background image

4 Maintenance

FR Ponceuse de sol DSM 400

28

4 Maintenance

Respecter les consignes de sécurité du

chapitre 2 !

Le personnel chargé de l’utilisation et de la

maintenance de la machine doit s’assurer que

personne ne peut pénétrer dans la zone dange­

reuse de la machine lors de l’utilisation ou de la

maintenance de celle‐ci !
Tous les travaux de maintenance dangereux

doivent être confiés uniquement à des spécia­

listes dûment formés ! Le personnel en question

doit être conscient des risques encourus, se

protéger contre ceux‐ci et pouvoir prévenir ces

risques !
Lors des travaux sur la machine (montage, main‐

tenance, entretien, réparation, nettoyage, etc.),

l’alimentation électrique de la machine doit être

débranchée du secteur (débrancher la fiche d’al­

imentation secteur) et l’entraînement immobile !
Effectuer les travaux de nettoyage et de mainte­

nance conformément aux instructions du ma­

nuel d’utilisation, contrôler que les dispositifs de

sécurité sont complets et opérationnels !
Risque d’endommagement en cas d’utilisation

d’un outil inapproprié !

Le constructeur recommande instamment d’util­

iser uniquement des outils proposés et certifiés

par Schwamborn.

4.1 Service après‐vente et pièces de

rechange

Pour toutes les questions concernant le service

après‐vente, les pièces de rechange ou les répa­

rations, prière de s’adresser au constructeur. Pour

assurer un traitement rapide des questions, toujours

indiquer les caractéristiques de la machine

concernée. situées sur la plaque signalétique de

celle‐ci.

4.2 Mette en place / Retirer les poids

supplémentaires.

Pour la DSM 400 / 3~ seulement :
Risque de blessure par les poids supplémen­

taires ! Saisir les poids supplémentaires

uniquement par les poignées encast­

rées [28, Fig. A/M] ! Travailler avec prudence !

1.

Visser 2 goujons [27, Fig. L, clé de 13] dans le

capot de protection [13, Fig. K].

2.

Selon les besoins, saisir 1 ... 3 poids supplé­

mentaires [12, Fig. M] et les enfiler sur les gou­

jons.
Pour les retirer, effectuer ces opérations en

sens inverse.

4.3 Basculement de la machine

Ne basculer la machine que sur un sol plan et

horizontal !

1.

Débrancher la fiche d’alimentation du secteur

[7, Fig. A/K].

2.

Faire pivoter l’arceau de guidage [Fig. P et

1, Fig. A] dans la position étirée et verrouiller

(

!

chapitre 3.1).

3.

Dépose des poids supplémentaires

(Pour DSM 400 / 3~ seulement,

!

chapitre 4.2).

4.

Faire basculer la machine et la poser au sol

(

!

Fig. D/P).

4.4 Montage des outils diamantés ETX

Les caractéristiques de la surface à poncer déterminent

le type et la composition des outils à utiliser.

Tous les outils diamantés ETX autorisés pour

cette machine [

!

Fig. E] sont mis en place et

déposés de manière similaire.
Conformément aux prescriptions, toujours des

outils de même type. Les outils diamantés doivent

être de la même hauteur (degré d’usure).

1.

Basculer la machine (

!

chapitre 4.3).

2.

En frappant légèrement avec un maillet, déga‐

ger les outils [18, Fig. F] du plateau support

ETX[19, Fig. D/F] vers le centre, puis les déposer.

3.

Introduire de nouveaux outils dans le support

ETX [22, Fig. F] puis les enfoncer sur le bord

extérieur du plateau support ETX (utiliser un

maillet le cas échéant).

4.

Redresser la machine, pivoter l’arceau de gui­

dage dans la position standard et verrouiller

(

!

chapitre 3.1).

Содержание 728000

Страница 1: ...g 4 EN Floor grinding machine DSM 400 Translation of the original operating manual 14 FR Ponceuse de sol DSM 400 Traduction du manuel d utilisation original 23 NL Vloerslijpmachine DSM 400 Vertaling v...

Страница 2: ...ig A 3 10 9 4 6 2 12 14 Fig B 1 16 2 6 5 17 2 Fig C 4 Fig D 18 18 22 Fig F 19 19 21 Fig E 20 Pos 12 27 28 nur f r DSM 400 3 Fig G 23 24 Fig H 3 Fig J 14 25 Fig K 26 10 8 1 11 9 13 15 4 7 14 27 6 27 Fi...

Страница 3: ...3 Fig N Fig P Fig Q 14 1 3 Fig R...

Страница 4: ...7 3 2 Betrieb 8 3 3 Maschine ausschalten 8 4 Wartung 9 4 1 Kundendienst und Ersatzteile 9 4 2 Zusatzgewichte anbringen entfernen 9 4 3 Maschine kippen 9 4 4 ETX Diamantwerkzeuge montieren 9 4 5 Maschi...

Страница 5: ...rde unzureichend oder un sachgem durchgef hrt Die vorgeschriebenen Ersatzteile wurden nicht verwendet Die Schutzeinrichtungen wurden nicht be nutzt ver ndert oder demontiert Die vorgeschriebenen Ansch...

Страница 6: ...l festgestellt werden durch die Personen oder Sachen gef hrdet werden k nnen muss die Maschine sofort au er Betrieb gesetzt und die weitere Benutzung bis zur v lligen Instandset zung verhindert werden...

Страница 7: ...fahren ge quetscht oder gezerrt werden 3 1 Maschine in Betrieb nehmen Die Erstinbetriebnahme der Maschine darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgef hrt werden Vor der Inbetriebnahme der Maschi...

Страница 8: ...festgehalten werden Bei geneigten B den kann die Maschine stark be schleunigen au er Kontrolle geraten und wegen der hohen Schwerpunktlage auch kippen Ggf geeignete Hilfsmittel z B Seilwinde verwenden...

Страница 9: ...haube 13 Fig K einschrauben 2 Je nach Bedarf 1 3 Zusatzgewichte 12 Fig M fassen und ber die Bolzen st lpen Das Entfernen erfolgt in sinngem umgekehr ter Reihenfolge 4 3 Maschine kippen Die Maschine da...

Страница 10: ...n Die Maschine darf nur transportiert werden wenn sie ausgeschaltet ist und der ETX Aufnah meteller still steht Verletzungsgefahr durch schwere Last Schwebende Last kann verrutschen fallen oder kippen...

Страница 11: ...eim Transport mit einem Fahr zeug oder entsprechenden Transportmit teln immer vorschriftsm ig sichern z B mit Spanngurten verzurren e Maschine an den entsprechenden Standort wechseln und abstellen Bei...

Страница 12: ...ch die Saug glocke am Boden fest Abstand zwischen Gummiring und der zu schleifenden Oberfl che ist zu gering Abstand zwischen Gummilippe und der zu schleifenden Oberfl che korri gieren Kapitel 3 1 Sch...

Страница 13: ...mm2 max 25 m 5 x min 4 0 mm2 25 m Werkzeugdrehzahl 600 min 1 900 min 1 Schutzklasse IP 23 IP 23 Staubabsaugung 50 mm 50 mm Ma e L x B x H ca 650 x 450 x 750 mm ca 650 x 450 x 750 mm Arbeitsbreite 400...

Страница 14: ...ching the machine off 18 4 Maintenance 18 4 1 Customer service and spare parts 19 4 2 Attaching Removing additional weights 19 4 3 Tilting the machine 19 4 4 Mounting ETX diamond tools 19 4 5 Cleaning...

Страница 15: ...was removed The specified power supply ratings and surrounding conditions have not been ob served Unsuitable tools have been used An unsuitable dust extraction has been used The manufacturer is not l...

Страница 16: ...stop the machine immediately and ensure that it cannot be used again until all repairs have been completed Warning signs Fig R must be in a legible condition Adding to or modifying the machine in any...

Страница 17: ...machine needs to be carried out before starting up the machine Pay particular attention to damaged or loose components and to wear Always use ETX diamond tools or abrasive bonding for the surface to...

Страница 18: ...the safety switch 4 4 Press the ON button 17 Fig C The drive is switched on The ETX tool holder disc is turning 19 Fig D F The surface to be ground can now be machined 3 3 Switching the machine off R...

Страница 19: ...osen the tools 18 Fig F from the EXT tool holder disc 19 Fig D F in the direction of the centre and then remove 3 Insert new tools in the ETX tool holder 22 Fig F and press toward the outer edge of th...

Страница 20: ...se parts to the machine 3 Either moving machine over short distances Move the machine to the respective loca tion with the transport wheels 8 Fig A K and deposit or hoisting or carrying the machine ov...

Страница 21: ...tance between rubber ring and the surface to be ground is too small Correct the distance between rubber lip and the surface to be ground Chapter 3 1 Grinding pattern is uneven Tools are loose Fasten t...

Страница 22: ...standardised manufacturer operating conditions according to the HARM measuring method 8 Declaration of Conformity Schwamborn Ger tebau GmbH Robert Bosch Stra e 8 D 73117 Wangen Germany We hereby decl...

Страница 23: ...et pi ces de rechange 28 4 2 Mette en place Retirer les poids suppl mentaires 28 4 3 Basculement de la machine 28 4 4 Montage des outils diamant s ETX 28 4 5 Nettoyage de la machine 29 4 6 Contr le de...

Страница 24: ...u e a t insuffi sante ou non conforme Les pi ces de rechange prescrites n ont pas t utilis es Les dispositifs de s curit n ont pas t utilis s ont t modifi s ou d mont s Les valeurs de branchement et l...

Страница 25: ...ommages ou des d fauts pouvant entra ner des pr judices corporels ou mat riels sont constat s sur la machine mettre imm diatement la machine hors service et emp cher toute utilisation ult rieure jusqu...

Страница 26: ...ou de l arracher 3 1 Mise en service de la machine La premi re mise en service de la machine doit tre effectu e uniquement par des sp cialistes qualifi s Il convient de proc der un contr le visuel de...

Страница 27: ...tenue fermement deux mains par l arc eau de guidage Sur des sols inclin s la machine peut fortement acc l rer devenir incontr lable et basculer en raison de son centre de gravit lev Le cas ch ant uti...

Страница 28: ...celle ci 4 2 Mette en place Retirer les poids suppl mentaires Pour la DSM 400 3 seulement Risque de blessure par les poids suppl men taires Saisir les poids suppl mentaires uniquement par les poign es...

Страница 29: ...aison est compl te l aide du bon de livraison 2 V rifier que la machine n a pas subi de d gra dations lors du transport 3 Signaler imm diatement au transporteur les dommages ventuels dus au transport...

Страница 30: ...c Soulever la machine avec des lingues adapt es Fig K N R au dessus d un moyen de transport appropri puis la poser sur celui ci Le plateau de pon age et les roues doivent re poser sur le moyen de tra...

Страница 31: ...cart entre la bague en caoutchouc et la surface poncer est insuffisant Rectifier l cart entre la l vre en caoutchouc et la surface poncer chapitre 3 1 Le r sultat du pon age est irr gulier Les outils...

Страница 32: ...5 x min 4 0 mm2 25 m Rotation de l outil 600 tr min 900 tr min Indice de protection IP 23 IP 23 vacuation de la poussi re 50 mm 50 mm Dimensions L x l x H env 650 x 450 x 750 mm env 650 x 450 x 750 m...

Страница 33: ...uik nemen 36 3 2 Bedrijf 37 3 3 Machine uitschakelen 37 4 Onderhoud 38 4 1 Klantenservice en reserveonderdelen 38 4 2 Extra gewichten aanbrengen verwijderen 38 4 3 Machine kantelen 38 4 4 ETX diamantw...

Страница 34: ...ine of bijhorende inrichtingen werden onjuist bediend Uitgevoerd onderhoud was onvoldoende of ondeskundig Voorgeschreven reserveonderdelen werden niet gebruikt De veiligheidsvoorzieningen werden niet...

Страница 35: ...and in bedrijf worden gesteld Als aan de machine schade of gebreken worden vastgesteld waardoor personen of voorwerpen gevaar kunnen lopen moet de machine on middellijk buiten bedrijf worden gesteld e...

Страница 36: ...ngskabel niet knikken en niet eraan trek ken 3 1 Machine in gebruik nemen De eerste inbedrijfstelling van de machine mag alleen door gekwalificeerd vakpersoneel worden uitgevoerd Voor inbedrijfstellin...

Страница 37: ...handen aan de stuurbeugel worden vastgehouden Bij hellende vloeren kan de machine sterk versnel len oncontroleerbaar worden en door het hoge zwaartepunt ook kantelen Eventueel geschikte hulpmiddelen...

Страница 38: ...utelbreedte 13 in de be schermkap 13 fig K inschroeven 2 Naar behoefte 1 3 extra gewichten 12 fig M over de bouten schuiven Verwijderen wordt in omgekeerde volgorde uit gevoerd 4 3 Machine kantelen De...

Страница 39: ...getransporteerd als deze is uitgeschakeld en de ETX houder plaat stil staat Letselgevaar door zware last Hangende lasten kunnen wegglijden vallen of kantelen en ernstig letsel veroorzaken Niet onder h...

Страница 40: ...chine tijdens transport met een voertuig of geschikte transportmiddelen altijd volgens de voorschriften borgen bijv met spanriemen vastmaken e Machine naar de desbetreffende plaats van opstelling rijd...

Страница 41: ...ik van een afzuiging zuigt de zuigklok zich aan de vloer vast Afstand tussen rubberring en sli jpoppervlak is te klein Afstand tussen rubberlip en het oppervlak dat moet worden geslepen corrigeren hoo...

Страница 42: ...n 2 5 mm2 max 25 m 5 x min 4 0 mm2 25 m Gereedschaptoerental 600 min 1 900 min 1 Beschermingsgraad IP 23 IP 23 Stofafzuiging 50 mm 50 mm Maten l x b x h ca 650 x 450 x 750 mm ca 650 x 450 x 750 mm Wer...

Страница 43: ...Schwamborn Ger tebau GmbH Schwamborn Ger tebau GmbH 1 44 1 1 44 1 2 44 1 3 44 2 6 44 2 1 44 2 2 45 3 46 3 1 46 3 2 47 3 3 48 4 48 4 1 48 4 2 48 4 3 48 4 4 ETX 49 4 5 49 4 6 49 4 7 49 5 49 5 1 49 5 2...

Страница 44: ...1 RU DSM 400 44 1 1 1 1 2 1 3 2 6 2 1...

Страница 45: ...2 6 RU DSM 400 45 2 2 R...

Страница 46: ...3 RU DSM 400 46 3 2 3 1 ETX 1 7 A K...

Страница 47: ...3 RU DSM 400 47 2 ETX 4 4 49 3 Schwamborn 4 10 A 5 1 A B K Q 3 A H 6 A P K N R 7 8 9 DSM 400 3 4 2 10 23 G 24 G 11 11 A K 9 A K 3 4 12 13 7 A K 3 2 2 1 A B 1 2 1 A 3 B 6 5 4 4 17 C ETX 19 D F...

Страница 48: ...4 RU DSM 400 48 3 3 ETX 60 ETX 16 C ETX 19 D F ETX 4 2 Schwamborn 4 1 4 2 DSM 400 3 28 A M 1 2 27 L 13 13 K 2 1 3 12 M 4 3 1 7 A K 2 P 1 A 3 1 3 DSM 400 3 4 2 4 D P...

Страница 49: ...5 RU DSM 400 49 4 4 ETX ETX E 1 4 3 2 18 F 19 D F 3 ETX 22 F ETX 4 3 1 4 5 1 4 3 2 3 3 1 4 6 4 7 7 A K 3 1 K N R 3 1 5 2 5 1 1 2 3 4 5 2 ETX...

Страница 50: ...5 RU DSM 400 50 1 A K 3 A H N R K N R 1 3 3 2 3 8 A K 2 a DSM 400 3 4 2 b 25 J 14 A K Q c Q d a DSM 400 3 4 2 b 3 1 K N R c K N R d e...

Страница 51: ...6 RU DSM 400 51 6 7 A K 3 2 4 A B C K 3 1 MOP 4 4 49 a 7 A K b 30 c 3 1 7 ETX...

Страница 52: ...P 23 IP 23 50 50 x x 650 x 450 x 750 650 x 450 x 750 400 400 ETX 400 400 10 10 17 30 5 53 74 109 79 A 79 A 2 5 2 2 5 2 HARM 8 Schwamborn Ger tebau GmbH Robert Bosch Stra e 8 D 73117 Wangen Deutschland...

Страница 53: ...53...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ......

Отзывы: