background image

For Service please contact your supplier or the  address below: 

8. Technische Daten *

AUTOMATIC X7 / X8

Vacuum motor ........................................... 890 Watt

Dust bag    .................................................. 5,3 litres, 3-layer 

Working width  ........................................... 31cm / 37cm

Brush drive  ............................................... tooth belt

Brush speed  .............................................. 2700 rpm

Floor adjustment  ...................................... automatic

   

  

sensor advised

Cable  

  .................................................. 12 m

Weight  

 .................................................. 8 kg - 9,1 kg*

Protection  .................................................. double insulated

 * Depending on model.

8. Technical Details *

AUTOMATIC X7 / X8

Gebläsemotor ............................................ 890 Watt

Filtertüte   .................................................. 5,3 Liter, 3-lagig

Arbeitsbreite  ............................................. 31cm / 37cm

Bürstenantrieb .......................................... Zahnriemen

Bürstendrehzahl ........................................ 2700 U/min

Bodenanpassung ....................................... Automatisch

  

 

sensorgesteuert

Anschlussleitung ....................................... 12 Meter

Gewicht  

 .................................................. 8 kg - 9,1 kg*

Isolationsklasse ......................................... II, doppelt isoliert

* je nach Modell.

Für technischen Service wenden Sie sich bitte an Ihren SEBO 

Fachhändler oder direkt an die SEBO Stein & Co. GmbH

MADE IN GERMANY

SEBO

 Stein & Co. GmbH, Wülfrather Straße 47-49, 42553 Velbert, Germany

T49(0) 20 53 / 89 81, T49(0) 20 53 / 89 85, www.sebo.de

© 2017 SEBO Stein & Co. GmbH  ® Eingetragenes Warenzeichen  Technische Änderungen  vorbehalten

 

06910C  05/2018

SEBO

 (UK) Ltd - The Merlin Centre

Cressex Business Park, High Wycombe , Bucks HP12 3QL.

Phone:   0 14 94 - 46 55 33 , Fax: 0 14 94 - 46 10 44, www.sebo.co.uk

©2017 SEBO Stein&Co. GmbH ®Registered Trademark. Subject to change.

4

4

26

38

Wechsel der Dichtlippe

Die Taste (36) drücken, das Loslager (37) 

entfernen und die Dichtlippe aus der Nut 

herausziehen. Neue Dichtlippe einschieben 

und Loslager wieder einsetzen.

Verstopfungen beseitigen

Saugt das Gerät nicht gut oder leuchtet 

die rote Filteranzeige (d) bei neuwertiger 

Filtertüte, kann eine Verstopfung vorlie-

gen. Zuerst den Schlauch überprüfen. 

Wenn dort nur eine geringe Saugwirkung 

spürbar ist, so ist dieser verstopft. Den 

Schlauch durch zusammendrücken des 

Sicherungsringes (4) an den Griffflächen 

lösen. Stecken Sie dann die andere Sei-

te des Schlauches bei eingeschaltetem 

Gerät in die Verbindungshülse (26) und 

saugen ihn von der anderen Seite aus. 

Dazu den Schlauch an der Verstopfung 

dehnen und mit der flachen Hand auf die 

Öffnung des Schlauches klopfen. Über-

prüfen Sie auch das Handsaugrohr.

  

Den Schlauch niemals mit einem 

Stab reinigen!

Danach das Gelenk (20) zuerst an der 

Einsteckstelle des Handsaugrohrs sowie 

die Reinigungsklappe (38) auf der Geräte-

unterseite überprüfen. Stellen Sie sicher, 

dass sich zwischen der Reinigungsklappe 

und der Einsteckstelle im Gelenk keine 

Verstopfung befindet.

Changing the Sealing Strip

To replace a worn sealing strip, push 

the release button, remove the side 

plate (37) and slide old strip out. Insert 

the new strip into the slot and slide into 

place.

Removing Blockages

If the machine is not picking up, or the 

red bag light “d” is on, but the bag is 

empty and the filters are clean, then 

it is probably blocked. First check the 

hose by placing your hand over the 

end. If there is no, or very little suction, 

then it is blocked. Take off the hose by 

squeezing the retaining ring (4). Put it 

on the machine the wrong way round. 

Place your hand over the free end re-

peatedly with the machine on. Also 

check that the tube is clear. 

Never clean down the hose with a 

stick or pointed object.

If the hose and tube are clear, check the 

swivel neck (20) by looking down the 

neck where the tube fits. Also check the 

trap door (38) underneath the machine. 

Ensure the passage between the trap 

door and the exit to the tube is clear.

Содержание AUTOMATIC X7

Страница 1: ...MADE IN GERMANY GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL SEBO AUTOMATIC X...

Страница 2: ...5 Handhabung 8 6 B rsteneinstellung 9 7 Wartung und Pflege 10 8 Technische Daten 12 Table of contents A Attachments 3 B Optional Attachments 3 C Service Parts 3 1 Safety Instructions 4 2 Note on Dispo...

Страница 3: ...13 51827ER HEPA Box X7 8 inkl 8 x Ultra Bag Filtert ten Pos 11 1 x HEPA Filter Pos 12 1 x Abluftfilter Pos 13 Serie oder Sonderzubeh r je nach Modell This manual is intended for use with sev eral mode...

Страница 4: ...dieser auf sichtba reSch denamGer t derNetzanschlussleitungsowiedem Saugschlauch zu untersuchen Falls ein Defekt festgestellt wird muss dieser durch den Hersteller seinem Kunden dienst oder einem qual...

Страница 5: ...istet die Betriebssi cherheitdesGer tes nderungenamStaubsauger sindnichtzul ssig Eine Reparatur darf ausschlie lich durch den Hersteller seinem Kundendienst oder von qualifiziertem Serviceper sonaldur...

Страница 6: ...Elektroaltger te geh ren nicht in den Restm ll Siek nnendiesesGer tkostenlosanjeder ffent lichenSammelstelleabgeben WeitereInformatio nenerhaltenSiedurchIhreKommune MISCELLANEOUSPROVISIONS The declar...

Страница 7: ...r aufrechten Position eingerastet ist Im abgekippten Zustand sollte das Ger t st ndig in Bewegung sein Rotiert die B rste l ngere Zeit auf einer Stelle kann die Oberfl che des Bodenbelags besch digt w...

Страница 8: ...ck Sowohl das Hand saugrohr als auch der Teleskopschlauch k nnen alleine oder mit SEBO Zubeh r 16 17 benutzt werden The brush runs permanently even when the machine is in an upright po sition Please t...

Страница 9: ...Green Lights a b Based upon the resistance of the brush roller against the floor the power head automatically adjusts up or down to the appropriate cleaning height The power head maintains the optimu...

Страница 10: ...ofilter die dreilagige Filtert te 27 den Micro Hygienefilter 30 und den Abluftfilter 31 Wechseln Sie alle Fil ter nach 20 Filtert ten regelm ig aus insbesondere dann wenn sie stark ver schmutzt sind S...

Страница 11: ...inschalten Es empfiehlt sich die Rundb rste 35 35a regelm ig von aufgewickelten F den und Haaren zu befreien und von den Seiten ab zusaugen je nach Modell The micro hygiene filter is located in the du...

Страница 12: ...ie gen Zuerst den Schlauch berpr fen Wenn dort nur eine geringe Saugwirkung sp rbar ist so ist dieser verstopft Den Schlauch durch zusammendr cken des Sicherungsringes 4 an den Grifffl chen l sen Stec...

Отзывы: