background image

2

Posizionare l’imballo all’interno della sala di installazione assicurandosi di preparare lo schermo con il verso nella 

giusta direzione.

Place the empty packaging in the installation room making sure that the screen is positioned with its front side in 

the right direction.

FRONT

Disimballare lo schermo. 

Unpackaged the screen

L’Installazione deve essere eseguita da personale esperto: la squadra competente dovrà occuparsi dello 

scarico, del sollevamento, dell’ancoraggio e del collegamento elettrico.

The installation must be carried out by qualifi ed staff: the team in charge will have to unload, hoist and 

anchor the screen and connect the wiring.

L’installazione del sistema non corretto può danneggiare il motore e il sistema di controllo. La mancata 

osservanza delle istruzioni di installazione farà decadere ogni garanzia!

The improper installation of the system may damage the motor and the control  system. The installation not 

in compliance with the given i nstructions will nullify the warranty!

DURANTE LA MANOVRA DI SOLLEVAMENTO È ASSOLUTAMENTE VIETATO PER CHIUNQUE OCCUPARE O 

TRANSITARE NELL’AREA SOTTOSTANTE LO SCHERMO. QUALSIASI ERRORE NEL MONTAGGIO DEL SISTEMA 

DI SOLLEVAMENTO POTREBBE AVERE CONSEGUENZE FATALI!

DURING THE HOISTING PROCESS IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO WALK IN THE AREA  UNDERNEATH THE 

SCREEN. ANY MISTAKE IN THE INSTALLATION OF THE SYSTEM COULD BE FATAL!

Tutte le procedure di installazione non conformi o che differiscono dalle metodologie  descritte nel presente 

manuale non saranno coperte da garanzia.

Any divergence from the procedures laid out in this manual will not be covered by the warranty.

!

!

!

!

FRONT

1

VERIFY THE SCREEN IS STRAIGHT USING THE SPIRIT LEVEL

2

REMOVE THE EVENTUAL ELASTIC BANDS

3

REMOVE ALL THE COLORED TAPES

4

SHOULD YOU NOTICE ANY DUST OR OTHER DEBRIS ON THE CLOTH, CHECK THE SCREEN

BOTH FRONT AND BACK AND REMOVE ANY FOREIGN BODY WITH A SOFT PIECE OF CLOTH

5

ANY EVENTUAL LIGHT HORIZONTAL SIGNS ACROSS THE WHOLE SCREEN WIDTH WILL

DESAPPEAR IN SOME DAYS

1

 -  VERIFICA CHE LO SCHERMO SIA PERFETTAMENTE ORIZZONTALE

2

 - RIMUOVI GLI EVENTUALI ELASTICI

3

 - RIMUOVI TUTTI I NASTRI COLORATI

4

 - SE NOTI PUNTI IN RILIEVO SULLA TELA VERIFICA FRONTE E RETRO E TOGLI EVENTUALI

  CORPI ESTRANEI CON UN PANNO MORBIDO

5

 - LA PRESENZA DI LEGGERI SEGNI ORIZZONTALI PER TUTTA LARGHEZZA SCOMPARE NEL

  GIRO DI QUALCHE GIORNO

LATO FRONTALE

FRONT SIDE

6

 - SI SCONSIGLIA IL POSIZIONAMENTO DELLO SCHERMO VICINO A FONTI DI CALORE

6

 - IT IS RECOMMENDED NOT TO POSITION THE SCREEN NEXT TO HEAT SOURCES

 - 
 - 

Posizionare l’imballo all’interno della sala di installazione assicurandosi di preparare lo schermo con il verso nella giusta direzione.
Place the empty packaging in the installation room making sure that the screen is positioned with its front side in the right direction.

Disimballare lo schermo.
Unpackaged the screen. 

L’Installazione deve essere eseguita da personale esperto: la squadra competente dovrà occuparsi dello scarico, del sollevamento,
dell’ancoraggio e del collegamento elettrico.
The installation must be carr

HDCÓNTSÓAXÓPT@KHȏDCÓRS@ȎÓSGDÓSD@LÓHMÓBG@QFDÓVHKKÓG@

ve to unload, hoist and anchor the screen and connect the wiring.

! L’installazione del sistema non corretto può danneggiare il motore e il sistema di controllo. La mancata osservanza delle istruzioni di
installazione farà decadere ogni garanzia.!
! The improper installation of the system may damage the motor and the control  system. The installation not in compliance with the given i
nstructions will nullify the warranty!

DURANTE LA MANOVRA DI SOLLEVAMENTO È ASSOLUTAMENTE VIETATO PER CHIUNQUE OCCUPARE O TRANSITARE NELL'AREA SOTTOSTANTE
LO SCHERMO. QUALSIASI ERRORE NEL MONTAGGIO DEL SISTEMA DI SOLLEVAMENTO POTREBBE AVERE CONSEGUENZE FATALI!
DURING THE HOISTING PROCESS IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO WALK IN THE AREA  UNDERNEATH THE SCREEN. ANY MISTAKE IN THE INSTALLATION 
OF THE SYSTEM COULD BE FATAL!

Tutte le procedure di installazione non conformi o che di

Ȏ

eriscono dalle metodologie  descritte nel presente manuale non saranno coperte

da garanzia.
Any divergence from the procedures laid out in this manual will not be covered by the warranty.

A ( 1:8 )

A

77

[3

,0

3]

16:9

MOTOR

VIEWING SIDE

20

0

[7

,8

7]

237 [9,31]

305 [11,99]

32

1

[1

2,

62

]

29

5

[1

1,

61

]

275 [10,83]

255 [10,02]

Содержание Big Lodo Evolution

Страница 1: ...1 EN IT Big Lodo Evolution...

Страница 2: ...HE LO SCHERMO SIA PERFETTAMENTE ORIZZONTALE 2 RIMUOVI GLI EVENTUALI ELASTICI 3 RIMUOVI TUTTI I NASTRI COLORATI 4 SE NOTI PUNTI IN RILIEVO SULLA TELA VERIFICA FRONTE E RETRO E TOGLI EVENTUALI CORPI EST...

Страница 3: ...gancio Se bloccato aiutarsi spingendo il gancio con il cacciavite Rotate the hook If blocked help yourself by pushing the point indicated by the arrow with the screwdriver B 1 2 5 B 200 237 150 P9 P0...

Страница 4: ...ondo l indicazione 400 600 mm Sullo schermo troverai le viti nella posizione corretta 400 600 mm Install brackets according to the indication 400 600 mm The screws will be already in the correct posit...

Страница 5: ...ete Wall brackets installation Installazione staffe a soffitto Ceil brackets installation Ruotare il gancio per chiudere la staffa Rotate the hook to lock the bracket Installazione schermo Screen inst...

Страница 6: ...e il gancio per aprire o chiudere la staffa Rotate the hook to open and close the bracket Rimuovere parte inferiore staffa Remove the lower part of the bracket Vedi pagina 4 per installare parte infer...

Страница 7: ...la staffa Rotate the hook to open and close the bracket Rimuovere parte inferiore staffa Remove the lower part of the bracket Vedi pagina 4 per installare parte inferiore della staffa allo schermo Se...

Страница 8: ...tre illuminate dal sole oppure sopra termosifoni caminetti e stufe di ogni genere Maggiore sar il calore assorbito dallo schermo maggiore sar la deformazione del telo che assumer una forma allungata c...

Страница 9: ...9 3 x 1 5 mm 2 4 x 0 75 mm 2 3 x 1 5 mm 2 3 x 1 5 mm 2 4 x 0 75 mm 2 1 L 2 1 L 2 L N 1 2 L N L N N 2 1 3 4...

Страница 10: ...10 UNIT DI PROGRAMMAZIONE DEL FINECORSA ELETTRONICO LIMIT SWITCH PROGRAMMING UNIT COLLEGARE DIRETTAMENTE AL MOTORE CONNECT DIRECTLY TO THE MOTOR...

Страница 11: ...o DISCESA portare lo schermo al finecorsa basso Premere brevemente SALITA rilasciare e premere ancora SALITA per circa 3 fino a che lo schermo si muove SU e GI 5 MEMORIZZAZIONE DEL FINECORSA Premere c...

Страница 12: ...WITCH Pressing DOWN bring the screen to the down limit point Press UP quickly release and press RISE again for 3 until the screen moves UP and DOWN 5 STORAGE OF THE LIMIT SWITCH Press UP AND DOWN at t...

Страница 13: ...13 NOTE...

Страница 14: ...14 NOTE...

Страница 15: ...15 NOTE...

Страница 16: ...16 screenline it Screenline Srl Via Nazionale 1 n 38060 Besenello TN Italy 39 0464 830003 www screenline it info screenline it...

Отзывы: