background image

 

1

I

 c.  Posizionare e avvitare i bracci in alluminio uno alla 

volta alla testa in ferro posizionata sulla parte su-

periore del sostegno. Agganciare il moschettone 

all’anello posto sulla punta dell’ombrellone.

 d.  Agganciare ora l’ombrellone all’estremità superiore 

del braccio e inserire la vite per fissaggio.

 e.  Agganciare il blocco antivento (5) e fissarlo con l’ap-

posita manopola (6).

 

1

uk

 c.  Lift up and fix the horizontal aluminium arms one, 

two at a time at the iron head positioned in the up-

per part of the arm. Hook the holdfast at the ring 

positioned on the top of the parasol.

 d.  Hook now the parasol at the upper end of the arm 

and put into the fixing screw.

 e.  Hook the wind stop (5) and fasten with the proper 

handle (6).

 

1

D

 c.  Seitenarme einzeln positionieren und am Eisen-

kopf, der sich am oberen Teil des Mastes befindet, 

anschrauben. Nun wird die Klammer am Ring, der 

sich auf der Schirmspitze befindet, befestigt.

  d.  Nun Schirme am Endteil des Armes einhaengen und 

mit Schraube befestigen.

 e.  Wind stop (5) positionieren und mit Handgriff (6) 

befestigen.

 

1

F

 c.  Positionner et visser les bras en bois un par un a la 

fois a la tete en fer, qui est positionne sur la partie 

sup. du mat. Accrocher le mousqueton au bague sur 

la  pointe du parasol.

 d.  Accrocher le parasol a l’extremite sup. du bras et 

inserer la vis de fixation.

  e.  Accrocher le bloque antivent (5) et fixer avec poignee 

(6) placee a cet effet.

 

1

E

 c.  Colocar y atornillar los dos brazos de aluminio a la 

vez, en la cabeza de hierro situada en la parte su-

perior del mastil, enganchar el mosquetón al anillo 

situado en el extremo del parasol.

 d.  Enganchar ahora el parasol al extremo superior del 

brazo e insertar el tornillo para su fijación.

 e.  Enganchar el freno anti-viento (5) y fijarlo con el pa-

sador (6).

Ripetere le stesse operazioni per tutti i lati.

Repeat for all sides.

Pro Seite alles nochmals wiederholen.

Repeter les memes operations pour tous les cotes.

Repetir la misma operación para todos los lados.

Herhaal dit voor alle kanten.

5

6

Содержание Alu Poker/Double White

Страница 1: ...DI MONTAGGIO ASSEMBLING INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTION D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE OPBOUWINSTRUCTIE WOOD POKER DOUBLE ALU POKER DOUBLE DARK WHITE www scolaro parasol it info scolaro parasol it ...

Страница 2: ... 100 Made in Italy entièrement réalisé dans l usine de la societé Scolaro Nos produits sont vendu dans plus de 70 pays et sont aptes pour résister aux différentes conditions climatiques et atmosphériques comme pluie humidité vent soleil etc Nous vous transmettons ci joint les instructions de mon tage correct ainsi que des conseils sur le mode d utilisa tion et d entretien pour assurer une durée pl...

Страница 3: ...den legen und Zementplatten 1 50x50cm nicht inbegriffen einlegen b Mast 3 an hand des quadratischen Rohres in den Staender 2 einfuegen Mit dazubestimmten Schrau ben fixieren 4 Klammern die in der oberen Seite des Armes befestigt sind abhaengen 1 F a Ouvrir tous les cartons positionner le pied 2 par terre et inserer les dalles en ciment 50x50cm pas incl 1 b Inserer le mat 3 du parasol dans le tube ...

Страница 4: ...ze befindet befestigt d Nun Schirme am Endteil des Armes einhaengen und mit Schraube befestigen e Wind stop 5 positionieren und mit Handgriff 6 befestigen 1 F c Positionner et visser les bras en bois un par un a la fois a la tete en fer qui est positionne sur la partie sup du mat Accrocher le mousqueton au bague sur la pointe du parasol d Accrocher le parasol a l extremite sup du bras et inserer l...

Страница 5: ...ere al massimo l acqua e le macchie mantenendone la traspirabilità Si raccoman da di seguire le istruzioni seguenti di manutenzione per rendere ottimale la durata del tessuto Togliere periodicamente depositi di polvere macchie e altro tipo di sporco per evitare che anche dopo la pulizia rimangano tracce visibili È importantissimo assicurarsi che la copertura sia perfettamente asciutta prima di chi...

Страница 6: ...ge or if necessary replaces the complete parasol After the warranty period the company Scolaro can grant assistance through its resellers or also directly for many years after the sale by supplying spare parts or repairing the parasol For further information about warranty or materials please visit our website www scolaro parasol it or consult our catalog GEBRAUCHSANWEISUNGEN 1 D I Schirmbaendel a...

Страница 7: ...vendeurs sont à votre disposition pour tous renseignements et assistance technique INSTRUCTIONS Lire attentivement les instructions et le mode d em ploi et les conserver Le pietement doit etre lesté come par nos instruc tions L insuffisance de poids peut compromettre sévèrement la stabilité du parasol La manivelle doit etre toujours enlevé quand le parasol n est pas utilisé Tenir lointain de la po...

Страница 8: ...ogido tiene componentes o partes en madera La madera es un producto totalmente natural y como dicho antes está tratada superfcialmente con una impregnación ecológica Entonces hay que tener en consideración que la utilización al exterior puede cambiar el color de la madera Para obtener nuevamente el brillo y color es suficiente tratar las partes en madera con la impregnación correspon diente que fá...

Отзывы: