SEBSON IR OUT B Скачать руководство пользователя страница 2

 

 

 

SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund   Germany - www.sebson.de

 

 

 

Instruction for installation/ Hinweise zur Montage/ Instructions de montage/ Indicaciones sobre el 
montaje/ 

 

Indicazioni per il montaggio

 

 
 
 
 
 
 
 

 

 

Mount this device not close to big metal surfaces or electronic devices like, e. g.  to computers, 
monitors etc. This can reduce the detection area of the sensor! 

 

Do not mount the sensor on metal-door frame or metal surfaces! 

 

The device must not be placed in the immediate surroundings of warm springs as for example on 
surfaces which is shine on directly by sun or are installed close to heaters. 

 

This device must not be installed near blower and ventilator 

 

Do not install it in the beam area of luminaires!   

 

 

Montieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von großen Metallflächen oder elektronischen Geräten 
wie z.B. Computern, Monitoren etc. Dadurch kann die Erfassungsreichweite des Sensors 
eingeschränkt werden! 

 

Befestigen Sie den Sensor nicht auf Metall-Türrahmen oder Metallflächen!  

 

Installieren Sie das Gerät nicht in der unmittelbaren Umgebung von Wärmequellen wie z.B. auf 
Flächen, die direkt von der Sonne bestrahlt werden oder in der Nähe von Heizkörpern etc.! 

 

Montieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Lüftern oder Ventilatoren! 

 

Installieren Sie es nicht im Abstrahlbereich von Leuchten!   

 

 

Ne montez pas l’appareil à proximité de grandes surfaces métalliques ou d'appareils électriques 
comme par ex. des ordinateurs, des écrans, etc. Cela pourrait entraîner une diminution de la 
portée de le capteur. 

 

Ne fixez pas le capteur sur des cadres de portes métalliques ou des surfaces en métal! 

 

Le capteur ne doit pas être installé à proximité directe des sources de chaleur comme par ex. des 
surfaces recevant les rayons du soleil ou à proximité de corps chauffants. 

 

Par ailleurs, le capteur ne peut pas être installé à proximité de ventilateurs 

Function of the movement/ Funktion des Bewegungsmelders/ Fonction du détecteur de  
mouvement/ Función del detector de movimientos /

 

Funzione del rivelatore di movimento: 

 

 

Movements are detected by the sensor by sensing heat radiation. By wearing insulating clothing in winter, 
the motion detector cannot detect the heat radiation of the body. Excessively high room temperatures in 
the summer of over 30°C can also affect the detection of heat radiation. 

 

Bewegungen werden von dem Sensor durch Wahrnehmung von Wärmestrahlung erfasst. Durch das 
Tragen von isolierender Kleidung im Winter, kann es dazu führen, dass der Bewegungsmelder die 
Wärmestrahlung des Körpers nicht erfasst. Zu hohe Zimmertemperaturen im Sommer von über 30°C 
kann die Erfassung von Wärmestrahlungen ebenfalls beeinträchtigen.    

 

Les mouvements sont détectés par le capteur à la détection d’un rayonnement thermique. Un vêtement 
isolant en hiver peut empêcher le détecteur de mouvements de détecter le rayonnement thermique du 
corps. Une température ambiante trop élevée supérieure à 30°C en été peut perturber la détection des 
rayonnements thermiques. 

 

Los movimientos son detectados por el sensor a través de la percepción de radiación térmica. Puede 
suceder que el uso de ropa aislante en invierno pueda provocar que el detector de movimiento no detecte 
la radiación de calor del cuerpo. Las temperaturas demasiado altas de las habitaciones en verano de más 
de 30°C también pueden interferir la detección de la radiación térmica. 

 

I movimenti vengono rilevati dal sensore tramite la percezione di radiazione di calore. Indossare vestiti 
isolanti in inverno può causare il mancato rilevamento della radiazione di calore del corpo da parte del 
rilevatore di movimento. Anche temperature ambiente troppo elevate in estate al di sopra dei 30°C 
possono compromettere l'acquisizione di radiazione termica. 

Содержание IR OUT B

Страница 1: ...ON Sebastian Sonntag Gernotstr 17 44319 Dortmund Germany www sebson de User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l uso Model Modell Mod le Modelo Modello IR_...

Страница 2: ...orps chauffants Par ailleurs le capteur ne peut pas tre install proximit de ventilateurs Function of the movement Funktion des Bewegungsmelders Fonction du d tecteur de mouvement Funci n del detector...

Страница 3: ...arecchi elettronici come ad esempio computer monitor ecc Ci pu ridurre la portata il sensor Non fissare il sensore su telai di porte in metallo o su superfici metalliche Il sensore non deve essere ins...

Страница 4: ...4 SEBSON Sebastian Sonntag Gernotstr 17 44319 Dortmund Germany www sebson de Mounting Montage Montaje Montaggio...

Страница 5: ...werden weniger gut erfasst Afin de pouvoir garantir une sensibilit optimale du capteur montez le dispositif sur le mur ou au plafond afin que les mouvements atteignent le capteur de mani re transvers...

Страница 6: ...nach Raumaufteilung geringer sein La port e du d tecteur de mouvement est de max 12m environ et de 180 sur une zone d gag e pour une hauteur d installation de 1 8 2 5m sur le mur Dans des pi ces ferm...

Страница 7: ...golata in continuo da circa 10s fino a 7 minuti L orologio si riavvia se il sensore rileva un movimento prima dello scadere del tempo impostato Sensitivity when switching with regard to the ambient br...

Страница 8: ...e soit pas restreinte par d autres objets tel du mobilier de grande taille Pour ajuster la zone de d tection et pour tester le fonctionnement de l appareil lorsqu il fait jour tournez les deux r gulat...

Страница 9: ...tecci n Classe di protezione II Detection moving speed Bewegungserfassungsgeschwindigkeit Vitesse de d placement de detection Velocidad de detecci n Velocit di movimento rilevamento 0 6 1 5m s Ambient...

Страница 10: ...ssarily Please keep this product away from children Caution The packaging contains small parts that can be swallowed by children Before installing please make sure that the circuit is interrupted thro...

Страница 11: ...ult rieure Avant la mise en service du produit v rifiez les ventuels dommages ext rieurs En cas de dommages ext rieurs visibles toute mise en service de l clairage avec prise de courant est vivement d...

Страница 12: ...rese de que desde el inicio el producto est protegido contra suciedad humedad y calor excesivos Para que no expire la garant a utilice nicamente los elementos suministrados Las reparaciones s lo deben...

Страница 13: ...eccessivo riscaldamento Per evitare di far decadere la garanzia utilizzare solo i componenti in dotazione Le riparazioni possono essere eseguite solo da un tecnico qualificato e utilizzando esclusiva...

Отзывы: