background image

MANUAL DE INSTRUCCIONES RATÓN PARA GAMING GM3000

Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected]
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag:  08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday:  8:00 a.m. - 5:00 p.m.

GM3000

BDA_GM3000

MANUALE DI ISTRUZIONI MOUSE GAMING GM3000

Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’acquisto di 

questo prodotto SCHWAIGER.

Queste istruzioni per l‘uso hanno lo scopo di aiutarvi nell‘uso del mouse 

gaming GM3000. Legga accuratamente le istruzioni per l’uso.  Conservi le 

istruzioni per tutta la durata del prodotto e le consegni all’eventuale suc-

cessivo utilizzatore o proprietario.  Verifichi che il contenuto sia completo e 

si accerti che non siano contenute parti difettose o danneggiate. 

1. DOTAZIONE DI FORNITURA:

• Mouse gaming GM3000 con cavo di collegamento USB integrato
• Manuale di istruzioni
• Carta di garanzia

2. USO CONSENTITO:

Questo mouse gaming può essere collegato sia a un computer fisso che 

a un portatile. Il collegamento avviene tramite il cavo USB collegato al 

mouse. 

3.  ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA 

  E DI AVVERTIMENTO:

  

AVVERTENZA!

• Questo prodotto è destinato all‘uso domestico privato, non commerciale. 
• Questo prodotto elettronico non devono essere maneggiati da bambini! 

Conservarlo fuori dalla portata dei bambini.

• Non far cadere il prodotto e non esporlo ad urti violenti.
• Non inserire oggetti nei collegamenti o nelle aperture del prodotto.

Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de SCHWAI-

GER.

Estas instrucciones de funcionamiento están pensadas para ayudarte a 

utilizar el ratón para gaming GM3000. Lea detenidamente las instrucciones 

de uso. Consérvelo durante toda la vida útil del producto y facilíteselo a 

subsiguientes usuarios o propietarios. Compruebe que el contenido está 

íntegro y asegúrese de que no incluya piezas defectuosas o dañadas. 

1. ALCANCE DE LA ENTREGA:

• Ratón para gaming GM3000 con cable de conexión USB integrado
• Manual de instrucciones
• Carta de garantía

2. USO PREVISTO:

Este ratón para gaming se puede conectar a un ordenador fijo y a un por-

tátil. La conexión se realiza a través del cable USB que se conecta al ratón. 

3.  INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 

  Y ADVERTENCIA:

  

¡ADVERTENCIA!

• Este producto está previsto para uso doméstico, privado, no profesional. 
• ¡Este producto electrónico no debe ser manipulado por los niños! Por 

tanto, manténgalo fuera del alcance de los niños.

• No deje caer el producto ni lo someta a fuertes sacudidas.
• No introduzca ningún objeto en las conexiones o aberturas del producto.
• No desmonte el producto. El dispositivo no contiene piezas que el usuario 

deba someter a mantenimiento. El manejo inadecuado puede provocar 

descargas eléctricas y mal funcionamiento. 

8. MANUTENZIONE E PULIZIA:

AVVERTENZA!

Pericolo di corto circuito!

L‘acqua o altri liquidi penetrati nella custodia possono causare un corto 

circuito causa.

• Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi.
• Assicurarsi che non entrino acqua o altri liquidi nella custodia.

AVVERTENZA!

Pericolo di danni!

Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto.
• Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole di metallo o 

nylon, o oggetti affilati o metallici per la pulizia come coltelli, spatole 

dure e simili. Queste possono danneggiare le superfici.

1.  Spegnere il prodotto prima della pulizia.
2.  Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto.
3.  In caso di sporco persistente, utilizzare un panno leggermente umido 

e, se necessario, un po‘ di detersivo delicato.

4.  Lasciare asciugare completamente tutte le parti in seguito.

CONSERVAZIONE

Tutte le parti devono essere completamente asciutte prima dello stoccaggio.

• Conservare sempre il prodotto in un luogo asciutto.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini, chiuso in modo 

sicuro e ad una temperatura di conservazione compresa tra 5°C e 20°C 

(temperatura ambiente).

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE

La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta all‘indirizzo indicato 

sulla scheda di garanzia allegata.

SMALTIMENTO

Smaltire l‘imballaggio

Smaltire l‘imballaggio secondo il suo tipo. Aggiungere cartone e car-

toni alla carta da macero, fogli di alluminio alla raccolta differenziata.

Smaltimento del prodotto

(Applicabile nell‘Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di rac-

colta differenziata dei materiali riciclabili)

I vecchi apparecchi elettrici non devono essere 

smaltiti nei rifiuti domestici!

