SEBSON IR OUT B Скачать руководство пользователя страница 8

 

 

 

SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund   Germany - www.sebson.de

 

 

Function test/ Funktiontstest/ Contrôle de function/ Control de funciones/ Controllo di 
funzionamento:

 

 

 

 

Please ensure that the motion detector is not obscured. Please ensure that the coverage area is not 
restricted by items such as through large furniture. To set the detection range and the daylight test, turn 
the two knobs to the positions shown. The motion detector is activated after a warm-up phase of 
approx. 30s. If no further movement takes place in the sensing area of the sensor, the sensor switches 
off.

 

 

Bitte stellen Sie sicher, dass der Bewegungsmelder nicht verdeckt ist. Bitte achten Sie darauf, dass der 
Erfassungsbereich  nicht  durch  Gegenstände  eingeschränkt  wird,  wie  z.B.  durch  große  Möbel.  Zur 
Einstellung  des  Erfassungsbereichs  und  für  den  Funktionstest  bei  Tageslicht  drehen  Sie  die  beiden 
Regler  auf  die  abgebildeten  Positionen.  Nach  einer  Aufwärmphase  von  ca.  30s  wird  der 
Bewegungsmelder  aktiviert.  Wenn  keine  weitere  Bewegung  im  Erfassungsraum  des  Sensors  erfolgt, 
schaltet sich der Sensor aus. 

 

Faire attention à ce que le détecteur de mouvement ne soit pas masqué par. Faire attention à ce que la 
zone de détection ne soit pas restreinte par d’autres objets tel du mobilier de grande taille.  Pour ajuster 
la  zone  de  détection  et  pour  tester  le  fonct

ionnement de l’appareil lorsqu’il fait jour, tournez les deux 

régulateurs  sur  les  positions  décrites.  Après 

une  phase  de  chauffe  d’env. 30s,  le  détecteur  de 

mouvement est activé. Si aucun autre mouvement ne se produit dans le champ optique du capteur, celui-
ci s’éteint. 

 

Asegúrese de que no se cubra el detector de movimientos. Preste atención a que el rango de registro 
no se vea limitado por objetos, por ejemplo muebles grandes. Para ajustar el rango de registro y probar 
el  funcionamiento  con  luz  diurna,  gire  el  regulador  a  las  posiciones  representadas.  Tras  una  fase  de 
calentamiento de  aprox.  30  segundos  se  activará  el  sensor  de  movimiento.  Si  no  se  produce  ningún 
movimiento más en la zona de detección del sensor, este se desactiva. 

 

Assicurarsi che il rilevatore di movimento non venga coperto da altri dispositivi quali. Assicurarsi inoltre 
che il raggio d’azione non venga limitato da altri oggetti come ad esempio grossi mobili.  Per impostare 
l’area di rilevamento e per effettuare un test di funzionamento con luce diurna, ruotare i due regolatori 
portandoli alle posizioni illustrate. Dopo una pausa di riscaldamento di circa 30 secondi il rilevatore di 
movimento  è  attivo.  Se  non  avvengono  ulteriori  movimenti  nella  zona  di  rilevamento  del  sensore,  il 
sensore si spegne. 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание IR OUT B

Страница 1: ...ON Sebastian Sonntag Gernotstr 17 44319 Dortmund Germany www sebson de User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l uso Model Modell Mod le Modelo Modello IR_...

Страница 2: ...orps chauffants Par ailleurs le capteur ne peut pas tre install proximit de ventilateurs Function of the movement Funktion des Bewegungsmelders Fonction du d tecteur de mouvement Funci n del detector...

Страница 3: ...arecchi elettronici come ad esempio computer monitor ecc Ci pu ridurre la portata il sensor Non fissare il sensore su telai di porte in metallo o su superfici metalliche Il sensore non deve essere ins...

Страница 4: ...4 SEBSON Sebastian Sonntag Gernotstr 17 44319 Dortmund Germany www sebson de Mounting Montage Montaje Montaggio...

Страница 5: ...werden weniger gut erfasst Afin de pouvoir garantir une sensibilit optimale du capteur montez le dispositif sur le mur ou au plafond afin que les mouvements atteignent le capteur de mani re transvers...

Страница 6: ...nach Raumaufteilung geringer sein La port e du d tecteur de mouvement est de max 12m environ et de 180 sur une zone d gag e pour une hauteur d installation de 1 8 2 5m sur le mur Dans des pi ces ferm...

Страница 7: ...golata in continuo da circa 10s fino a 7 minuti L orologio si riavvia se il sensore rileva un movimento prima dello scadere del tempo impostato Sensitivity when switching with regard to the ambient br...

Страница 8: ...e soit pas restreinte par d autres objets tel du mobilier de grande taille Pour ajuster la zone de d tection et pour tester le fonctionnement de l appareil lorsqu il fait jour tournez les deux r gulat...

Страница 9: ...tecci n Classe di protezione II Detection moving speed Bewegungserfassungsgeschwindigkeit Vitesse de d placement de detection Velocidad de detecci n Velocit di movimento rilevamento 0 6 1 5m s Ambient...

Страница 10: ...ssarily Please keep this product away from children Caution The packaging contains small parts that can be swallowed by children Before installing please make sure that the circuit is interrupted thro...

Страница 11: ...ult rieure Avant la mise en service du produit v rifiez les ventuels dommages ext rieurs En cas de dommages ext rieurs visibles toute mise en service de l clairage avec prise de courant est vivement d...

Страница 12: ...rese de que desde el inicio el producto est protegido contra suciedad humedad y calor excesivos Para que no expire la garant a utilice nicamente los elementos suministrados Las reparaciones s lo deben...

Страница 13: ...eccessivo riscaldamento Per evitare di far decadere la garanzia utilizzare solo i componenti in dotazione Le riparazioni possono essere eseguite solo da un tecnico qualificato e utilizzando esclusiva...

Отзывы: