Sebo Airbelt E Скачать руководство пользователя страница 7

6

16

6

15

15

5

16

26

5

3

6

18

17

Schalten Sie nun das Gerät durch das Drü-

cken des Schaltknopfes (12) ein. Nach dem 

Einschalten  leuchtet  der  Schaltknopf  (12) 

dauerhaft  blau.  Dies  zeigt  den  normalen 

Betriebszustand  des  Gerätes  an.  Die  ge-

wünschte  Saugkraft  können  Sie,  je  nach 

Geräteausstattung,  von  0  (Standy  by-Mo-

dus)  bis  zur  maximalen  Saugleistung  mit 

dem  Schieberegler  (24)  im  Handgriff  (6) 

bzw. durch Drehen des Schaltknopfes (12) 

am Gerät regulieren.*

Alle  SEBO  AIRBELT  E-Modelle  sind  mit 

einer  Temperaturregelung  ausgestattet. 

Bei  Überhitzung  wechselt  die  Farbe  des 

Schaltknopfes  (12) von blau auf rot.

Schaltknopf  (12)  leuchtet  dauerhaft  rot:

 

Das  Gerät  regelt  dynamisch  herunter,  da 

die Temperatur im Gerät zu hoch ist. Mögli-

che Ursache können eine Verstopfung oder 

eine  volle  Filtertüte  sein  (siehe  Abschnitt 

Verstopfung  beseitigen  und  Abschnitt 

Wechsel der Ultra Bag

TM 

 Filtertüte).

Schaltknopf    (12)  blinkt  rot:

  Das  Gerät 

wurde  automatisch  abgeschaltet,  da  eine 

Überhitzung  vorliegt.  Mögliche  Ursache 

kann  eine  Verstopfung  sein  (siehe  Ab-

schnitt Verstopfung beseitigen). Das Gerät 

mit dem Schaltknopf (12) ausschalten und 

erst  nach  Beseitigung  der  Ursachen  wie-

der  einschalten,  da  es  sonst  zu  Beschä-

digungen  bei  weiterem  Betrieb  kommen 

kann.

Um  eine  Gefährdung  durch  ein  unbeab-

sichtigtes  Wiedereinschalten  zu  vermei-

den, darf das Gerät nicht über eine externe 

Schaltvorrichtung wie beispielsweise eine 

Zeitschaltuhr  versorgt  werden  oder  mit 

einem Stromkreis verbunden sein, der re-

gelmäßig durch eine Einrichtung ein- und 

ausgeschaltet wird.
Ihr SEBO AIRBELT E ist mit einer Polster- 

(16) und einer Fugendüse (15) ausgestattet. 

Das Zubehör ist an der Rückseite des Ge-

rätes eingesteckt und passt sowohl auf das 

Teleskoprohr (5) als auch auf den Handgriff 

(6).  Alle  SEBO  Zubehördüsen  sowie  die 

SEBO  ET  (26)    (anwendbar  nur  bei  SEBO 

AIRBELT  E3-Modellen)  lassen  sich  direkt 

an den Handgriff (6) stecken, so dass zum 

Beispiel  Treppenstufen  einfach  gereinigt 

werden können.
Für  kurze  Saugpausen  können  Sie  das 

Saugrohr mit der Bodendüse in der Park-

hilfe (17) am Heck des Staubsaugers oder 

nach  beendeter  Arbeit  in  die  Abstellhilfe 

(18) an der Unterseite des Gerätes einste-

cken.
Nach  Ende  des  Gebrauchs,  das  Gerät 

durch Drücken des Schaltknopfes (12) aus-

schalten. Ziehen Sie dann den Netzstecker 

aus  der  Steckdose.  Die  Anschlussleitung 

rollt sich sanft auf, wenn Sie die Kabelein-

zugstaste  (13)  betätigen.  Der  praktische 

Tragegriff (30) ermöglicht Ihnen ein kom-

fortables Tragen des Gerätes.

* Je nach Modell

Turn  on  the  machine  by  pressing  the 

on/off  knob  (12).  When  the  machine  is 

switched on, the on/off button (12) emits 

blue  light.  This  indicates  the  normal 

operation  mode.  To  adjust  the  suction 

power,  rotate  the  on/  off  power  control 

knob (12) or slide the power control (24) 

in the handle (6) from 0 (Stand by-Mode) 

to max.*

All  SEBO  AIRBELT  E-models  are 

equipped  with  automatic  temperature 

control.  If  the  machine  is  too  hot,  the 

colour of the on/off button  (12) light will 

change from blue to red.

If the on/ off button light (12) is continu-

ously red:

Power is automatically reduced because 

the temperature of the motor is too high. 

Possible causes could be a blockage or 

the filter bag is full ( see removing block-

age or Changing Filter Bag) 

If  the  on/  off  button  light  (12)  flashes  

red:

The  machine  has  shut  down  automati-

cally,  because  of  excessive  overheating. 

Possible causes could be a blockage (see 

removing bockage). 

Switch off the machine.

Please do not switch on the machine until 

the cause is rectified, otherwise it could 

result in damage. 

To  protect  against  unintentional  switch-

ing on, please don’t use external power 

control devices such as a time switch as 

a power supply, or connect the machine

to a electrical circuit which is regularly

switched on and off by a control system.
The crevice (15) and upholstery  nozzles 

(16)  are  located  in  the  rear  of  the  ma-

chine, and fit on to the hose handle (6) as 

well as on to the telescopic tube (5). 

All  of  the  SEBO  attachments  and  the 

SEBO  ET  power  head  (E3  models  only) 

can be attached directly to the handle (6) 

of  the  hose,  for  easy  cleaning  of  stairs, 

etc.

When the vacuum cleaner is not in use, 

the  telescopic  tube  (5)  with  floor  at-

tachment  can  be  parked  in  the  parking 

groove  (17)  on  the  rear  of  the  machine. 

For carrying the machine, the telescopic 

tube with floor attachment can be fitted 

into the carrying groove (18) on the un-

derside.  Press  the  on  /  off  knob  (12)  to 

switch off the machine after use. Remove 

the plug from the socket. To retract the 

cable press the cable rewind button (13). 

The practical carrying handle (30) allows 

comfortable carrying of the machine.

*  Depending on model

7

12

+

12

14

1213

30

24

max.

0

6

Содержание Airbelt E

Страница 1: ...GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY SEBO AIRBELT E...

Страница 2: ...rschutzfilter 22 1x Hospital Grade Abluftfilter 23 8221ER Airbelt Sto schutz Serie oder Sonderzubeh r je nach Modell This manual is intended for use with several models of the SEBO AIRBELT E range whi...

Страница 3: ...oderWasseraufsaugen Niemals bei angeschlossenem oder laufendem Ger t an die B rste Pflegepad der SEBO Elektroteppichb rste SEBO PT C SEBO TT C und des SEBO DISCO fassen Es besteht Verletzungsgefahr du...

Страница 4: ...original SEBO Filtert ten und original SEBO Ersatz und Verschlei teilen betrieben werden Nur die Verwendung von Originalteilen f r dieses Produkt berechtigt zu Garantieleistungen und gew hrleistet di...

Страница 5: ...zaufHartbodenvorgesehen 2 Hinweis zur Entsorgung Elektroaltger te geh ren nicht in den Restm ll Siek nnendiesesGer tkostenlosanjeder ffent lichenSammelstelleabgeben WeitereInformatio nenerhaltenSiedur...

Страница 6: ...der Kabeleinzugs taste 13 wird die Anschlussleitung au tomatisch wieder aufgerollt Das Teleskoprohr 5 sollte vor Arbeits beginn auf die gew nschte Arbeitsh he eingestellt werden Bet tigen Sie dazu die...

Страница 7: ...tknopfes 12 aus schalten Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose Die Anschlussleitung rollt sich sanft auf wenn Sie die Kabelein zugstaste 13 bet tigen Der praktische Tragegriff 30 erm glich...

Страница 8: ...nach Modell 6 Floor Cleaning Heads SEBO Kombi 1 Comfort Pro Kombi 2 Vario Kombi 3 The SEBO Kombi 1 is equipped with a unique double jointed flex neck 27 and offers a full range of manoeuvra bility It...

Страница 9: ...O Floor Pol isher uses patented technology to create a brilliant gloss shine The attached SEBO vacuum cleaner removes fine dust during polishing The result is a spotlessly clean floor You will find de...

Страница 10: ...ition aus der Halterung 39 einfach entnom men werden Ein neuer Motorschutzfilter 36 wird wieder in waagerechter Posi tion in die Halterung 39 eingelegt und die Lasche 38 unten im Filtergeh use eingera...

Страница 11: ...irbeltTM wieder auf das Ger t schieben und einrasten Dann die D senaufnahme auf der R ckseite einschieben und an der unteren Seite einrasten Zum Schluss kann die Polsterd se wieder in die Auf nahme ge...

Страница 12: ...he UK address below Vacuum motor 700W Ultra BagTM Filter Bag 3 5l 3 layer Electrostatic fleece Weight 5 2kg Protection double insulated Cleaning range 10 8m Vacuum motor 1200W Ultra BagTM Filter Bag 3...

Отзывы: