D’origine, la serrure est montée " droite ". Pour la faire devenir " gauche ", il suffit de :
•
Pivoter la serrure sur son support métallique.
•
Intervertir les 2 caches en caoutchouc pour positionner le trou passe câble en bas
(A)
.
Cerradura eléctrica abertura izquierda/derecha.
Funciona en 8 - 12 V~continuos o alternativos.
Consumos reducidos:
700 mA en 12 V~
500 mA en 8 V~
Tensión:12-V AC o D.C.
Importante: Sección de los cables que deben conectarse en los 2 terminales:
•
1 a 25 m : 2 cables de 6/10,
•
superior a 25 m : 2 cables de 1,5 mm2 (en toda la longitud).
2. INSTALLATION / INSTALLATIE / INSTALLAZIONE /
INSTALACIÓN /MONTAŻ
Ursprünglich wird das Schloss rechts montiert. Um es links zu montieren reicht es:
•
das Schloss auf seiner Metallhalterung zu drehen,
•
die 2 Kautschukabdeckungen auszutauschen, um die Kabeldurchführung unten positionieren zu können
The lock is supplied “right” mounted. To change it to a “left” mounting:
•
Swing the lock around on its metal carrier.
•
Change over the two rubber covers to position the cable hole downwards
(A)
.
(A)
.
MANUAL WE5004-2BIS.qxd 20/07/07 15:56 Page 5
Zamek elektryczny, wersja lewo i prawostronna
Zasilany prądem stałym lub zmiennym 8 – 12 V~.
Niewielki pobór mocy:
700 mA przy 12V~
500 mA przy 8V~
Napięcie: 12-V AC lub DC
Uwaga! Przewody należy podłączyć do dwóch zacisków :
• od 1 do 25 m: 2 przewody 6/10,
• powyżej 25 m: 2 przewody 1,5 mm2 (na całej długości).