Se il prodotto elettrico non può più essere utilizzato, ogni consuma-

tore è obbligato per legge a separare i vecchi apparecchi elettri-

ci dai rifiuti domestici, ad esempio dai rifiuti domestici in un punto 

di raccolta nella sua comunità/suo distretto urbano. In questo modo 

si garantisce che i vecchi elettrodomestici vengano riciclati correttamente 

e si evitano effetti negativi sull‘ambiente. Pertanto, gli apparecchi elettrici 

sono contrassegnati con il simbolo qui raffigurato.

8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA:

¡IMPORTANTE!

¡Peligro de cortocircuito!

En el caso de que agua u otros líquidos entren en la carcasa, podría pro-

ducirse 

un cortocircuito.

• No sumerja el producto en agua ni en ningún otro líquido.
• Asegúrese de que ni agua ni ningún otro líquido entran en la carcasa.

¡IMPORTANTE!

¡Peligro de daños!

El manejo incorrecto del producto puede ocasionar daños materiales.

• No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal o 

nailon, ni ningún otro objeto de limpieza afilado o metálico como cuchi-

llos, espátulas duras y similares. Podrían dañar la superficie.

1.  Antes de proceder a la limpieza, apague el producto.
2.  Limpie el producto con un paño suave y seco.
3.  En caso de suciedad resistente, utilice un paño ligeramente humedeci-

do y, de ser necesario, un detergente suave.

4.  A continuación, deje que todas las piezas se sequen por completo.

ALMACENAMIENTO

Antes de guardarlas, todas las piezas deben estar totalmente secas.

• Conserve el producto siempre en un lugar seco.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños, cerrado de forma 

segura y a una temperatura de almacenamiento entre 5 °C y 20 °C 

(temperatura ambiente).

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE

La declaración de conformidad de la EU puede solicitarse en la di-

rección que se indica en la parte inferior de la hoja de garantía 

adjunta.

ELIMINACIÓN

Eliminación del embalaje

Elimine el embalaje teniendo en cuenta el tipo de residuo. Elimine 

el cartón y la cartulina con el papel para reciclar, las láminas con el 

material reciclable.

Eliminación del producto

(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de 

separación de materiales reciclables)

Los dispositivos eléctricos utilizados no se pueden 

eliminar junto a la basura doméstica.

Si el producto eléctrico llega al final de su vida útil, el consumidor 

está obligado por ley a separarlo de los residuos domésticos,

p. ej., llevándolo a un punto de recogida de su barrio o de su ayunta-

miento. Así se garantiza que los dispositivos utilizados se reciclan 

adecuadamente y que no ocasionan perjuicios al medio ambiente. Por eso, 

los dispositivos eléctricos están marcados con este símbolo.

• Non smontare il prodotto nelle sue singole parti. Il dispositivo non con-

tiene parti che richiedono manutenzione da parte dell‘utente. Un uso 

improprio può portare a scosse elettriche e malfunzionamenti. 

• Pulire il prodotto solo con un panno leggermente umido e privo di lanugi-

ne e non utilizzare detergenti abrasivi. Prestare particolare attenzione a 

evitare che l‘acqua (o un prodotto liquido/umidità) penetri nel prodotto.

• Non esporre il prodotto alla luce intensa del sole o al calore. La tem-

peratura ambiente non dovrebbe superare per eccesso o per difetto la 

temperatura compresa tra i -5 gradi e i +35 gradi.

4. MESSA IN SERVIZIO:

1. Inserire il connettore USB del mouse gaming in una presa USB del 

computer o del portatile

2. Dall‘illuminazione si capisce subito che la connessione è stabilita e che 

il computer può ora essere azionato con il mouse gaming. 

5. FUNZIONI E ASSEGNAZIONI DEI TASTI:

1. Tasto sinistro
2.  Tasto destro 
3.  Ruota di scorrimento
4.  Pulsante di avanzamento
5. Pulsante indietro
6. Pulsante di regolazione DPI 

Il pulsante di regolazione DPI permette di passare da 800, 1200, 1600 e 

2400 DPI con una semplice pressione su un tasto in qualsiasi momento per 

adattarsi al gioco. 

6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI:

In caso di problemi, osservare le seguenti istruzioni:

1. Il mouse gaming richiede una connessione USB diretta al computer o 

all‘hub USB. In caso di problemi, provare prima a collegarsi a un‘altra 

presa USB. 

2. Togliere il connettore USB dalla presa e pulirlo con cura.
3. Riavviare il computer.  
4. Utilizzare una superficie diversa per il mouse gaming. Utilizzare un 

tappetino per il mouse. 

7. DATI TECNICI:

Modello

GM3000

Metodo di collegamento

1x USB

Lunghezza del cavo

1,6m

Alimentazione di tensione

5V 

 100 mA

Numero di tasti

6

Risoluzione (DPI)

800/1200/1600/2400

Tasti Durata di vita (battute)

3.000.000

Dimensioni (larghezza)

126mm

Dimensioni (altezza)

41mm

Dimensioni (profondità)

73mm

Peso

114g

Colore

nero

Sistemi operativi supportati

Windows

®

 2000, ME, XP, Vista

®

Windows

® 

7/8/10, IOS

®

, Linux

®

• Limpie el producto sólo con un paño ligeramente húmedo y sin pelusas y 

no utilice ningún limpiador abrasivo o corrosivo. A este respecto, procure 

especialmente que no penetre agua (fluido/humedad) en el producto.

• No exponga el producto a la luz solar ni a fuentes de calor intensas. 

La temperatura ambiental no debería ser inferior a -5 °C ni superar los 

+35 °C.

4. PUESTA EN MARCHA:

1. Enchufe el conector USB del ratón para gaming en una toma USB de 

su ordenador o portátil.

2. Se puede saber inmediatamente por la iluminación que la conexión se 

ha establecido y la computadora puede ahora ser operada usando el 

ratón para gaming. 

5. FUNCIONES Y ASIGNACIONES DE LOS BOTONES

1. botón izquierdo del ratón
2. botón derecho del ratón
3. Rueda de desplazamiento
4. Tecla de avance
5. Tecla de retroceso
6. Botón de ajuste del DPI 

El botón de ajuste de DPI permite cambiar entre las resoluciones de 800, 

1200, 1600 y 2400 DPI con sólo pulsar un botón en cualquier momento 

para adaptarse al juego en cuestión. 

6. ELIMINACIÓN DE ERRORES:

En caso de problemas, por favor, observe las siguientes instrucciones:

1. El ratón para gaming requiere una conexión USB directa al ordenador o 

al concentrador USB. En caso de que haya un problema, intenta conec-

tarte a una toma USB diferente primero. 

2. Retire el conector USB de la toma y límpielo con cuidado.
3. Reinicie la computadora.  
4. Usa una superficie diferente para el ratón para gaming. Usa una alfom-

brilla para el ratón. 

7. DATOS TÉCNICOS:

Modelo

GM3000

Método de conexión

1x USB

Longitud de cable

1,6m

Alimentación eléctrica

5V 

 100 mA

Número de botones/teclas

6

Resolución (DPI)

800/1200/1600/2400

Esperanza de vida botones/teclas 

(pulsaciones de teclas)

3.000.000

Dimensiones (anchura)

126 mm.

Dimensiones (altura)

41 mm.

Dimensiones (profundidad)

73 mm.

Peso

114g

Color

negro

Sistemas operativos compatibles

Windows

®

 2000, ME, XP, Vista

®

Windows

® 

7/8/10, IOS

®

, Linux

®

Содержание GM3000

Страница 1: ...staste 6 DPI Einstelltaste Die DPI Einstelltaste ermöglicht es Ihnen jederzeit per Knopfdruck zwi schen den Auflösungen 800 1200 1600 und 2400 DPI zu wechseln und sich so an das jeweilige Spiel anzupassen 6 FEHLERBEHEBUNG Im Falle von Problemen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise 1 Die Gaming Maus benötigt eine direkte USB Verbindung mit dem Com puter oder USB Hub Im Falle eines Problems ver...

Страница 2: ...s tels que des couteaux des spatules rigides etc Ceux ci peuvent endom mager les surfaces du produit 1 Déconnectez le produit avant de le nettoyer 2 Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec 3 Pour les salissures tenaces utilisez un chiffon légèrement humide et si nécessaire un peu de détergent doux 4 Laissez ensuite le produit sécher complètement STOCKAGE Le produit doit être complètement s...

Страница 3: ... de metal o nailon ni ningún otro objeto de limpieza afilado o metálico como cuchi llos espátulas duras y similares Podrían dañar la superficie 1 Antes de proceder a la limpieza apague el producto 2 Limpie el producto con un paño suave y seco 3 En caso de suciedad resistente utilice un paño ligeramente humedeci do y de ser necesario un detergente suave 4 A continuación deje que todas las piezas se...

Страница 4: ...en zijn daarom gemarkeerd met het hier afgebeelde symbool 8 BAKIM VE TEMİZLİK UYARI Kısa devre tehlikesi Gövde içine sızmış su veya farklı sıvılar bir kısa devreye neden olabilir Ürünü asla suya veya başka sıvıların içine daldırmayın Gövdenin içine suyun veya başka sıvıların sızmamasına dikkat edin UYARI Hasar tehlikesi Ürünün amacına uygun olmayan şekilde kullanılması halinde üründe ha sarlar mey...

Отзывы: