background image

  

D

E

U

T

C

H

41

41

ersten Stufe. Seien Sie äußerst vorsichtig und 

drücken  Sie  nicht  auf  die  membrane,  damit 

kein  Wasser  in  die  erste  und  zweite  Stufe 

gelangt.

Wenn Sie, den Atemregler für einige Wochen 

nicht benutzen, verbinden Sie ihn wieder mit 

einer  Flasche  und,  während  Sie  den  Duschk-

nopf  der  zweiten  Stufe  drücken,  führen  Sie 

für einige Sekunden einen luft-Zufluß herbei. 

Auf diese Weise werden alle Wasserreste au-

sgeblasen und man vermeidet Kalkablagerun-

gen oder eine Geschmacksverschlechterung. 

Der Atemregler wird zum Trocknen an einem 

sonnen-  und  staubgeschützten  Platz  am  Bü-

gel  der  ersten  Stufe  aufgehängt  wobei  der 

Schlauch nicht geknickt werden soll.Am Ende 

einer tauchintensiven Saison oder spätestens 

nach  rund  50  -  60  Einsatzstunden  sollte  das 

Gerät in einem von Seascub autorisierten Ser-

vicezentrum vollständig gewartet werden. Ihr 

Fachhändler  kann  Sie  beraten,  wie  Sie  Ihren 

Atemregler  am  schnellsten  und  sichersten 

warten lassen können. 

Warnung!

um  Ersatzteile  für  n-sYnCHro  besser  auf-

finden  und  identifizieren  zu  können,  ha-

ben  wir  ein  Handbuch  mit  Explosionsdar-

stellungen  der  ersten  und  zweiten  stufe 

erstellt.  sie  können  diese  Darstellungen 

vom Download-Bereich auf unserer Website, 

www.seacsub.com, herunterladen.

TAUChGÄNGE IN KAlTEN GEWÄSSErN

Eine  ungenügende  technische  Vorbereitung 

auf  Tauchgänge  in  kalten  Gewässern  (unter 

+10°C)  kann  schwerwiegende  Folgen  haben. 

Vor Tauchgängen in kalten Gewässern ist eine 

besondere  Vorbereitung  ratsam,  die  unter 

Aufsicht  von  spezialisierten  und  qualifizier-

ten  Tauchlehrern  erfolgen  sollte.  Bei  Tau-

chgängen in kalten Gewässern sind weiterhin 

besondere  Atemregler  und  Zertifikationen 

notwendig. Außerdem sollten die Anweisun-

gen  in  den  jeweiligen  Bedienungsanleitun-

gen genauestens befolgt werden.

Zwar  wird  durch  andauernde  Forschungsar-

beit in unseren labors die Gefahr des Einfrie-

rens  begrenzt,  aber  es  ist  nicht  möglich,  das 

Einfrieren der zweiten Stufe in jeder lage zu 

vermeiden.  Das  gilt  insbesondere,  wenn  der 

Temperaturunterschied  zwischen  der  ober-

fläche  und  dem  Wasser  beträchtlich  ist  (wir 

sprechen  hier  von  Tauchgängen  in  kalten 

Gewässern  mit  +2°C/  +4°C  und  Außentem-

peraturen  weit  unter  null  Grad).  Auch  der 

Atemregler D-SYNChro ICE könnte in beson-

ders  extremen  Situationen  Symptome  eines 

„Einfrierens»  zeigen.  In  einer  solchen  Situa-

tion könnte es sein, dass der Atemregler nicht 

korrekt funktioniert. Das kann auch schwere 

Schäden  zur  Folge  haben.  Zur  Vermeidung 

oder  Verminderung  potentieller  risiken  ist 

deshalb  eine  entsprechende  Vorbereitung 

notwendig,  damit  eventuelle  Probleme  ,  die 

durch  einen  Atemregler  mit  Anzeichen  des 

„Einfrierens»  entstehen,  vorab  vermieden 

oder beseitigt werden können.

