm Weight 3 6 kg Material ABS plastic 6 Troubleshooting If a malfunction of the unit occurs please refer to the following troubleshooting table The unit does not work low battery please charge the battery change the handl...

Страница 9: ...ystem without our approval in the event of damage due to moisture drop damage or damaged cables if there is no proof of purchase Intended use This unit is only intended for the above mentioned use Any other use or use beyond this is consi dered improper use CE Declaration of Conformity Mobiset GmbH hereby declares that this product is in conformity with the essential requirements of the applicable...

Страница 10: ...viter tout dommage dû à une mauvaise utilisation Veuillez prêter une attention particulière aux informations relatives à la sécurité Si vous donnez l appareil à un tiers ce manuel d utilisation doit également être remis La Nettoyeur de sol vibrant Fonction d aspiration balayage SEECODE est équipée d une buse qui produit un jet fin pour humidifier uniformément le sol Les tampons de nettoyage sont p...

Страница 11: ...le démarrage et l aspiration Appuyez sur l interrupteur situé sous la poignée pour lancer la fonction de vide et faites vibrer les tampons de nettoyage appuyez à nouveau pour arrêter la fonction de vide Notes Ne pas fonctionner pendant le chargement Lorsque vous utilisez la fonction de pulvérisation d eau appuyez sur le bouton de pulvérisation d eau et maintenez le enfoncé pendant 5 secondes Pour ...

Страница 12: ...fonction mop jusqu à 80 minutes Temps de chargement 4 5 heures Puissance 25 10 70 watts Réservoir d eau 160 ml Réservoir à poussière 180 ml Filtre HEPA Filtre Rotation 270 Intensité sonore 71dB Puissance d aspiration 3300 Pa Taille 300 300 1182 mm Poids 3 6 kg Matériau Plastique ABS 6 Dépannage Lorsqu un dysfonctionnement de l appareil se produit veuillez vous référer au tableau de dépan nage suiv...

Страница 13: ...ion Une exclusion de la garantie a lieu dans les cas suivants en cas d installation défectueuse en cas de modification du système sans notre accord en cas de dommages causés par l humidité les chutes ou les câbles endommagés si aucune preuve d achat n est disponible Utilisation prévue Cet appareil est uniquement destiné à l utilisation mentionnée ci dessus Toute autre utilisation ou utilisation au...

Страница 14: ...aanwijzing zorgvuldig door te lezen voordat u het apparaat gebruikt om schade als gevolg van een verkeerde bediening te voorkomen Gelieve bijzondere aandacht te besteden aan de veiligheidsinformatie Als u het apparaat aan een derde partij geeft moet deze handleiding ook worden overhandigd De SEECODE Vibrerende vloerreiniger Zuig mopfunctie is uitgerust met een sproeier die een fijne nevel producee...

Страница 15: ...brerende vloerreiniger Zuig mopfunctie heeft een draadloze besturing voor het starten en zuigen Druk op de aan uit schakelaar onder het handvat om de vacuümfunctie te starten en de reinigingskussens te laten trillen druk nogmaals om de vacuümfunctie te stoppen Opmerkingen Niet werken tijdens het laden Houd bij gebruik van de waterstraalfunctie de waterstraalknop 5 seconden lang ingedrukt Om de gev...

Страница 16: ...voir 160 ml Stofreservoir 180 ml Filter HEPA filter Omwenteling 270 Luidheid 71dB Zuigkracht 3300 Pa Grootte 300 300 1182 mm Gewicht 3 6 kg Materiaal ABS kunststof 6 Problemen oplossen Wanneer er een storing optreedt in het apparaat raadpleeg dan de volgende probleemoplossings tabel Het apparaat werkt niet lage batterij gelieve de batterij te laden Vervang de batterijen van de handgreep door de de...

Страница 17: ...ijzigingen aan het systeem zonder onze goedkeuring in geval van schade door vocht druppelschade of beschadigde kabels als er geen aankoopbewijs beschikbaar is Beoogd gebruik Dit apparaat is alleen bedoeld voor bovengenoemd gebruik Elk ander of verdergaand gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik CE verklaring van overeenstemming Mobiset GmbH verklaart hierbij dat dit product in overeenstemm...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...iniger mit Saug Wischfunktion Vibrating floor cleaner Suction mop function Typ Type 20260 Folgende Normen wurden angewendet following Standards are used Köln Cologne 18 03 2021 ____________________________ Dietmar Jung CEO Geschäftsführer EN 60335 1 2012 A2 2019 EN 60335 2 29 2004 A11 2018 EN 62233 2008 EN 60335 2 10 2003 A1 2008 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN IEC 6100...

Страница 20: ...Mobiset GmbH Rösrather Straße 333 51107 Köln Tel 49 22 19 89 52 0 Fax 49 22 19 895239 ...

Отзывы: