128
128
3.2 Warunki użytkowania
Rower ze wspomaganiem elektrycznym został zaprojektowany i zbudowany do jazdy na
zewnątrz po asfaltowej nawierzchni, drogach publicznych i ścieżkach rowerowych.
Każda zmiana stanu konstrukcji może zagrozić bezpieczeństwu i stabilności roweru ze
wspomaganiem elektrycznym i może doprowadzić do wypadku.
Inne zastosowania lub rozszerzenie zastosowania poza przewidywane, nie odpowiadają
celowi wyznaczonemu przez producenta, dlatego też producent nie może ponosić żadnej
odpowiedzialności za wynikłe szkody z niewłaściwego użytkowania.
Autonomia baterii oraz szacowany przebieg w km może się znacznie różnić w zależności od
rodzaju użytkowania i wpływów zewnętrznych; patrz następujące czynniki mające szczególny
wpływ: waga użytkownika, częstotliwość pedałowania, poziom wspomagania wybrany na
wyświetlaczu, średnia prędkość, grubość i zużycie bieżnika, nachylenie i nawierzchnia drogi,
warunki pogodowe.
3.3 Środowisko użytkowania
La bicicletta a pedalata assistita può essere utilizzata all’esterno, in assenza di condizioni
Rower ze wspomaganiem elektrycznym może być użytkowany na zewnątrz, przy braku
niesprzyjających warunków pogodowych (deszcz, grad, śnieg, silny wiatr itp.).
Maksymalna dopuszczalna temperatura: + 40 ° C
Minimalna dopuszczalna temperatura: + 0 ° C
Maksymalna dopuszczalna wilgotność: 80%
Środowisko użytkowania musi mieć płaską, zwartą nawierzchnię asfaltową, wolną od
szorstkości, dziur i zagłębień, wolną od przeszkód i plam olejowych.
Ponadto miejsce użytkowania musi być oświetlone słońcem lub sztucznym światłem,
aby zagwarantować prawidłową widoczność trasy i elementów sterujących roweru ze
wspomaganiem elektrycznym (zalecany od 300 do 500 luksów).
Zabronione środowiska użytkowania
Nie wolno używać roweru w następujących środowiskach:
w obszarach zagrożonych pożarem lub wybuchem; w środowiskach z atmosferą korozyjną i/lub
chemicznie aktywną; w słabo oświetlonym otoczeniu; na lądzie o nachyleniu większym niż 10%;
na nierównej, nieutwardzonej ziemi.
OSTRZEŻENIE
Содержание SCR-E SPORT
Страница 26: ...24 1 1 Connection diagram front light PAS display LCD motor battery control unit ...
Страница 50: ...48 1 1 Diagramma connessioni luce anteriore PAS display LCD motore batteria centralina ...
Страница 74: ...72 1 1 Diagrama de conexiones luz delantera PAS pantalla LCD motor batería centralita ...
Страница 98: ...96 1 1 Schéma de connexion feu avant PAS affichage LCD motor batterie unit de commande ...
Страница 122: ...120 1 1 Schaltplan Frontlicht PAS LCD display Motor Akku Steuereinheit ...
Страница 146: ...144 1 1 Schemat połączeń swiatło przednie PAS LCD wyswietlacz silnik akumulator układ sterujacy ...
Страница 170: ...168 1 1 Schéma zapojení přední světlo PAS LCD displej motor baterií Řídící jednotka ...
Страница 194: ...192 1 1 Schéma zapojenia predné svetlo PAS LCD displej motor batériou Riadiaca jednotka ...
Страница 218: ...216 1 1 Agrama de ligações luz dianteira PAS Visor LCD motor bateria unidade de controlo ...
Страница 242: ...240 1 1 Aansluitschema voorverlichting PAS LCD scherm motor accu regeleenheid ...