In  derartigen  Situationen  sollten  folgende 

regeln genauestens befolgt werden:

E

  Die Benutzung des Atemreglers außerhalb 

des  Wassers  ist  zu  vermeiden,  besonders 

wenn  die  Außentemperatur  unter  null 

Grad liegt.

E

  Den  Duschknopf  der  zweiten  Stufe  nur 

während des Tauchgangs verwenden.

E

  halten Sie sich vor dem Eintauchen nur so 

kurz wie möglich an der oberfläche auf.

E

  Vermeiden Sie ein Verhalten oder Situatio-

nen, bei denen ein schnelles Austreten von 

luft in der zweiten Stufe auftreten kann.

Für jede weitere Information können Sie sich 

an unsere technische Abteilung unter folgen-

der E-Mail Adresse wenden: 

[email protected]

Содержание N-Synchro

Страница 1: ...excellence in regulators ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ur REGULADOR ATEMREGLER N Synchro N Synchro Octo SEACSUB S p A Via D Norero 29 16040 San Colombano Certenoli GE Italy Tel 39 0185 356301 Fax 39 0185 356300 Info seacsub seacsub com Web Page www seacsub com EN13949 2003 EN 250 2000 ...

Страница 4: ...INDEX italiano pag 3 english pag 11 français pag 19 ESPANOL pag 27 deutsch pag 35 ESPLOSI EROGATORI TECHNICAL DRAWNG pag 43 ...

Страница 5: ... di fiducia o direttamente alla Seacsub s p a Ogni intervento di ripa razione o manutenzione può essere svolto unicamente da laboratori autorizzati dalla Seacsub s p a Gli erogatori subacquei Seacsub nascono da una ricerca portata a compimento in stret ta collaborazione con numerosi operatori subacquei professionali Gli aspetti innova tivi garantiscono un affidabilità che rimane inalterata anche d...

Страница 6: ...ssoluta mente essere utilizzati perché possono essere causa di gravi danni a cose e persone EROGATORE N SYNCHRO PRIMO STADIO Primo stadio che affianca prestazioni di altissi mo livello ad una forma estremamente compat ta e razionale Il funzionamento è assicurato da un sistema a membrana bilanciata che permette di man tenere la pressione intermedia assolutamente costante sia rispetto alla pressione...

Страница 7: ... funzione della richiesta inspiratoria Un deviatore di flusso orientabile dall esterno Dive e Pre Dive permette di ottimizzare il flus so d aria in funzione dell esigenze respiratorie di ogni singolo subacqueo Ogni singolo componente ha richiesto impor tanti studi e continui test di laboratorio al fine di ottimizzare le prestazioni La forma asimmetrica della leva d erogazione fig 1 permette di ott...

Страница 8: ...volando così l operazione di pressione graduale della stessa per ottenere l erogazione manuale La membrana è realizzata in silicone trasparen te ad alto ritorno elastico mentre il piattello centrale è realizzato in resina acetalica questo materiale plastico elimina qualsiasi attrito ridu cendo ulteriormente lo sforzo inspiratorio La cassa è realizzata in resina di sintesi ma teriale particolarment...

Страница 9: ...temente descritto Le sole differenze sono nella colorazione dello scudo appositamente realizzato in colore verde per renderlo meglio identificabile in caso di utilizzo rapido e nella frusta di colore giallo Quest ultima è stato appositamente realizzata nella lunghezza di 1000 mm filettatura 3 8 per agevolare l utilizzo in caso d emergenza Si consiglia di posizionare l N SYNCHRO OCTO in PRE DIVE se...

Страница 10: ...re in perfet to stato ed è consigliabile portarne con sé un paio di ricambio per poter procedere alla so stituzione non appena si notano danni anche minimi come piccoli tagli o porosità Apriamo il rubinetto facendo uscire una pic cola quantità d aria compressa in modo da liberare l ugello da eventuali corpi estranei Rimuoviamo dal primo stadio il tappo di pro tezione svitandolo in senso antiorario...

Страница 11: ...di e sicuri per effettuare la revisione annuale Attenzione Al fine di agevolare la reperibilità e l identifi cazione dei ricambi N SYNCHRO abbiamo in serito nel manuale gli esplosi tecnici del primo e secondo stadio per una più facile e agevole consultazione gli stessi possono essere scari cati tramite il nostro sito www seacsub com nell apposita area download IMMERSIONI IN ACQUE FREDDE Un inadegu...

Страница 12: ...ssativamente e precedentemente indicati al punto 3 6 La garanzia può essere esercitata mediante inoltro a Seacsub s p a del prodotto ritenuto di fettoso Il tramite autorizzato alla presente operazione deve essere il rivenditore Seacsub s p a dove il prodotto è stato acquistato Nel caso questo sia fattivamente impossibile previa auto rizzazione può essere autorizzato all invio del prodotto difettos...

Страница 13: ...ly simple Warning If your N SYNCHRO regulator should come into contact with normal atmospheric air or if you suspect that it has been contaminated it is absolutely vital that your regulator be fully cleaned in a workshop authorized by Seacsub s p a For your safety and to obtain the best per formance from your N SYNCHRO regulator be sure E to check that your equipment is always clean and does not c...

Страница 14: ...y pressure gauges with 7 16 thread Do not use any type of adapter between the first stage and the high pressure hose con nection N SYNCHRO N SYNCHRO OCTO REGULATOR SECOND STAGE The case is made of synthetic resin a material that is particularly resistant to blows and abra sions and withstands both ultraviolet rays and chemical agents Silicone membrane Internal components in chrome plated brass and...

Страница 15: ...e silicon gives the mouthpiece a considerable life span while maintaining its softness and anatomic fit An inner locknut blocks the membrane Fig 5 and fixes it solidly to the casing increasing safety and functionality This component elimi nates the risk of losing the membrane in the case the external cap should unexpectedly become loose The external cap Fig 6 is made of rubber that is highly resis...

Страница 16: ...nturi effect The lever regu lating the breathing effort reduction system control this system By actuating this mecha nism placed to the left of the second stage you can adjust the Venturi effect and consequently increase air delivery By turning the lever towards the outside you reach the DIVE position and by turning the lever towards the diver you reach the PRE DIVE position Fig 7 The PRE DIVE pos...

Страница 17: ... exclusively on an N SYNCHRO first stage with intermediate pressures between 9 8 and 10 0 bar Warning In order to keep the certification valid we recommend that you check that the N SYN CHRO OCTO regulator is assembled in Seac sub first stages that are expressly dedicated and certified for use with Nitrox mixtures Failure to observe this recommendation may cause the second stage to function improp...

Страница 18: ...ing to the boat step by step As soon as the tank has been hoisted onto the boat the regulator must be disconnected Then close the valve turning clockwise Dis charge residual air by pressing the button in the middle of the second stage and unscrew the threaded handwheel that holds the first stage in place Lay the tank on its side to prevent harmful falls Clean and thoroughly dry the first stage fil...

Страница 19: ...uently in order to prevent or reduce any possible risks adequate training is need ed to prevent the regulator from freezing In extreme conditions you should strictly ob serve the following guidelines 1 Do not use the regulator out of the wa ter particularly when the external surface temperature is below zero 2 Never actuate the second stage discharge pushbutton unless under water 3 Limit as much a...

Страница 20: ... it whenever the malfunctioning specifically mentioned at item 3 above is acknowledged by SEACSUB S p A 6 The warranty can be exercised by forwarding the product deemed to be defective to SEAC SUB S p A through the SEACSUB S p A authorized dealer where the product was bought If this is feasibly impossible after prior authorization any other SEACSUB S p A dealer may be authorized to send the defect...

Страница 21: ...reux plon geurs professionnels Leurs fonctions inno vantes garantissent une fiabilité qui reste inaltérée même après de nombreuses plon gées Et cependant leur facilité d utilisation rend l entretien économique et extrêmement simple Attention Si votre détendeur N SYNCHRO entrait en contact avec de l air atmosphérique normal ou si vous suspectez qu il a été contaminé il est absolument vital qu il so...

Страница 22: ...embrane sépare complètement le mécanisme du détendeur de l environnement extérieur ce qui garantit une fiabilité totale même après de nombreuses plongées La fabrication est faite à partir d une seule pièce de laiton cuivré qui est ensuite plaquée de nickel et de chrome Les composants inter nes sont fabriqués en laiton chromé avec des ressorts en acier harmonique des joints Téflon et des joints tor...

Страница 23: ... 1 permet d obtenir une course prolon gée de celui ci augmentant ainsi les presta tions de débit de l air Chaque composant en métal est parfaitement chromé et poli afin de réduire les frictions réduisant ainsi l effort inspiratoire Le déflecteur d expiration à dérivation exté rieure des flux ou moustache tout simple ment de forme concave permet d y loger le menton fig 2 Une cloison interne fig 2b ...

Страница 24: ...ulièrement résistant aux chocs et abrasions aux rayons ultraviolets et agents chimiques externes Les joints d étanchéité sont en caoutchouc nitrilique répartis en duretés différentes shore en fonction des applications Les composants internes sont en laiton chromé et acier inoxydable Le fonctionnement est du type Downs tream Ce système assure une basse consom mation d air en réduisant tout gaspilla...

Страница 25: ...er plus facilement en cas d urgence et la couleur du flexible qui est jaune Ce dernier est spécialement fabriqué avec une longueur de 1000 mm filetage de 3 8 de pouce pour l utiliser plus facilement en cas d urgence Nous conseillons de mettre le N SYNCHRO OCTO en position PRE DIVE pré plongée lors qu il est utilisé en tant que détendeur auxiliaire ou d urgence Seul un technicien diplômé peut monte...

Страница 26: ...ongeurs devraient toujours avoir quelques joints toriques de rechange sur eux de manière à pouvoir les remplacer dès qu ils font apparaître un quelconque dommage même minime comme de petites coupures ou une porosité Ouvrez le robinet et laissez passer une petite quantité d air comprimé de manière à purger toute matière qui aurait pu pénétrer Retirez le capuchon protecteur du premier étage en le dé...

Страница 27: ... conseillera sur la façon la meilleure et la plus rapide d entrete nir votre détendeur Attention De manière à identifier et trouver plus faci lement les pièces détachées du N SYNCHRO nous incluons un manuel qui contient les vues éclatées du premier et du deuxième étage Pour visualiser ces schémas plus rapidement et plus facilement vous pouvez les téléchar ger sur notre site Internet www seacsub co...

Страница 28: ...u que ces vices de fonctionnement sont formellement cités à l alinéa 3 ci dessus 6 La garantie peut être exercée par l envoi du produit jugé défectueux à SEACSUB S p A L in termédiaire autorisé à cette opération doit être le revendeur agréé SEACSUB S p A où le produit a été acheté Dans le cas où cela ne serait pas effectivement possible n importe quel revendeur SEACSUB S p A peut expédier le produ...

Страница 29: ...buceado res profesionales Sus funciones innovadoras garantizan su fiabilidad incluso después de largas series de inmersiones A su vez su fun cionamiento sencillo permite que las tareas de mantenimiento sean económicas y extre madamente fáciles Advertencia Si su regulador N SYNCHRO entra en contacto con aire atmosférico normal o sospecha que ha podido ser contaminado es absolutamen te crucial que l...

Страница 30: ... pieza de latón chapada en cobre que posteriormente es ni quelada y cromada Los componentes internos están fabricados en latón cromado con resortes de fontanero sellos de teflón y juntas tóricas de vitón Cinco salidas de baja presión con rosca de 3 8 mantienen una presión constante de unos 9 8 bar También hay una salida de alta presión con rosca de 7 16 y un orificio interno de 0 20 mm de diámetro...

Страница 31: ... continuos tests de laboratorio con el fin de optimizar las prestaciones La forma asimétrica de la palanca de suminis tro fig 1 permite una carrera prolongada de la misma aumentando así las prestaciones de caudal de aire Cada componente de metal está perfectamen te cromado y pulido para reducir el roce y por consiguiente el esfuerzo de inspiración El deflector de aire externo de forma cón cava per...

Страница 32: ...s que el platillo central está realizado en resina acetálica Este material plástico eli mina el roce reduciendo aun más el esfuerzo de inspiración La caja está realizada en resina de síntesis material particularmente resistente a golpes y abrasiones rayos ultravioletas y agentes quí micos externos Los O rings están realizados en goma nitrílica subdivididos en diversas du rezas shore en función de ...

Страница 33: ...encia El N SYNCHRO OCTO sólo debe ser montado en la primera etapa por un técnico certificado a fin de garantizar los requisitos de funcionalidad y seguridad necesarios Utilice una llave Allen común de 4 mm para retirar la tapa del puerto de baja presión rosca de 3 8 A continuación asegúrese de que la junta tórica esté en su sitio sobre la rosca del latiguillo Enrosque el latiguillo con los dedos h...

Страница 34: ...dad se deben utilizar con el tapón de la boquilla puesto para evitar la entrada de partículas extrañas e impedir el flujo de aire accidental MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y DESPUÉS DE CADA INMERSIÓN Este regulador ha sido fabricado con materia les de muy buena calidad y ha sido sometido a estrictas pruebas en agua salada No obs tante es necesario extremar las precauciones para proteger el equipo de la a...

Страница 35: ...aso de inmersión en aguas frías es necesario usar reguladores específicos y certificados para esta finalidad siguiendo atenta y correctamente las instrucciones con tenidas en los manuales de instrucciones correspondientes Si bien limitando al máximo los riesgos de congelamiento gracias a la investigación con stante no es posible impedir el congelamien to de la segunda etapa en todas las situa ción...

Страница 36: ...zca fallos de funcionamiento indicadas de manera taxativa en el anterior punto 3 6 La garantía puede ser aplicada haciendo llegar a SEACSUB S p A el producto considerado de fectuoso El encargado de efectuar la presente operación tiene que ser el vendedor SEACSUB S p A que ha vendido el producto En el caso que esto fuera materialmente imposible previa autorización puede ser autorizado a enviar el p...

Страница 37: ...t zahlreichen professio nellen Tauchern durchgeführt wurden Ihre innovativen Funktionen sichern auch nach einer Vielzahl von Tauchgängen eine unver mindert hohe Zuverlässigkeit Gleichzeitig lässt die unkomplizierte Bedienung eine ko stengünstige und äußerst einfache Wartung zu Warnung Wenn Ihr N SYNCHRO Atemregler in Kontakt mit normaler atmosphärischer Luft kommt oder Sie den Verdacht haben er se...

Страница 38: ...system das unter Berücksichtigung des Tankdrucks und der Tiefe einen konstan ten Mitteldruck aufrechterhält Des Weiteren trennt die Membrane den Kern des Atemre glers von der äußeren Umgebung ab wodurch auch noch nach zahlreichen Tauchgängen eine höchste Zuverlässigkeit sichergestellt wird Der Atemregler besteht aus einem Block aus verkupfertem Messing der anschließend ver nickelt und verchromt wu...

Страница 39: ... und kontinuierlichen Labortests unterzogen damit die Leistung optimiert wird Die asymmetrische Form des Kipphebels Abb 1 erlaubt einen verlängerten Hub des selben so erhöht sich die Leistung der Luf tzufuhr Jedes Metallteil ist perfekt verchromt und poliert um die Reibung zu minimieren und somit den Atemwiderstand zu reduzieren Der äußere Luftabweiser mit konkaver Form gibt dem Kinn Platz Abb 2 e...

Страница 40: ...esistent gegen ultraviolette Strahlen und Chemikalien ist die O Ringe sind aus Nitrilgummi je nach Anwendung unterteilt in verschiedene Här tegrade shore Die inneren Teile sind aus verchromten Messing und Inox Stahl Das Downstream System sorgt für einen niedrigen Luftverbrauch und reduziert so übermäßigen Luftverbrauch da es sich prä zise dem natürlichen Atemvorgang anpasst In jeder Phase regelt s...

Страница 41: ...tionalität und die Siche rheitsanforderungen gewährleistet sind Entfernen Sie die Verschlusskappe des Nieder druckanschlusses 3 8 Zoll Gewinde mit einem 4 mm Inbusschlüssel Vergewissern Sie sich dass der O Ring korrekt über dem Gewinde posi tioniert im Schlauch eingesetzt ist Schrauben Sie den Schlauch von Hand bis zum Anschlag auf Ziehen Sie die Mutter anschließend mit einem 14 mm Schlüssel an oh...

Страница 42: ...chgang be ginnen Drücken Sie zwei bis drei Mal auf den Luftduscheknopf um Staub oder mö gliche Fremdkörper zu entfernen Prüfen Sie schließlich die zweite Stufe auf ihre Funk tionsfähigkeit indem Sie eine Atemprobe vornehmen Wenn der Atemregler beim Eintritt ins Wasser nicht im Mund gehalten wird sollte er in der Position Pre Dive eingestellt und nötigen falls mit Wasser gefüllt werden um einen Luf...

Страница 43: ...ollte Bei Tau chgängen in kalten Gewässern sind weiterhin besondere Atemregler und Zertifikationen notwendig Außerdem sollten die Anweisun gen in den jeweiligen Bedienungsanleitun gen genauestens befolgt werden Zwar wird durch andauernde Forschungsar beit in unseren Labors die Gefahr des Einfrie rens begrenzt aber es ist nicht möglich das Einfrieren der zweiten Stufe in jeder Lage zu vermeiden Das...

Страница 44: ...heidung der SEACSUB S p A oder zum kostenfreien Ersatz von Einzelteilen wenn immer von SEACSUB S p A Funktion sfehler festgestellt werden die oben unter Punkt 3 aufgeführt sind 6 Die Garantieleistung kann durch Übersendung des für fehlerhaft gehaltenen Produkts an SEACSUB S p A beantragt werden Diese Sendung muss vom Vertragshändler der SEACSUB S p A bei dem das Produkt gekauft wurde ausgeführt we...

Страница 45: ... 18 O Ring viton 2012 2012 viton O Ring S150004 V 19 Anello antiestrusore BK 2012 Antiextruder washer BK 2012 S500034 20 Camera bilanciamento N Synchro N Synchro balancing chamber S870005 21 O Ring viton 2056 2056 viton O Ring S101024 V 22 Fermo volantino 230 BAR CE EN 13949 2003 DIN Handwheel lock 230 BAR CE EN 13949 2003 S870007 23 Filtro conico DIN DIN cone shaped filter S500051 24 Volantino 23...

Страница 46: ...4 L 11 Membrana completa Complete diaphragm S842003 13 Ghiera filettata interna Internal retaining ring S842007 14 Anello antifrizione Antifriction washer S842008 15d Calotta Synchro Nitrox Nitrox Synchro rubber cover S842009V 17 Ghiera calotta completa Complete cover retaining ring S842011 18e Etichetta N Synchro N Synchro label S842016 19 O Ring Viton 2018 4 48 x 1 78 Viton O Ring 2018 4 48 x 1 ...

Страница 47: ......

Страница 48: ...SEACSUB S p A Via D Norero 29 16040 S Colombano Certenoli Ge Italy Tel 39 0185 356301 Fax 39 0185 356300 e mail seacsub seacsub com w w w s e a c s u b c o m S870006 ...

Отзывы: