background image

Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected]
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag:  08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday:  8:00 a.m. - 5:00 p.m.

LIS100 533

LIS100_BDA

KULLANIM KILAVUZU

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Haftungsausschluss

Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für 

Schäden die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie unsachge-

mäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheits-

hinweise resultieren.

Herstellerinformation

Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhänd-

ler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren technischen 

Support.

Geschäftszeiten 

(Technischer Support in deutscher Sprache) 

Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr

Disclaimer

Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are 

sustained due to improper installation or mounting, improper use of the product 

or non-compliance with the safety instructions.

Manufacturer‘s information

Dear Customer, please contact our Technical Support if you need technical 

advice and your retailer is unable to help you.

Office Hours 

(Technical Support in German)

Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.

Exclusion de responsabilité

Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages 

résultant d‘une installation ou d‘un assemblage incorrect, d‘une utilisation in-

correcte du produit ou du non-respect des instructions de sécurité.

Informations du fabricant

Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur 

n‘a pas été en mesure de vous dispenser, contactez notre service d‘assistance 

technique.

Horaires d‘ouverture 

(Assistance technique en langue allemande)

 Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures

Esclusione di responsabilità

Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità né garanzia in relazione 

a danni derivanti da un‘installazione o da un montaggio non corretti o derivanti 

dall‘utilizzo improprio del prodotto o dal mancato rispetto delle avvertenze in 

materia di sicurezza.

Informativa del produttore

Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un consul-

to tecnico può rivolgersi al nostro servizio di assistenza.

Orari 

(servizio di assistenza in lingua tedesca)

Da lunedì a venerdì: 08:00 - 17:00

Exención de responsabilidad

Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años que 

resulten de una instalación o montaje incorrectos, así como de un uso inade-

cuado del producto o de un incumplimiento de las indicaciones de seguridad.

Información del fabricante

Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribui-

dor especializado no pueda ayudarle, le rogamos que se ponga en contacto con 

nuestro servicio técnico.

Horario de oficina 

(servicio técnico en alemán)

De lunes a viernes: 8:00-17:00 horas

Uitsluiting van aansprakelijkheid

Schwaiger GmbH aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en garantie voor 

schade die resulteert uit ondeskundige installatie of montage alsook ondeskun-

dig gebruik van het product of een niet naleven van de veiligheidsinstructies. 

Fabrikanteninformatie

Geachte klant, indien u technisch advies nodig heeft en uw vakhandelaar u niet 

kan helpen, gelieve onze technische ondersteuning te contacteren.

Kantooruren 

(Technische ondersteuning in het Duits)

Maandag tot vrijdag: 08:00 - 17:00 uur

Vyloučení ručení

Společnost Schwaiger GmbH nepřejímá žádné ručení za škody, které vznikly v 

důsledku neodborné instalace nebo montáže či neodborného používání výrobku 

nebo nedodržování bezpečnostních pokynů. 

Informace o výrobci

Vážení zákazníci, pokud byste potřebovali technickou radu a váš specializovaný 

prodejce by vám nepomohl, obraťte se na naše oddělení technické podpory.

Pracovní doba 

(Technická podpora v němčině)

Od pondělí do pátku: 08:00 - 17:00

Vylúčenie poskytnutia záruky

Spoločnosť  Schwaiger  GmbH  nepreberie  záruku  a  poskytnutie  záručných 

služieb za škody, ktoré vyplynú z neodbornej inštalácie alebo montáže, ako aj 

z neodborného používania výrobku alebo v dôsledku nerešpektovania bezpeč-

nostných pokynov. 

Informácia výrobcu

Vážený  zákazník,  ak  by  ste  potrebovali  technickú  radu  a  váš  špecializovaný 

predajca by vám nedokázal pomôcť, kontaktujte naše oddelenie technickej po-

dpory.

Pracovná doba 

(technická podpora v nemeckom jazyku)

Pondelok až piatok: 08:00 – 17:00 hod.

Izjava o omejitvi odgovornosti

Podjetje Schwaiger GmbH ne prevzema nobene odgovornosti in jamstva za 

poškodbe ali škodo, nastale zaradi nepravilne vgradnje ali montaže, nepravilne 

uporabe izdelka ali neupoštevanja varnostnih napotkov. 

Podatki o proizvajalcu

Spoštovana stranka, če potrebujete tehnični nasvet in vam vaš strokovni proda-

jalec ni mogel pomagati, se obrnite na našo tehnično podporo.

Delovni čas 

(tehnična podpora v nemškem jeziku)

Od ponedeljka do petka: 8:00 – 17:00

Sorumluluğun Reddi

Schwaiger  GmbH,  ürünün  uygun  olmayan  şekilde  kurulumundan  veya  mon-

tajından ve uygun olmayan şekilde kullanımından veya güvenlik talimatlarına 

uyulmamasından kaynaklanan hasarlar konusunda hiçbir sorumluluk üstlenmez 

ve garanti vermez. 

Üretici bilgileri

Sayın müşterimiz, teknik desteğe ihtiyacınız olursa ve bayiniz tarafından yardım 

alamazsanız lütfen teknik destek birimimizle irtibata geçin.

Çalışma Saatleri 

(Teknik Destek Almanca olarak verilmektedir)

Pazartesi - Cuma: 08:00 - 17:00 saatleri arası

Исключение ответственности

Ответственность и гарантия компании Schwaiger GmbH не распространяются 

на  ущерб,  возникший  вследствие  ненадлежащего  выполнения  сборки 

или  монтажа,  ненадлежащего  использования  изделия  или  несоблюдения 

указаний по технике безопасности. 

Информация о производителе

Уважаемый покупатель, с вопросами технического характера, на которые 

не  может  ответить  ваш  дилер,  обращайтесь  в  нашу  службу  технической 

поддержки.

Часы работы 

(Служба технической поддержки на немецком языке)

С понедельника по пятницу: с 08:00 до 17:00

SCHWAIGER marka bu ürünü satın aldığınız için sizi tebrik eder, teşekkürleri-

mizi sunarız. 

Bu  kullanma  kılavuzu,  cihazı  çalıştırmanıza  ve  kullanmanıza  yardımcı  olmak 

için tasarlanmıştır. Bu nedenle bu kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyun. Kul-

lanma  kılavuzunu  ürünün  kullanım  ömrü  boyunca  saklayın  ve  ürünü  üçüncü 

şahıslara verdiğinizde, kullanma kılavuzunu da birlikte verin.

Kullanım amacı

Bu ürün, akıllı cep telefonunuzun kablosuz şarj edilmesine yaramaktadır. Bu-

nun için gerekli gerilim beslemesi, bir USB kablo üzerinden sağlanır.

Genel güvenlik bilgileri

•  Bu ürün kişiye özel ve ticari olmayan ev içi kullanım için tasarlanmıştır.
•  Bu ürün, sınırlı fiziksel, algısal veya ruhsal yeteneklere veya tecrübe ve/veya 

bilgi  eksikliğine  sahip  kişiler  (çocuklar  dahil)  tarafından  kullanılmak  üzere 

öngörülmemiştir.  Bu  kişiler  cihazı  ancak  güvenliklerinden  sorumlu  bir  kişi 

gözetiminde veya cihazın nasıl kullanılacağına dair talimat aldıklarında kul-

lanabilirler.

•  Ürünü neme, suya, yağmura, kara veya çiseleyen yağmura karşı koruyun ve 

ürünü sadece kuru ortamlarda kullanın.

•  Ürünü asla yüksek sıcaklıklara veya aşırı soğuğa maruz bırakmayın.
•  Ürünün bağlantı noktalarına veya havalandırma deliklerine hiçbir cisim sok-

mayın.

•  Ürünü  parçalarına  ayırmayın.  Cihaz,  kullanıcı  tarafından  bakım  gerektiren 

herhangi bir parça içermez. Hatalı montaj, elektrik çarpması veya arızalara 

neden olabilir.

•  Ürünü, belirtilen performans sınırları dışında kullanmayın.
•  Aşırı  ısınmaya  bağlı  hasarları  engellemek  için,  ürünün  metal,  kumaş  veya 

farklı cisimlerle örtülmemesine dikkat edin. 

•  Elektrik çarpması tehlikesini azaltmak için, bakım veya temizlik işlerini ger-

çekleştirmeden önce, şarj cihazını güç kaynağından ayırın.

Güvenlik  ve  uygunluk  nedenlerinden  (CE)  dolayı,  ürünü  tadil  etmemeli  ve/ 

veya değiştirmemelisiniz. Ürünü, daha öncesinde tarif edilenden farklı amaçlar 

için kullanırsanız, ürün hasar görebilir. Ayrıca amacı dışında bir kullanım, örn. 

kısa devre, yangın, elektrik çarpması gibi tehlikelere neden olabilir

UYARI

Kalp piline sahip hastalarda, kablosuz şarj plakasını asla kalp pilinin doğrudan 

üzerinde tutmayın. Kalp pili, manyetik alan nedeniyle olumsuz etkilenebilir.

UYARI

Manyetik şeritli kartları (örn. banka kartları veya kredi kartları) ve manyetik 

bakımdan hassas diğer cisimleri ürünün üzerine koymayın. Bundan dolayı kart 

üzerindeki veriler hasar görebilir veya silinebilir!!!

UYARI

Cihazın arka tarafında monte edilmiş metal parçaların bulunmadığından emin 

olun.

Bunlar aksi durumda şarj işlemi nedeniyle ısınabilir ve ürün veya cihaz üzerinde 

hasarlara neden olabilir.

Devreye alma

UYARI!

Lütfen kullanımdan önce, şarj edilecek cihazın QI standardına sahip olduğun-

dan ve kablosuz şarjı desteklediğinden emin olun. Gerekiyorsa cihazın spesifi-

kasyonlarından veya kullanma kılavuzundan öğrenin.

UYARI!

Çok kalın koruyucu kılıflar nedeniyle, örn. akıllı cep telefonunda, kablosuz şarj 

işlemi yavaşlayabilir veya komple kesilebilir. Bu durumda özellikle, kılıf içerinde 

metal elemanların veya RFID bloklayıcıların bulunmadığından emin olun.

Kablosuz şarj plakasını, birlikte teslim edilen bağlantı kablosu yardımıyla bağ-

layın. 

Elektrik  kaynağı  olarak,  teknik  önkoşulları  yerine  getiren  uygun  bir  elektrik 

kaynağı kullanın. Başarılı bir elektrik bağlantısında, yanal durum LED’leri sü-

rekli kırmızı yanar.

Şimdi QI özelliğine sahip cihazını kablosuz şarj plakası üzerine koyabilirsiniz. 

Şarj işlemi, şarj plakası ve akıllı cep telefonu arasında bir indüksiyon alanı ku-

rulduğu anda başlar. LED şimdi mavi renge dönüşür. Bazı akıllı cep telefonları, 

ekran üzerinden şarj işlemini gösterir.

Cihazınızı  şarj  işleminden  sonra  kablosuz  şarj  plakasından  çıkarın  ve  bunu 

elektrik beslemesinden çekin.

Teknik Veriler

Güç girişi

DC 5 V - 1500 mAh

Güç çıkışı

5 W

Standart

QI

Sıcaklık aralığı

-5 C° ila 45 C°

Frekans bandı

110 - 205 Khz

Yansıtılmış maksimum verici gücü

-2 dBµA/m de 10 m

Temizlik

Bu ürünü, sadece lifsiz, en fazla hafif nemli bir bezle temizleyin ve asla aşın-

dırıcı temizlik maddesi kullanmayın. Ürüne su, sıvı veya nem girmemesi için 

bilhassa özen gösterin.

Atığa çıkarma

Elektrikli ve elektronik cihazlar ve piller ev atıklarıyla birlikte atılmamalı-

dır. Tüketici, yasal olarak elektrikli ve elektronik cihazlar ve pilleri servis 

ömrünün sonunda, bunlar için hazırlanmış resmi toplama istasyonlarına 

bırakmak veya satış noktasına iade etmekle yükümlüdür. Konuyla ilgili ayrıntılı 

bilgi, her ülkenin/eyaletin yasaları ile düzenlenmektedir. Ürün, kullanma kılavu-

zu ve ambalaj üzerindeki sembol bu kurala işaret etmektedir.

RED Direktifi uyarınca basitleştirilmiş 

uygunluk beyanı

İşbu  yazıyla,  Schwaiger  GmbH  firması,  tarif  edilen  kablosuz  sistem  tipinin 

2014/53/AB Direktifi’ne ve ürün ile ilgili diğer direktiflere uygun olduğunu be-

yan eder. AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki İnternet adresinde mev-

cuttur: http://konform.schwaiger.de

Поздравляем вас с приобретением изделия SCHWAIGER и благодарим за 

выбор нашей марки. 

Настоящее руководство по эксплуатации разработано, чтобы помочь вам в 

применении и эксплуатации данного изделия. Поэтому внимательно про-

читайте инструкцию по использованию. Храните это руководство в тече-

ние всего срока службы изделия и передавайте его новым владельцам или 

пользователям.

Использование по назначению

Это изделие предназначено для беспроводной зарядки смартфонов. Пита-

ющее напряжение подается по USB-кабелю.

Общая информация по технике безопасности

•  Это изделие предназначено для инивидуального некоммерческого быто-

вого использования.

•  Это изделие не предназначено для использования лицами (включая де-

тей) с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способ-

ностями, а также лицами с недостаточным опытом и/или знаниями, если 

они не находятся под присмотром лиц, отвечающих за их безопасность, 

или не получили от таких лиц инструкций относительно использования 

данного изделия.

•  Защищайте изделие от воздействия влаги, воды, дождя, снега, мороси и 

используйте его только в сухих условиях.

•  Никогда  не  подвергайте  устройство  воздействию  высокой  или  экстре-

мально низкой температуры.

•  Не вставляйте никаких предметов в гнезда и отверстия данного изделия.
•  Не разбирайте устройство на составные части. Устройство не содержит 

каких-либо деталей, требующих технического обслуживания пользова-

телем. Неправильная сборка может явиться причиной поражений элек-

трическим током или неисправностей.

•  Эксплуатируйте  это  изделие  только  в  пределах  указанного  диапазона 

мощности.

•  Не закрывайте изделие металлическими материалами, тканью и прочими 

предметами, чтобы не допустить его повреждения вследствие перегрева. 

•  Для  снижения  риска  электрического  удара  отсоединяйте  зарядное 

устройство  от  источника  питания,  прежде  чем  выполнять  операции  по 

его техобслуживанию или ремонту.

Из соображений безопасности и соблюдения условий сертификации (CE) 

запрещается изменять конструкцию изделия. Использование данного из-

делия в целях, не упомянутых выше, может привести к его повреждению. 

Использование  изделия  не  по  назначению  может  привести  к  короткому 

замыканию, возгоранию, электрическому удару и другим опасностям

ВНИМАНИЕ!

Люди  с  кардиостимулятором  никогда  не  должны  держать  индукционную 

пластину прямо над областью размещения кардиостимулятора. Это может 

привести к повреждению кардиостимулятора под воздействием магнитного 

поля.

ВНИМАНИЕ!

Никогда не кладите на изделие карточки с магнитной полоской (например, 

дебетовые или кредитные карточки) и прочие предметы, чувствительные 

к воздействию магнитных полей. Это может привести к повреждению или 

удалению данных, содержащихся на карточке!

ВНИМАНИЕ!

Убедитесь, что к задней стороне устройства не прикреплены никакие ме-

таллические детали.

В процессе зарядки они могут нагреться и привести к повреждению изде-

лия или устройства.

Ввод в эксплуатацию

ПРИМЕЧАНИЕ!

Перед  использованием  убедитесь,  что  заряжаемое  устройство  отвечает 

стандарту  QI  и  поддерживает  индуктивную  зарядку.  Для  этого  прочтите 

информацию в спецификации или инструкции по эксплуатации устройства.

ПРИМЕЧАНИЕ!

Слишком толстые защитные чехлы, например, у смартфонов, могут замед-

лять или даже полностью блокировать процесс индуктивной зарядки. 

Убедитесь в том, что в чехле нет встроенных металлических элементов и 

RFID-блокираторов. 

Подключите индукционную зарядную пластину с помощью соединительно-

го кабеля из комплекта поставки.

В  качестве  источника  питания  используйте  соответствующий  зарядный 

адаптер, отвечающий техническим требованиям. Если питание подключе-

но  правильно,  то  светодиоды  состояния  по  бокам  светятся  красным,  не 

мигая.

Теперь вы можете положить свое устройство, поддерживающее стандарт 

QI,  на  индукционную  пластину.  Процесс  зарядки  начинается  сразу,  как 

только между зарядной пластиной и смартфоном создается индукционное 

поле. Цвет светодиода сменится на синий. В некоторых смартфонах при 

этом состояние заряда отображается на экране.

После завершения зарядки снимите устройство с индукционной пластины 

и отсоедините пластину от источника питания.

Технические данные

Вход питания

5 В пост. тока - 1500 мАч

Выход питания

5 Вт

Стандарт

QI

Диапазон температуры

От -5 C° до 45 C°

Полоса частот

110 - 205 Хц

Максимальная излучаемая 

мощность передатчика

-2 дБкА/м на расстоянии 10 м

Очистка

Очищайте  это  изделие  только  с  помощью  слегка  влажной  безворсовой 

ткани.  Не  используйте  агрессивных  чистящих  средств.  Особое  внимание 

следует уделить защите изделия от попадания в него воды, жидкостей или 

влаги.

Утилизация

Электрические  и  электронные  приборы,  а  также  аккумуляторные 

батареи нельзя утилизировать как бытовые отходы. По окончании 

срока  использования  электрических  и  электронных  приборов,  а 

также аккумуляторных батарей пользователь в законном порядке обязан 

сдавать их в специальные пункты сбора или возвращать в пункт прода-

жи, в котором он их приобрел. Более подробно эти процедуры описаны в 

законодательстве соответствующей федеральной земли. Символ, разме-

щенный  на  устройстве,  в  инструкции  по  эксплуатации  и  на  упаковке, 

указывает на эти положения.

Упрощенная декларация соответствия требова-

ниям директивы по радиооборудованию (RED)

Настоящим фирма Schwaiger GmbH заявляет, что описываемый здесь тип 

радиооборудования  отвечает  требованиям  директивы  2014/53/ЕС  и  про-

чим  директивам,  действие  которых  распространяется  на  это  изделие.  С 

полным  текстом  сертификата  о  соответствии  ЕС  можно  ознакомиться  на 

веб-сайте по следующему адресу: http://konform.schwaiger.de

Содержание LIS100 533

Страница 1: ...r les porteurs de pacemaker ne tenez jamais la plaque à induction juste au dessus du pacemaker Ce dernier pourrait être affecté par le champ ma gnétique AVERTISSEMENT Ne posez jamais sur le produit des cartes à bande magnétique par ex carte EC ou de crédit ou autres objets sensibles aux champs magnétiques Les don nées de la carte pourraient être corrompues ou supprimées AVERTISSEMENT Veillez à ce ...

Страница 2: ...UWING Plaats geen kaarten met magneetstrips bijv EC of creditcard of andere mag netisch gevoelige voorwerpen op het product Dit kan de gegevens op de kaart beschadigen of wissen WAARSCHUWING Verzeker u ervan dat er geen metalen onderdelen op de achterkant van het apparaat zijn gemonteerd Anders kunnen ze warm worden tijdens het opladen en schade aan het product of de apparatuur veroorzaken Inbedri...

Страница 3: ...c kého poľa VAROVANIE Na výrobok neukladajte žiadne karty s magnetickým prúžkom napr debetné alebo kreditné karty ani iné magneticky citlivé predmety Na karte by mohlo dôjsť k poškodeniu alebo vymazaniu údajov VAROVANIE Uistite sa že na zadnej strane zariadenia nie sú namontované žiadne kovové časti Tieto by sa mohli pri nabíjaní zahriať a spôsobiť poškodenie výrobku alebo zariadenia Uvedenie do p...

Страница 4: ...n doğrudan üzerinde tutmayın Kalp pili manyetik alan nedeniyle olumsuz etkilenebilir UYARI Manyetik şeritli kartları örn banka kartları veya kredi kartları ve manyetik bakımdan hassas diğer cisimleri ürünün üzerine koymayın Bundan dolayı kart üzerindeki veriler hasar görebilir veya silinebilir UYARI Cihazın arka tarafında monte edilmiş metal parçaların bulunmadığından emin olun Bunlar aksi durumda...

Отзывы: