3
14
15
5
5
11
12
13
23
22
13
8
8
9
10
11
12
9
5
1
3
3
3
4
5
2
7
6
6
1
LED-operation light (green)
2
LED-overload light (red)
3
Bumper
4
Foot pedal
5
Turning swivel neck
6
Suction duct access cover
7
Release button
8
Castor
9
Seal
10
Support castor
11
SEBO Floor Pad
12
Pad retainer
13
Quick-release disc
1
LED-Betriebsanzeige (grün)
2
LED-Überlastungsanzeige (rot)
3
Stoßbandagen
4
Rastpedal
5
Dreh-Kipp-Gelenk
6
Saugkanaldeckel
7
Press-Taste
8
Laufrolle
9
Dichtlippe
10
Stützrolle
11
SEBO Pflegepad
12
Padaufnahme
13
Schnellwechselbajonett
2. Geräteausstattung
2. Machine Description
Reparaturen und Ersatzteileaustausch
am Staubsauger und am Saugbohner
dürfen nur von Fachkräften ausgeführt werden.
Aus Sicherheitsgründen ist der
SEBO DISCO
/ UHS Bohner
mit einem elektronischen
Überlastungsschutz ausgestattet.
Bei steigender Belastung fährt das
Pflegepad automatisch hoch. Ist das
Pflegepad bereits komplett
hochgefahren und kann somit nicht mehr
ausweichen, schaltet das Gerät bei Über-
lastung automatisch ab. Sollte dies der Fall
sein: Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen
und Padraum auf Blockaden prüfen.
Nach der Benutzung das Gerät ausschal-
ten und den Netzstecker ziehen.
All repairs should be performed by an
authorized SEBO service representative.
For safety, the machine contains an elec-
tronic overload protection. The floor pad
will lift automatically when the load on it
rises, e.g. if it runs on to a carpet. If the
floor pad is at its maximum height and is
still registering a high load, the machine
will automatically shut off. If that should
occur, turn off the machine, unplug it and
look for obstructions in the pad area.
Always turn off and unplug the machine
when it is not in use.
3. Inbetriebnahme
Setzen Sie das Pflegepad (11) passend zu
den Aussparungen auf die Padaufnahme
(12). Das Pflegepad mit einer Hand leicht
gegen den Widerstand der vier orangen
Sicherheitsstifte herunterdrücken bis es
spürbar plan aufliegt. Mit der anderen
Hand das Schnellwechselbajonett (13)
auflegen und im Uhrzeigersinn anziehen,
bis deren Hebelarme im Pflegepad (11)
einrasten. Das Bajonett (13) ist richtig
aufgesetzt und eingerastet, wenn die
länglichen Markierungen auf dem Pflege-
pad (22) und auf dem Schnell-
wechselbajonett (23) übereinstimmen.
4. Handhabung
Bitte beachten Sie unbedingt auch
die Sicherheitshinweise sowie die
Hinweise in der Gebrauchsanweisung
Ihres
SEBO
Staubsaugers.
Bitte den
SEBO DISCO / UHS
Bohner
nur entsprechend der
nachstehenden Pflegehinweise
anwenden.
Wir empfehlen den
SEBO DISCO / UHS
Bohner
für die professionelle Pflege Ihrer
hochwertigen glänzenden Hartböden.
Durch das Dreh-Kipp-Gelenk (5) ist der
Saugbohner in alle Richtungen beweglich.
3. Assembly
Fit the
SEBO Floor Pad
(11) into the
recesses of the pad retainer (12) located
underneath the
SEBO DISCO / UHS
Polisher
. Push the Floor Pad down with
one hand against the resistance of the four
orange safety pins. Fit the Quick-release
disc (13) with the other hand and turn it
clockwise until the lever arms click into
the floor pad. (11). The Quick-release disc
is fitted correctly when its lines (22) and
the lines on the floor pad (23) coincide.
4. Operating Instructions
Please follow the safety instructions
and also those in your
SEBO
vacuum cleaner instruction manual.
Please use the
SEBO DISCO /
UHS Polisher
according to the
following maintenance guide.
The use of the
SEBO DISCO / UHS Polisher
is recommended for the optimal cleaning
of your high-quality, water resistant hard
floors. The rotating design of the swivel
neck (5) allows the suction-polisher to
move in any direction.