Sea gull lighting 15030 series Скачать руководство пользователя страница 8

1. l’installation et le câblage électrique doivent être exécutés par une ou plusieurs personnes qualifiées, conformément à tous les codes et normes

(ansI/ndPa 70-1999) applicables, y compris la construction anti-incendie.

2. n’utiliser cette unité que de la manière prévue par le fabricant. si vous avez des questions, veuillez contacter le fabricant.

3. une fois l’ensemble des fils raccordés, ceux-ci doivent être séparés, le branchement de mise en terre et son conducteur étant d’un côté de la

boîte de raccordement et le conducteur non relié à la terre de l’autre côté de cette dernière.

4. avant de commencer l’installation du ventilateur, couper le courant au tableau électrique correspondant et verrouiller les dispositifs de coupure

de service afin d’empêcher la remise accidentelle du courant. lorsque les dispositifs de coupure de courant ne peuvent pas être verrouillés, apposer

avec soin un dispositif d’avertissement bien visible, tel qu’une étiquette, sur le tableau électrique.

5. Prudence ! lire toutes les instructions et conseils de sécurité avant d’installer votre nouveau ventilateur. Étudier les schémas inclus dans l’embal-

lage.

6. Faire attention de ne pas endommager le câblage électrique ou autre service caché, lors de la pratique de trous au mur ou au plafond.

7. s’assurer que l’endroit choisi pour l’installation permet aux pales du ventilateur de tourner sans obstruction. le bord arrière des pales doit être

au minimum à 7 pieds (2,1 mètres) du sol.

8. attentIOn : ne mOnter Que sur les BOÎtes de raCCOrdement IndIQuant Que le mOntaGe d’un VentIlateur Y est PermIs. Pour la

réduction des risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles, installer sur une boîte de raccordement ou un système de sup-

port acceptable pour un ventilateur. (le montage doit supporter au moins 35 lbs (16 kg)).

9. ne pas plier les porte-pales au cours de l’installation sur le moteur, de l’équilibrage ou du nettoyage. ne pas insérer de corps étranger entre les

pales en mouvement.

10. lors de la fixation des supports de suspension, n’utiliser que la quincaillerie fournie avec la boîte de raccordement.

11. Pour la réduction des risques d’incendie ou de chocs électriques, ne pas utiliser ce ventilateur avec un dispositif électronique de contrôle de la

vitesse ou à une commande de variation de la vitesse.

12. si cette unité est destinée à une installation au-dessus d’une baignoire ou d’une douche, elle doit être reconnue comme acceptable pour une

telle application.

13. ne JamaIs installer de commutateur en un endroit accessible d’une baignoire ou douche.

14. le débit en air de combustion requis pour le fonctionnement en toute sécurité d’équipements alimentés par du combustible peut être affecté

par la mise en marche de cette unité. 

suivre les directives et appliquer les normes de sécurité indiquées par le fabricant d’un tel

équipement, comme celles communiquées par l’association nationale de la Protection contre les Incendies (nePa) et par les Ingénieurs de

l’association américaine du Chauffage, de la réfrigération et de l’air Climatisé (asHrae) et par les autorités responsables des codes locaux.

15. avant d’effectuer le service de l’unité ou de la nettoyer, couper le courant au tableau électrique correspondant et verrouiller les verrouiller les

dispositifs de coupure de service afin la remise accidentelle du courant. lorsque les dispositifs de coupure de courant ne peuvent pas être verrouil-

lés, apposer avec soin un dispositif d’avertissement bien visible, tel qu’une étiquette, sur le tableau électrique.

I

NSTALLATION

attentIOn : suIVre Ces COnseIls aFIn de rÉduIre les rIsQues d’InCendIe,

d’ÉleCtrOCutIOn Ou de Blessure.

C

ONSEILS DE SéCURITé

OUTILS REQUIS

tournevis cruciforme      Coupe-fils      Pinces    escabeau

avant de procéder à l’installation du ventilateur, coupez
le courant au niveau du panneau d’entrée d’électricité et
verrouillez le dispositif de sectionnement pour éviter que
le courant ne soit branché accidentellement. si vous ne
parvenez pas à verrouiller le dispositif de sectionnement,
placez sur le panneau d’entrée d’électricité une pancarte
ou une étiquette de mise en garde bien visible.

avant d’installer ce ventilateur, vérifiez que la boîte de
sortie de courant est bien connectée à la charpente du
bâtiment. Pour éviter les risques d’incendie, d’électrocu-
tion ou d’accident, montez le ventilateur uniquement à
une boîte de sortie de courant ou à un système de sup-
port pouvant supporter le poids du ventilateur. l’ensemble
de montage doit pouvoir supporter au moins 15,8 kg.)

autilisez la boîte de sortie de courant en métal pouvant
supporter le poids du ventilateur (15,8 kg). avant de
relier le ventilateur à la boîte de sortie de courant,
assurez-vous que celle-ci est parfaitement attachée au
moins en deux points à une pièce de charpente du pla-
fond (une boîte de sortie de courant mal attachée
provoquera des secousses du ventilateur). utilisez
uniquement les vis fournis avec le boîtier de sortie de
courant.

Insérez la tige verticale dans la culasse sur la partie
supérieure du bâti du ventilateur. alignez le trou pra-
tiqué sur la tige verticale avec le trou pratiqué dans
la culasse. Insérez la goupille à travers la culasse et
la tige verticale jusqu’à ce que la pointe réapparaisse
de l’autre côté. Installez la goupille de verrouillage.

serrez les 2 vis situées sur la

culasse, une fois que la tige verticale

est en place.

Faites passer les fils de connexion et le

câble de sécurité d’abord à travers le

disque de garniture, la garniture et

enfin la tige verticale.

3

2

1

5

6

4

disque de garniture tige verticale

travers de garniture

culasse sur

trou pratiqué

goupille
de ver-

Содержание 15030 series

Страница 1: ...Ceiling Fan Installation Instructions For 15030 series Fans read and save These InsTrucTIOns Total fan weight Owner s Manual...

Страница 2: ...be affected by this unit s operation Follow the heat ing equipment manufacturer s guideline safety standards such as those published by the National Fire Protection Association NFPA and the American...

Страница 3: ...of the outlet box Canadian mounting only Safety Cable Lag Screw 11 Make sure the studs protruding from the bottom of the Mounting bracket are installed with threads all the way through the bracket 9...

Страница 4: ...ce using wire nuts provided Make sure that no filiments are outside of the wirenut After making the wire connections the wires should be spread apart with the grounded con ductor and the equipment gro...

Страница 5: ...when blade levels are unequal Check this level by selecting a point on the ceiling above the tip of one of the blades Measure this distance from blade tip to ceilng Keeping measure within 1 8 rotate...

Страница 6: ...exploded view 15030 Mounting bracket Downrod Canopy Upper housing Motor Lower housing Blade Switch housing Switch housing cover Blade holder...

Страница 7: ...manuel de l utIlIsateur Instructions pour l installation d un ventilateur de plafond Por 15030 Serie ventilateur LIRE ET GARDER CES INSTRUCTIONS Poids total du ventilateur et du kit d clairage...

Страница 8: ...ar la mise en marche de cette unit suivre les directives et appliquer les normes de s curit indiqu es par le fabricant d un tel quipement comme celles communiqu es par l association nationale de la Pr...

Страница 9: ...age destin au Canada uniquement c ble de s curit Vis bois t te carr e 11 assurez vous que les goujons filet s d passant de la partie inf rieure du sup port de suspension sont install s avec les filets...

Страница 10: ...source d nergie en utilisant les capuchons lec triques fournis cet effet assurez vous qu aucun filament ne d passe des capu chons lectriques apr s avoir tabli les liaisons lectriques vous devez taler...

Страница 11: ...entilateur V rifiez ce niveau en s lectionnant un point du plafond situ juste au dessus de l extr mit d une des pales mesurez la distance entre la pale et le plafond Faites tourner le ventilateur jusq...

Страница 12: ...Vue clat e 15030 Applique Tige Canopy Bo tier du Haut Moteur Bo tier du Bas Bo tier du Commutateur Couvercle du bo tier du Commutateur Pale support de Pale...

Отзывы: