background image

9

Filterfüllanzeige (A)

Bei Aufleuchten der roten Anzeige (A) bitte 

prüfen:

a) ist die Filtertüte voll?

b) ist die Teppichbürste verstopft ?

c) ist der Saugschlauch verstopft ?

Entweder Filtertüte wechseln oder Verstop-

fung beseitigen (siehe Verstopfung beseiti-

gen).Bei Nichtbeachtung schaltet das Gerät 

ab und die rote Anzeige (A) blinkt.

Bürstenkontrolle (B)

Die Bürstenkontrolle überwacht ständig 

die Funktion der Bürste. Wenn die Anzeige 

(B) nicht leuchtet, arbeitet die Bürste opti-

mal. Leuchtet die rote Anzeige (B) bei der 

Stellung (1 bis 4) des Stellknopfes (18), die 

Teppichbürste durch Drehen des Stellknop-

fes auf eine niedrige Zahl einstellen. Leuch-

tet die rote Anzeige (B) bei der Stellung „1“ 

des Stellknopfes dauernd, muss die Bürste 

erneuert werden (siehe Bürste wechseln). 

Wenn das Gerät abschaltet und die rote An-

zeige (B) blinkt, ist die Bürste blockiert oder 

eine Überlast registriert worden (Gerät über-

prüfen).

Das Gerät darf nur mit original SEBO Filtertü-

ten und original Sebo Ersatz- und Verschleiß-

teilen betrieben werden. Nur die Verwendung 

von Originalteilen für dieses Produkt berech-

tigt zu Garantieleistungen und gewährleistet 

die Betriebssicherheit des Gerätes. 

Das Rastpedal (19) drücken, um das Gerät zu 

schwenken. Mit dem orangefarbenen Schie-

ber (25) ist eine weitere Rastposition zur Über-

windung von Hindernissen und Teppichkanten 

einstellbar. Das Pedal dann erneut auslösen, 

um flach auf den Boden zu schwenken. Zur 

Benutzung des Teleskopschlauchs (12) das 

Gerät immer in die aufrechte Position stellen. 

Dann das Saugrohr nach oben herausziehen 

und den Schlauch spannen, bis er einrastet. 

Zum Zurückstecken das Teleskoprohr erst 

in das Gelenk (20) einführen und es dann mit 

dem Griff auf den Nocken (23) am Filtergehäu-

se stecken. Der Schlauch gleitet dann zurück 

und kann auch ohne das Saugrohr benutzt 

werden. Die Saugdüsen (16,17) passen auf das 

Saugrohr und den Schlauch.

ACHTUNG Hinweis zum Gebrauch:

Die Bürste im Gerätefuß wird nur angeho-

ben, wenn das Gerät in der aufrechten Posi-

tion eingerastet ist. Im abgekippten Zustand 

sollte das Gerät ständig in Bewegung sein. 

Rotiert die Bürste längere Zeit auf einer Stel-

le, kann je nach Bodenbelag die Oberfläche 

beschädigt werden. Der Teleskopschlauch 

(12) sollte deshalb niemals bei abgekipptem 

Gerät benutzt werden.

Die Bürste läuft immer mit, auch bei auf-

rechtem Gerät. Vorsicht bei Teppichfransen, 

Anschlußleitungen usw. Bitte achten Sie im-

mer darauf, dass Teppichkanten und -ecken 

nicht von der Bürste eingezogen werden.

Bei sehr empfindlichen Bodenbelägen wie 

z.B. lose gewebten, extrem langflorigen Tep-

pichen oder sehr weichen, empfindlichen 

Bodenbeschichtungen weisen wir darauf 

hin, dass Oberflächenschäden entstehen 

können. Bitte benutzen Sie bei den oben ge-

nannten Bodenbelägen das Saugrohr und 

eine der Saugdüsen aus dem SEBO-Zubehör. 

Auf unebenen Böden ist der Kontakt mit dem 

Bodenblech möglich.

Das Gerät über hohe Schwellen tragen.

Bag full

or clog

Check

 brush

18

A

B

A Filterfüllanzeige / Filter level indicator
  B Bürstenkontrolle / Brush controller

25

FREE

STOP

19

16 17

12

Filter level indicator (A)

The red warning light (A) indicates a blockage 

or a full bag, so check:

a) Is the dust bag full?

b) Is there a blockage in the hose or power 

head? 

If the red light is disregarded the machine will 

shut off after 60 seconds and the light will flash.

Brush controller (B)

The electronic brush controller continuously 

monitors the operation of the brush.

If the red light (B) stays off, the operation of the 

brush is correct.

If the red light (B) turns on in positions 1 - 4 

of the Pile adjustment knob adjust the brush 

by turning the Pile adjustment knob to a lower 

position.

If the red light (B) flashes continuously in the 

position 1, the brush must be changed for a 

new one.

If the machine turns off and the red light (B) 

flashes, the brush has become blocked and is 

not turning. Switch the machine off, unplug it 

from the mains and clear the blockage.

This machine should only be operated with 

genuine SEBO filter bags, filters and replace-

ment parts. The use of non-genuine parts will 

waive the warranty for this product and could 

pose a serious safety risk.

To release the machine from the upright posi-

tion, press the foot pedal (19) down. With the 

orange slider (25) an intermediate stop position 

can be added to lift the brush over obstacles. 

Then to lower the machine to the horizontal po-

sition, press the foot pedal again.

To use the telescopic hose system (12), put 

the machine into the upright position, then lift 

the tube from the machine and stretch out the 

hose until it locks. When the tube is returned to 

the machine, insure it is pushed down over the 

projection (23) on the housing. The hose can be 

used on its own when the tube is fitted to the 

housing. The attachments (16, 17) fit either to 

the end of the hose or the end of the tube.

CAUTION:

Upright vacuum cleaners are fitted with rotat-

ing brushes which can cause damage if the 

machine is used incorrectly or on inappropri-

ate floor surfaces.

Do not run the brush head over rug/carpet 

fringes. Do not stand the machine over rug/

carpet edges. The brush will only get lifted if 

the machine is locked in an upright position. In 

a titled position you should permanently move 

the machine. It may cause damage to the floor 

if the brush rotates on one spot for a longer 

time. Therefore the hose should never be used 

in a titled position. Ensure the machine is in 

upright position and the brush is above floor 

level when using the hose. For floor coverings 

and rugs which are unsuitable for uprights use 

the attachment tube with appropriate SEBO 

attachments. This may also be necessary on 

uneven hard floors. On uneven hard floors 

take care to prevent contact between the floor 

and the bottom plate.  Never run over the ca-

ble with the brush head.

Содержание Professional G1

Страница 1: ...GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY SEBO PROFESSIONAL G1 G2...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...zur Entsorgung 7 4 Ger tebeschreibung 8 5 Inbetriebnahme 8 6 Handhabung 8 7 Wartung und Pflege 10 Table of contents Page 1 Technical Details 4 2 Safety Instructions 5 3 Note on Disposal 7 4 Machine D...

Страница 4: ...er C Service Teile 1 5093ER Filtert te 2 5036ER Micro Hygienefilter 3 2846ER Abluftfilter 4 5010ER Rundb rstenset G1 2838ER Rundb rstenset G2 A Attachments 1 1491 Upholstery Nozzle 2 1092 Crevice Nozz...

Страница 5: ...le explosiveor harmfulmaterialsandgases Original Bedienungsanleitung Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung und beachten Sie die darin enthaltenen Gebrauchs Sicherheits und Warnhinweise bevor Sie da...

Страница 6: ...m oder laufenden Ger t an die B rste fassen Es besteht Verletzungsgefahr durch Einklemmung DasGer tnuraneinwandfreienundkorrektabgesicher tenelektrischenInstallationenbetreiben NetzkabelvonscharfenKan...

Страница 7: ...repariert wer den AmEndeseinesNutzungszeitraumsk nnenSie das Ger t kostenlos an jeder ffentlichen Sammel stelle abgeben Elektroaltger te geh ren nicht in den Restm ll Weitere Informationen erhalten S...

Страница 8: ...ine Reichweite beim Staub saugen zur Verf gung die Sie bald nicht mehr entbehren m chten Ihr SEBO ist mit einer Mikrofiltertechnik ausgestattet die modernsten hygienischen Anspr chen ge recht wird 10...

Страница 9: ...us dem SEBO Zubeh r Auf unebenen B den ist der Kontakt mit dem Bodenblech m glich Das Ger t ber hohe Schwellen tragen Bag full or clog Check brush 18 A B A Filterf llanzeige Filter level indicator B B...

Страница 10: ...r da sich zwischen der Klappe und der Einsteckstelle im Ge lenk keine Verstopfung befindet 29 28 30 31 34 32 33 36 35 37 4 38 7 Maintenance and Servicing CAUTION Always unplug machine at mains outlet...

Страница 11: ...11 nderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten We reserve the right to effect modifications within the framework of technical progress...

Страница 12: ...MADE IN GERMANY SEBO Stein Co GmbH W lfrather Stra e 47 49 42553 Velbert Germany Telefon 49 0 20 53 89 81 Telefax 49 0 20 53 89 85 www sebo de 2015SEBOStein Co GmbH EingetragenesWarenzeichen Technisc...

Отзывы: