background image

RELEASE ER2018_10_24

Il presente documento è di proprietà riservata della Euroscreen S.r.l. E’ vietata la produzione senza autorizzazione

This document is property of Euroscreen Srl. Any distribution, reproduction, copying or publication of this document is prohibited.

CANALETTO ELASTIC

DEUTSCH

EINFÜHRUNG

Danke für den Kauf einer Rahmenleinwand Canaletto 

Elastic. Diese Artikel wurden in Italien mit hervorragender 

Qualität und hochwertigen Projektionstüchern für eine 

sehr gute Performance produziert.
AUFMERKSAMKEIT

Bevor Sie die Rahmenleinwand zusammenbauen, lesen 

Sie bitte die Montage Bedienungsanleitungen. Bitte 

bewahren Sie diese Montage Bedienungsanleitungen 

auf.

Zum  Öffnen  der  Verpackung  keine  Teppichmesser 

oder  spitzen  Gegenstände  verwenden.  Beim  Öffnen 

der Verpackung, sowie bei Installation und Handling 

des Produktes immer Schutzhandschuhe tragen. Das 

Produkt muss je nach Gewicht von mindestens zwei, 

drei oder vier Personen befördert werden (Richtwerte für 

die Last pro Person: 25 kg Männer - 15 kg Frauen).

Nach der Montage der Leinwand besteht die Möglichkeit, 

dass dieselbe noch durch Verpackung hervorgerufene 

Falten aufweist. Diese Falten glätten sich im Laufe von 

48/72 Stunden, sofern die Leinwand in einem Raum 

mit Temperaturen von mindestens 20°C installiert wird. 

Je höher die Raumtemperatur, desto schneller glätten 

sich die Falten bis sie dann endgültig verschwinden. Bei 

besonders hartnäckigen Fällen bzw. sofern der Bedarf 

besteht, die Falten binnen kurzer Zeit zu glätten, ist die 

Verwendung eines Föhns empfehlenswert.

Achtung: Bei Missachtung folgender Hinweise kann 

die Leinwand durch die Verwendung eines Föhns 

unwiderruflich  beschädigt  werden.  Der  Abstand 

zwischen Fön und Leinwand darf NICHT unter 40/50 

cm liegen. Der Föhn muss ständig über die gesamte 

Faltenfläche bewegt werden.

Das Projektionstuch muss in den Rahmen gespannt 

werden. Je nach Temperatur kann das Tuch den 

Anschein machen zu klein zu sein. Ggf. das Tuch 24 

Stunden in einem temperierten Raum liegen lassen (~ 

20-24°C). 

Der Produzent ist nicht verantwortlich für 

Personenschaden oder Sachschaden, wenn das 

Produkt für unpassende Aktionen eingesetzt oder falsch 

installiert wurde. Der Produzent ist nicht verantwortlich, 

wenn die Leinwand falsch installiert wurde.
ZERTIFIZIERUNGEN

Die Leinwände Canaletto Elastic entsprechen den CE 

Normen.

Die Projektionstücher sind kadmiumfrei und feuerfest:
-Gruppe M1-WHITE PEARL, FRONTREAR, REAR PLUS

-Gruppe 1  - CINESOUND

-Gruppe B  -BRIGHT CONTRAST 3D  

 

 

-Gruppe M2 - LUMI-GREY, LUMI GREY 

MICROPERFORATED,FOLDAWAY

-Gruppe B1- WHITE, MICROPERFORATED, FIBRE 

MATTE

-Gruppe NFPA 701 - REAR LUX
GARANTIEBEDINGUNGEN

Gegen Herstellungsfehler dieser Leinwand wird ab 

Kaufdatum für 2 Jahre Garantie gegeben.

Der Hersteller garantiert nur die Reparatur oder den 

Austausch  der  Teile,  ohne  die  Verpflichtung  weitere 

Kosten zu tragen.

Dieser Garantie erstreckt sich nicht auf:

1) Schäden aufgrund von Reparaturen oder 

Anpassungen durch zur Reparatur nicht befugte Firmen 

oder Personen;

2) Jegliche Schäden aufgrund von Änderungen oder 

Anpassungen, mit denen das Produkt ohne vorherige 

schriftliche Genehmigung durch der Hersteller;

3) Veränderungen, Unleserlichkeit oder Entfernung der 

Modell- oder Seriennummer auf dem Produkt.

Die Leinwand darf nicht oberhalb oder in der Nähe 

einer Hitzequelle oder Kühlung installiert werden, da 

in diesem Fall Wellen in dem PVC Tuch entstehen und 

dass Tuch bleibend beschädigt wird. Auf oder hinter das 

Leinwandtuch darf nicht direktes Sonnenlicht scheinen, 

da in diesem Fall Wellen in dem PVC Tuch entstehen und 

dass Tuch bleibend beschädigt wird.

Das  PVC  Tuch  ist  sehr  empfindlich  auf  Temperatur-

Schwankungen. Im Fall, dass die Leinwand aus einer 

kalten Umgebung kommt, warten Sie bitte einige 

Stunden bevor Sie mit der Montage beginnen. Es ist 

wichtig, dass das Leinwandtuch auf Zimmertemperatur 

ist.

Das PVC TUCH oder der RAHMEN (aus Aluminium oder 

Samt) darf NICHT mit Waschmitteln, Lösungsmitteln 

oder Alkohol gereinigt werden. Man darf das Tuch nur mit 

einem trocken Baumwoll-Tuch abstauben. Vermeiden 

Sie  das  Beflecken  der  Projektions-  Leinwand,  da  es 

fast nicht möglich ist, Flecken aus dem PVC Tuch zu 

entfernen.

Hängen Sie sich nicht an die Leinwand, und hängen Sie 

keine Objekte an die Leinwand. Stellen Sie sicher, dass 

kleine Kinder nicht mit der Leinwand spielen.

Wir akzeptieren nur Rücksendungen von Waren, die 

gut verpackt sind und auf der Verpackung unsere RMA 

Nummer geschrieben ist. Die RMA Nummer muss vorab 

bei uns angefragt werden.
ANLEITUNG
1. 

MONTAGE DES RAHMENS

Das Produkt muss so installiert und verwendet 

werden, um den geltenden Gesetzen in dem Land zu 

entsprechen, in dem das Produkt verwendet wird.

Legen Sie die Rahmenteile (B und C) auf den Boden, 

wobei die Rillen nach oben zeigen müssen. Um Kratzer 

am Rahmen zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, den 

Rahmen auf einen weichen und sauberen Untergrund 

(z.B. Tuch / Decke)  zu legen.

In jede Ecke des Rahmens die beiden Metall-Ecken mit 

Klemmschrauben (D) einsetzen, siehe Abb. 1.

Nachdem die vier Ecken montiert sind, richten Sie den 

Rahmen so aus, dass die beiden Diagonalen die gleiche 

Länge haben. 

Schrauben Sie nun alle Klemmschrauben fest (Abb. 2).
2. 

AUFBRINGEN DES TUCHS AUF DEN 

RAHMEN


Legen Sie den Rahmen mit den beweglichen 

Befestigungen nach oben. Legen Sie das Tuch (A) auf 

den Rahmen mit der Projektionsoberfläche nach unten, 

ohne diese zu verschmutzen. 

Stecken Sie die Zinkstangen (F) in die dafür gedachten 

Taschen am Rand des Tuchs (siehe Abb. 3). Hängen Sie 

die Gummibänder (E) an die Schieber des Rahmens um 

die Zinkstangen (siehe Abb. 4,5 und 6). FANGEN SIE 

hierbei MIT DEN VIER ECKEN AN. 

DECKEN- ODER WANDBEFESTIGUNG


Die  Leinwand  Canaletto  Elastic  verfügt  über 

Aufhängungen, die eine bewegliche einfache 

Wandbefestigung ermöglichen (siehe Abb. 7). Mit den 

im Lieferumfang enthaltenen Schrauben (G), befestigen 

Sie die beweglichen Aufhängungen an der Wand.


ALLE RAHMEN LEINWÄNDE SOLLTEN AUCH 

MIT EINEM MONTAGEBÜGEL AM UNTEREN 

HORIZONTALEN RAHMENTEIL BEFESTIGT WERDEN.


Auch diese Montagebügel müssen mit einer „L“ förmigen 

Schraube an der Wand befestigt werden. Damit soll 

vermieden werden, dass der Rahmen von der Wand 

gezogen werden kann und dies soll die rechteckige 

Form garantieren. 

Der Hersteller garantiert dass nach Installation der 

Leinwandrahmen rechteckig ist nur im Falle, wenn 

die Leinwand mittels aller Montagebügel, die sich am 

oberen und unteren Rahmenteil befinden, direkt an der 

Wand montiert wird. 

Falls die Rahmenleinwand durch Ketten an der Decke 

montiert wird oder auf andere Weisen montiert wird, 

garantiert der Hersteller keine rechteckige Form des 

Leinwandrahmens.
KONTROLLIEREN SIE JEDES 6 MONATEN 

DIE SCHRAUBEN, DUEBEL UND DECKEN 

BEFESTIGUNGEN AN DER LEINWAND UND ZIEHEN 

SIE DIE SCHRAUBEN GEGEBENENFALLS AN.
NICHT IN REICHWEITE DER LEINWAND BLEIBEN.

ES IST VERBOTEN DIE LEINWAND IM FREIEN ZU 

VERWENDEN.  

Содержание Canaletto Elastic

Страница 1: ...nza autorizzazione This document is property of Euroscreen Srl Any distribution reproduction copying or publication of this document is prohibited MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL CANALETTO ELASTIC ISTRUZIONI ORIGINALI IN ITALIANO ORIGINAL INSTRUCTIONS IN ITALIAN LANGUAGE Translation into English language ...

Страница 2: ...TO ELASTIC COMPONENTI IN DOTAZIONE COMPONENTS INSIDE THE PACKAGING pz 02 Segmenti della cornice superiore ed inferiore Upper and lower aluminium frame segments Superiore Upper Inferiore Lower pz 02 Segmenti della cornice destra e sinistra Left and right aluminium frame segments pz 01 Superficie di proiezione Projection surface pz 08 Angolari metallici con grani Metal corners with clamp screws pz E...

Страница 3: ...io nero scorrevoli già montate nella cornice Black sliding anchoring brackets already mounted in the frames pz pcs 03 pz pcs 02 Superiore Upper n 01 Inferiore Lower fino a 300 cm di larghezza till 300 cm of width pz pcs 04 pz pcs 03 Superiore Upper n 01 Inferiore Lower maggiore di 300 cm di larghezza larger than 300 cm of width pz 03 Viti tasselli fino a 300 cm di larghezza Screws plugs till 300 c...

Страница 4: ... serie del prodotto NON installare lo schermo vicino o sopra fonti di calore o di condizionamento dell aria poiché il PVC è un materiale plastico che si dilata e si danneggia irrimediabilmente se sottoposto a calore e o aria fredda diretti NON esporre lo schermo direttamente ai raggi solari in quanto la tela in PVC potrebbe rovinarsi per le stesse motivazioni di cui sopra La tela in PVC è molto se...

Страница 5: ...nstall this screen nearby or over heating or air conditioning systems because PVC is a plastic material which dilates and remains damaged if it is subjected to heat and or cool air DO NOT install this screen either facing direct sun light or blocking a window as PVC could be damaged for the explanations given above The PVC cloth is very sensitive to temperature range We advise you to wait 2 hours ...

Страница 6: ...g installiert werden da in diesem Fall Wellen in dem PVC Tuch entstehen und dass Tuch bleibend beschädigt wird Auf oder hinter das Leinwandtuch darf nicht direktes Sonnenlicht scheinen da in diesem Fall Wellen in dem PVC Tuch entstehen und dass Tuch bleibend beschädigt wird Das PVC Tuch ist sehr empfindlich auf Temperatur Schwankungen Im Fall dass die Leinwand aus einer kalten Umgebung kommt warte...

Страница 7: ... um material plástico que dilata e se danifica se for sujeito a calor e ou ar fresco NÃO instale este ecrã directamente virado para a luz do sol nem a tapar uma janela uma vez que o PVC poderá danificar se conforme as explicações acima referidas O material do PVC é muito sensível a variações de temperatura Após a entrega deverá esperar 2 horas antes de utilizar o ecrã para o deixar aclimatizar esp...

Страница 8: ...roprietà riservata della Euroscreen S r l E vietata la produzione senza autorizzazione This document is property of Euroscreen Srl Any distribution reproduction copying or publication of this document is prohibited CANALETTO ELASTIC Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Страница 9: ...roprietà riservata della Euroscreen S r l E vietata la produzione senza autorizzazione This document is property of Euroscreen Srl Any distribution reproduction copying or publication of this document is prohibited CANALETTO ELASTIC Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Страница 10: ...è di proprietà riservata della Euroscreen S r l E vietata la produzione senza autorizzazione This document is property of Euroscreen Srl Any distribution reproduction copying or publication of this document is prohibited CANALETTO ELASTIC Fig 7 ...

Отзывы: