WLED2000 511
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
WLED2000_ 511_
BDA
BEDIENUNGSANLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger Produktes. Diese Bedienungsan-
leitung soll Ihnen bei dem Umgang und der Bedienung mit diesem Produkt helfen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung während der gesamten
Lebensdauer des Produktes auf, und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter.
Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder
beschädigten Teile enthalten sind.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Einsatz in trockenen Innenräumen z.B. in der
Garage oder der Werkstatt geeignet. Das Produkt ist lediglich vor Spritzwasser und
Staubablagerungen (IP54) geschützt. Es dient der Beleuchtung des jeweiligen Arbeitsbereichs.
Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch oder andere Anwendungen bestimmt. Dieses
Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. Andere Verwendung oder Veränderung
an der Lampe gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Verletzungen und
Beschädigungen führen. Für Schäden, die aus der nicht bestimmungsgemäßen Verwendung
resultieren, übernimmt der Inverkehrbringer keine Haftung.
WICHTIGER HINWEIS!
Blicken Sie niemals direkt (besonders aus kurzer Entfernung) in den Lichtstrahl!
Allgemeine Sicherheits- & Wartungshinweise
WARNUNG
•
Lassen Sie Kinder nicht mit der Lampe oder der Verpackung spielen, es besteht Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
•
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in Kinderhände
gehört!
•
Die Leuchte ist kein Spielzeug! Bewahren Sie diese deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
•
Personen mit verringerten motorischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten müssen bei
Benutzung der Lampe beaufsichtigt und im sichereren Gebrauch der Lampe unterwiesen werden.
•
Die Lampe darf nicht in feuchten Räumen oder in der Nähe von Flüssigkeiten verwendet werden.
Die Lampe darf nicht in Wasser getaucht werden.
•
Fassen Sie das Netzteil oder den Auto-Ladeadapter niemals mit feuchten Händen an.
•
Die unsachgemäße Handhabung der Leuchte kann zu Augenverletzungen führen, da das Produkt
sehr hell leuchtet.
•
Blicken Sie niemals direkt (besonders aus kurzer Entfernung) in den Lichtstrahl
•
Blenden Sie niemals andere Personen oder Tiere.
•
Die Leuchte kann durch eine unsachgemäße Handhabung beschädigt werden.
•
Lassen Sie das Produkt nicht absichtlich fallen und setzen Sie es keinen starken Erschütterungen
aus.
•
Führen Sie keine fremden Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produktes ein.
•
Decken Sie die Lampe während der Nutzung nicht ab.
•
Die Lampe und das Netzteil dürfen nicht manipuliert oder geöffnet werden. Es besteht
Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
•
Überprüfen Sie die Spannung und stellen Sie sicher, dass die vorhandene Netzspannung der
Angabe auf dem Typenschild des Netzteils entspricht.
•
Überprüfen Sie vor jedem Ladevorgang die Kabel auf Beschädigungen. Beschädigte Kabel dürfen
nicht mehr verwendet werden.
•
Benutzen Sie zum Laden ausschließlich das Mitgelieferte Ladekabel und Netzteil.
•
Eine defekte Lampe darf nicht mehr benutzt werden, es besteht Verletzungsgefahr.
•
Die Lichtquelle (LED) ist fest verbaut, wenn diese defekt ist oder die maximale Lebensdauer
erreicht ist, muss die komplette Lampe ersetzt werden. Die LED ist nicht austauschbar.
•
Beenden Sie die Verwendung der Leuchte, falls die Plastikteile Risse oder Brüche aufweisen oder
verformt sind.
•
Die Lampe darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung benutzt werden.
•
Setzen Sie die Leuchte niemals hohen Temperaturen oder extremer Kälte aus.
•
Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offenen Flammen auf oder in die Nähe des
Produktes.
•
Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen
Geräten, die Wärme abgeben
Wichtige Sicherheitshinweise zum integrierten Akku
•
Der Akku ist fest im Gehäuse eingebaut, er ist nicht wechselbar.
•
Ausgelaufene Akkus nicht ohne Schutzhandschuhe berühren, es besteht Verätzungs- und
Verletzungsgefahr.
•
Aus Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder
Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden.
•
Beachten Sie bei der Entsorgung, dass die Lampe eine wiederaufladbare Batterie enthält.
•
Werfen Sie das Produkt niemals in Feuer und halten Sie es von Hitzequellen und direkter
Sonneneinstrahlung fern. Es besteht eine Brand- und Explosionsgefahr durch den Akku.
•
Betreiben Sie die Lampe nicht in der Verpackung, es besteht Brandgefahr.
•
Laden Sie den Akku des Gerätes regelmäßig auf, auch wenn Sie dieses über einen längeren
Zeitraum hinweg nicht verwenden (etwas alle 3 Monate).
Produkt im Detail
Lieferumfang
• LED Arbeitsleuchte
• USB-Netzteil
• Y Type C Ladekabel
• Bedienungsanleitung
Erste Inbetriebnahme
HINWEIS
Vor dem ersten Gerbrauch muss der Akku voll aufgeladen werden (ca. 4h). Schließen Sie hierzu das
mitgelieferte Type C Ladekabel an die dafür vorgesehene Ladebuchse an der Rückseite der Lampen
unter der durchsichtigen Schutzabdeckung an. Der Akku kann mit dem Netzteil an einer Steckdose
aufgeladen werden. Die LEDs an der Rückseite der Lampen leuchten während des Ladevorgangs
grün, sobald der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchten alle LEDs grün. Trennen Sie das Produkt
von der Stromversorgung, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Akku laden
•
Schalten Sie die Lampe immer aus, bevor Sie den Ladevorgang starten. Betätigen Sie zum
Ausschalten den Tastenschalter an beiden Lampen.
•
Öffnen Sie die durchsichtige Schutzabdeckung an der Rückseite der Lampe.
•
Stecken Sie den Type C Stecker des Netzteils in die dafür vorgesehene Anschlussbuchse.
•
Zum Beenden des Ladevorgangs ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den
Anschlussstecker aus der Ladebuchse. Schließen Sie anschließend die Schutzabdeckung.
Powerbank-Funktion
•
Der Akku selber kann auch zum Laden der anderen Leuchte oder anderer Geräte verwendet
werden.
•
Öffnen Sie hierzu an jeder Lampe die Schutzabdeckung.
•
Schließen Sie an die Lampe oder das Gerät, das sie aufladen möchten, das Type C Kabel an.
Verbinden Sie den USB Anschluss mit der Lampe, von der Sie den Strom beziehen möchten.
•
Nach dem Ladevorgang trennen Sie die Kabel von beiden Leuchten und schließen Sie die
Schutzabdeckungen.
Betriebsarten & Funktionen
Lampe aufstellen
Stellen oder hängen Sie die Lampe an einem geeigneten Platz auf, damit die Lampe nicht umfallen oder
herunterfallen kann. Der Platz sollte ausreichend Freifläche um die Lampe herum bieten.
Lampe ein- und ausschalten
Durch Drücken des Ein-/Ausknopfes schalten Sie die Lampe ein, durch zweimalig erneutes Drücken wieder
aus.
Licht-Modi einstellen
Wenn die Lampe eingeschaltet ist, können Sie durch erneutes Drücken des Ein-/Ausknopfes in einen
helleren Licht-Modus wechseln.
Teleskopstange verstellen
Die Teleskopstange können Sie sowohl aus- und einklappen, als auch in die Länge ziehen (bis zu 1,90m),
um sie z.B. zwischen zwei Gegenständen anzubringen.
Lampen anbringen und verstellen
Durch die magnetische Halterung, können Sie die Lampen beliebig an die Teleskopstange anbringen. Die
Lampen sind stufenlos dreh- und schwenkbar.
Technische Daten
Modellbezeichnung
ALK25
Produktmaterial
ABS+TPE+PC
Leuchtmittel
2x 5 W COB LED
Lumen
500 Im (je Strahler)
Schutzklasse
IP54
Batterielaufzeit
bis zu 3 h (100% Helligkeit)
bis zu 6 h (50% Helligkeit)
Batterietyp
2x 2.600 mAh Lithium Ionen (wiederaufladbar)
Batterie Ladezeit
Ca. 4 h
Stromversorgung
5 V DC, 2 A
Abmessung
680 x 180 x 130 mm
Anschlüsse
1x USB 2.0 A Buchse
1x Type C Buchse
Wartung & Reinigung
Dieses Produkt ist wartungsfrei. Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar.
Vor dem Reinigen muss das Gerät von der Netzsteckdose getrennt werden.
Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Produkt eindringen. Die Verwendung von
lösemittelhaltigen oder aggressiven Reinigungsmitteln sowie Spiritus oder Verdünnungen ist unter- sagt, da Sie die
Beschichtung bzw. die Oberfläche des Produktes beschädigen könnte. Reinigen Sie das Produkt daher ausschließlich mit
einem weichen, fusselfreien sowie maximal leicht feuchten Tuch.
Entsorgung
Zum Schutz vor Transportschäden wird das Produkt in einer Verpackung aus recyclingfähigen Materialien gelie- fert.
Entsorgen Sie diese sortenrein in den bereitgestellten Sammelbehältern. Fragen Sie für eine umweltgerech- te Entsorgung
des Produktes Ihren örtlichen Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher
ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den
dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufs-
stelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden die aus unsachgemä- ßer Installation
oder Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht wei- terhelfen,
kontaktieren Sie bitte unseren technischen Support. Unser technischer Support steht Ihnen in deutsch oder englisch zur
Verfügung.
Hinweise zur Garantie
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Gerätes. Diesen Zeitpunkt weisen Sie bitte durch den Kaufbeleg nach. Bewahren
Sie diese Unterlagen bitte sorgfältig auf. Unsere Garantieleistung richtet sich nach unse- ren, zum Zeitpunkt des Kaufes
gültigen Garantiebedingungen.
Konformität
Mit dem CE-Zeichen erklärt die Firma Schwaiger GmbH, dass das Produkt mit den wesentlichen Schutzanforderungen
der zutreffenden Richtlinien und Verordnungen übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://konform.schwaiger.de
USER GUIDE
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger product. This user guide is designed to
help you use and operate the device.
Read through the instructions for use carefully. Store this manual safely throughout the product‘s
entire service life and pass it on to any subsequent users or owners.
Check that the supplied package is complete and ensure that none of the parts are defective or
damaged.
Intended use
This product is only suitable for private use in dry indoor areas, e.g. in the garage or workshop. The
product is only protected against splash water and dust deposits (IP54). It is used to illuminate the
relevant work area. This product is not intended for commercial or other use. This product is not
suitable for household room lighting. Any other use or modification of the spotlight is considered
improper and may result in risks such as injury or damage. The distributor accepts no liability for
damage resulting from improper use.
IMPORTANT!
Never look directly into the light beam (especially from a short distance!)
General safety and maintenance instructions
WARNING
•
Do not allow children to play with the spotlight or packaging, as there is a risk of injury and
suffocation.
•
This product is an electronic product that must be kept away from children.
•
The spotlight is not a toy! Therefore, keep it out of the reach of children.
•
Persons with reduced motor, sensory or psychological abilities must be supervised when using the
spotlight and instructed in the safer use of the spotlight.
•
The spotlight must not be used in damp rooms or near liquids. Do not immerse the spotlight in
water.
•
Never handle the AC adapter or car charger with wet hands.
•
Misuse of the spotlight may cause eye injuries, as the product illuminates very brightly.
•
Never look directly into the light beam (especially from a short distance
•
Never dazzle other people or animals with the light.
•
The spotlight can become damaged if handled incorrectly.
•
Do not intentionally drop the product or expose it to strong shocks.
•
Do not introduce any objects into the product’s connections or openings.
•
Do not cover the spotlight during use.
•
Do not manipulate or open the spotlight or the AC adapter. There is a risk of injury from electric
shock.
•
Check the voltage and make sure that the mains voltage corresponds to the information on the
type plate of the power supply unit.
•
Check the cables for damage before each charging process. Damaged cables may no longer be
used.
•
Only use the supplied charging cable and power supply unit for charging.
•
A defective spotlight may no longer be used, there is a risk of injury.
•
The light source (LED) is integrated in the product, if it is defective or if its maximum service life is
reached, the complete spotlight must be replaced. The LED is not replaceable.
•
Stop using the spotlight if plastic components become cracked, broken or warped.
•
The spotlight must not be used in potentially explosive atmospheres.
•
Never expose the spotlight to high temperatures or extreme cold.
•
Do not place burning candles or other open flames on or near the product.
•
Do not use the product near heat sources such as radiators or other heat emitting devices
Important safety instructions on the integrated battery
•
The battery is permanently installed in the casing. It cannot be replaced.
•
Do not touch leaking batteries without protective gloves, as there is a risk of corrosion and injury.
•
Leaking battery fluids are highly corrosive, and may seriously damage objects or surfaces they
come into contact with.
•
When disposing of the spotlight, please note that it contains a rechargeable battery.
•
Never throw the product into fire and keep it away from heat sources and direct sunlight. as they
may explode or cause a flame hazard
•
Do not operate the spotlight in its packaging as there is a risk of fire.
•
Recharge the device battery on a regular basis, even if you do not use it for a longer period of
time (about once every 3 months).
Product details
Contents
• LED spotlight
• USB power supply
• Y Type C charging cable
• User guide
First commissioning
NOTE
Before using it for the first time, the battery must be fully charged (approx. 4 hours). To do this,
connect the supplied Type C charging cable to the charging socket on the rear of the spotlights
under the transparent protective cover. The battery can be recharged by plugging the power supply
into a power outlet. The LEDs on the rear of the spotlights light up green during charging, as soon as
the battery is fully charged, all LEDs light up green. Disconnect the product from the power supply
when charging is complete.
Charging the battery
•
Always switch off the spotlight before starting the charging process. To turn it off, press the
switch button on both spotlights.
•
Open the transparent protective cover on the back of the spotlight.
•
Insert the Type C connector of the power supply into the socket provided.
•
To finish charging, unplug the power supply from the wall outlet and the plug from the charging
socket. Then close the protective cover.
Powerbank function
•
The battery itself can also be used to charge the other spotlight or other devices.
•
To do this, open the protective cover on each spotlight.
•
Connect the Type C cable to the spotlight or device you want to charge. Connect the USB port to
the spotlight from which you want to draw power.
•
After charging, disconnect the cables from both lights and close the protective covers.
Modes and functions
Setting up the spotlight
Place or hang the spotlight in a suitable place to prevent it from falling over or down. Be sure to
leave enough free space around the spotlight.
To switch spotlight on/off
Press the On/Off button to turn the spotlight on, press it twice to turn it off.
Setting Light Modes
When the spotlight is on, you can switch to a brighter light mode by pressing the On/Off button
again.
Adjusting the telescopic rod
The telescopic rod can be folded and unfolded, as well as extended lengthwise (up to 1.90 m), e.g.
to place it between two objects.
Attaching and adjusting spotlights
Thanks to the magnetic holder, you can attach the spotlights to the telescopic rod at will. The
spotlights can be rotated and swivelled continuously.
Technical data
Model description
ALK25
Product material
ABS+TPE+PC
Illuminants
2x 5W COB LED
Lumen
500 Im (per light)
Protection class
IP54
battery runtime
up to 3 h (100% brightness)
up to 6 h (50% brightness)
Battery type
2x 2.600 mAh Lithium Ion (rechargeable)
Battery charging time
Approx. 4 h
Power Supply
5 V, 2 A
Dimension
680 x 180 x 130 mm
Connector
1x USB 2.0 A socket
1x Type-C socket
Cleaning and maintenance
This product is maintenance free, and the lamp is not replaceable.
You must disconnect the device from the mains socket before cleaning.
Ensure that no liquids get into the product while you are cleaning it. The use of solvent-containing or aggressive
cleaning agents as well as alcohol or thinners is prohibited as it could damage the coating or the surface of the
product. You should therefore clean the product with a lint-free, ever so slightly damp soft cloth only.
Disposal
The product is delivered in packaging made of recyclable materials to protect against damage during transport. Sort
and dispose of these materials in the designated containers. Ask your local disposal company or local council about
how to dispose of the product in an environmentally correct way.
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the normal household waste. The consumer is
legally obliged to return electrical and electronic devices, and batteries that are at the end of their useful life to
the point of sale or public collection points that have been set up
for this purpose. Legislation in the country of use stipulate the specific requirements regarding dis- posal. The
symbol on the product, the user guide or the packaging indicates this legal requirement.
Disclaimer
Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are sustained due to improper
installation or mounting, improper use of the product or non-compliance with the safety instructions.
Manufacturer’s information
Dear Customer, Please contact our Technical Support if you need technical advice and your retailer is unable to help
you. Our technical support is available in English or German.
Information on warranty
The warranty period starts when the device is purchased. The purchase receipt serves as proof of this date. Keep
these documents in a safe place. Our warranty is based on our warranty conditions valid at the time of purchase.
Conformity
The CE marking is Schwaiger GmbH's declaration that the product meets the essential protection requirements
stipulated in the applicable directives and regulations. The complete EU declaration of conformity is available online
at: http://konform.schwaiger.de
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l‘achat de ce produit Schwaiger. Le présent manuel
est destiné à vous aider dans la manipulation et l‘utilisation de ce produit.
Lisez attentivement le mode d‘emploi. Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie du produit
et remettez-le à l‘utilisateur ou au propriétaire suivant.
Vérifiez que le contenu du paquet est complet et assurez-vous qu‘aucun élément n‘est manquant ou abîmé.
Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour un usage exclusivement privé, dans des espaces intérieurs secs, par ex. au
garage ou à l'atelier. Le produit est protégé uniquement contre les projections d'eau et les dépôts de
poussière (IP54). Il sert à éclairer la zone de travail. Le produit n'est pas destiné à un usage commercial
ou toute autre utilisation. Ce produit ne convient pas à l'éclairage des pièces de la maison. Toute autre
utilisation ou modification de la lampe est considérée comme inappropriée et peut entraîner des risques
de blessures ou de dommages. Le distributeur décline toute responsabilité pour les dommages résultant
d'une utilisation non conforme.
IMPORTANT!
Ne regardez jamais directement (surtout de près) le faisceau de lumière!
Instructions générales de sécurité et d’entretien
AVERTISSEMENT
• Ne permettez pas aux enfants de jouer avec la lampe ou l'emballage, car il y a un risque de
blessure et de suffocation.
• Il s'agit d'un produit électronique, qui n'est pas destiné aux enfants.
• La lampe n'est pas un jouet ! Pour cette raison, conservez-la hors de portée des enfants.
• Les personnes ayant des capacités motrices, sensorielles ou psychologiques réduites doivent être
surveillées pendant l'utilisation de la lampe et instruites sur les consignes de sécurité à respecter
lors de l'utilisation de la lampe.
• La lampe ne doit pas être utilisée dans des pièces humides ou à proximité de liquides. Ne pas
immerger la lampe dans l'eau.
• Ne manipulez jamais l'alimentation ou le chargeur de voiture avec les mains mouillées.
• Une mauvaise manipulation de la lampe présente un risque de lésion oculaire, car la lampe
produit une lumière très vive.
• Ne regardez jamais le faisceau lumineux directement (surtout de près)
• N'éblouissez jamais d'autres personnes ou des animaux.
• La lampe peut être endommagée par une mauvaise manipulation.
• Ne faites pas tomber intentionnellement le produit et ne l'exposez pas à des chocs violents.
• N'introduisez aucun objet étranger dans les ports ou les ouvertures du produit.
• Ne couvrez pas la lampe pendant son utilisation.
• Ne manipulez pas la lampe ou l'alimentation et ne les ouvrez pas. Il y a un risque de blessure par
électrocution.
• Assurez-vous que la tension secteur correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de
l'alimentation.
• Avant chaque chargement, vérifiez que les câbles ne sont pas endommagés. Les câbles
endommagés ne doivent plus être utilisés.
• Utilisez uniquement le câble de charge et l'alimentation fournis pour la charge.
• Une lampe défectueuse ne peut plus être utilisée, il y a un risque de blessure.
• La source lumineuse (LED) est intégrée au produit, si elle est défectueuse ou si sa durée de vie
maximale est atteinte, la lampe complète doit être remplacée. La LED n'est pas remplaçable.
• Arrêtez d’utiliser la lampe dans le cas où des parties en plastique semblent fissurées/cassées ou
sont déformées.
• La lampe ne doit pas être utilisée dans des atmosphères explosibles.
• N'exposez pas la lampe à des températures élevées ou à un froid extrême.
• Ne placez pas de bougies allumées ou d'autres flammes nues sur le produit ou à proximité de
celui-ci.
• N'utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou d'autres
équipements qui émettent de la chaleur.
Consignes de sécurité importantes pour la batterie intégrée
• La batterie est intégrée dans le boîtier et ne peut pas être remplacée.
• Ne touchez pas les batteries qui fuient sans gants de protection, car il y a un risque de corrosion et
de blessures.
• Les liquides s’échappant de batteries rechargeables sont chimiquement très agressifs. Les objets ou
les surfaces exposés au contact avec ces liquides peuvent, dans certains cas, faire l’objet de
détériorations massives.
• Lors de la mise au rebut de la lampe, prenez en considération le fait qu'elle contient une batterie
rechargeable.
• Ne jetez jamais le produit au feu et gardez-le à l'écart des sources de chaleur et de la lumière
directe du soleil. La batterie présente un risque d’incendie et d’explosion.
• N'utilisez pas la lampe dans son emballage, car il y a un risque d'incendie.
• Chargez régulièrement la batterie de l'appareil, même si vous ne l'utilisez pas pendant une période
prolongée (environ tous les 3 mois).
Le produit en détail
Contenu de la livraison
• Lampe de travail à LED
• Alimentation USB
• Câble de charge Y type C
• Mode d‘emploi
Première mise en service
CONSEIL
La batterie doit être complètement chargée avant la première utilisation (env. 4 heures). Pour ce
faire, branchez le câble de charge de type C fourni à la prise de charge située à l'arrière des lampes,
sous le capot de protection transparent. La batterie peut être rechargée en branchant l'alimentation
dans une prise de courant. Les LEDs à l'arrière des lampes s'allument en vert pendant la charge. Une
fois que la batterie est complètement chargée, toutes les LEDs s'allument en vert. Débranchez la
lampe de l'alimentation électrique lorsque la charge est terminée.
Chargement de la batterie
•
Éteignez toujours la lampe avant de commencer le processus de charge. Pour l'éteindre, appuyez
sur le bouton interrupteur sur les deux lampes.
•
Ouvrez le capot de protection transparent à l'arrière de la lampe.
•
Insérez la fiche de type C de l'alimentation électrique dans la prise prévue à cet effet.
•
À la fin du processus de charge, débranchez l'alimentation électrique de la prise de courant et la
fiche de la prise de charge. Fermez ensuite le capot de protection.
Fonction Powerbank
•
La batterie peut également être utilisée pour charger l'autre lampe ou d'autres appareils.
•
Pour ce faire, ouvrez le capot de protection de chaque lampe.
•
Connectez le câble de type C à la lampe ou à l'appareil que vous voulez charger. Connectez la prise
USB à la lampe dans laquelle vous voulez puiser l'énergie.
•
Après le chargement, débranchez le câble des deux lampes et fermez les capots de protection.
Types d’utilisation et fonctionnalités
Mise en place de la lampe
Placez ou suspendez la lampe dans un endroit approprié pour éviter qu'elle ne se renverse ou ne
tombe. Veillez à laisser suffisamment d'espace libre autour de la lampe.
Allumage et éteignage de la lampe
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer la lampe, appuyez de nouveau deux fois pour
l'éteindre.
Réglage des modes d'éclairage
Lorsque la lampe est allumée, vous pouvez passer à un mode d'éclairage plus lumineux en
appuyant de nouveau sur le bouton Marche/Arrêt.
Réglage de la tige télescopique
La tige télescopique peut se plier et se déplier, ainsi que se déployer dans le sens de la longueur
(jusqu'à 1,90 m), par exemple pour la placer entre deux objets.
Fixation et réglage des lampes
Grâce au support magnétique, vous pouvez fixer les lampes sur la tige télescopique comme vous le
souhaitez. Les lampes pivotantes peuvent être orientées sans paliers. rmettent une fixation optimale
de la lampe à des supports métalliques ou à des dispositifs de suspension.
Données techniques
Référence du modèle
ALK25
Matériau du produit
ABS+TPE+PC
Agent lumineux
2x LED COB 5W
Lumen
500 lm (par projecteur)
Classe de protection
IP54
Autonomie de la batterie
jusqu'à 3 h (100% de luminosité)
jusqu'à 6 h (50% de luminosité)
Type de batterie
2x 2 600 mAh Lithium Ion (rechargeable)
Temps de charge de la batterie
env. 4 h
Alimentation électrique
5 V CC, 2 A
Dimensions
680 x 180 x 130 mm
Connecteurs
1x prise USB 2.0 A
1 prise type C
Entretien et nettoyage
Ce produit est sans entretien. Il n’est pas possible de changer le dispositif d’éclairage.
Avant le nettoyage, débranchez l‘appareil de la prise de courant.
Lors du nettoyage, assurez-vous qu‘aucun liquide ne pénètre dans le produit. Il est interdit d‘utiliser des produits de
nettoyage agressifs ou à base de solvant ainsi que de l‘alcool ou des diluants, car cela pour- rait endommager le
revêtement ou la surface du produit. Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux, non pelucheux et très
légèrement humide.
Élimination
Pour le protéger pendant le transport, le produit est fourni dans un emballage en matériaux recyclables. Débarrassez-
vous en dans les conteneurs prévus à cet effet. Pour savoir où le faire sans nuire à l’environ- nement, renseignez-vous
auprès de la société locale de traitement des déchets ou à la mairie.
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Le
consommateur est légalement tenu de remettre les appareils électriques et électro- niques ainsi que les piles à la
fin de leur vie utile aux points de collecte publics installés dans ce but
ou au point de vente. Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le symbole du
produit, le mode d’emploi ainsi que l’emballage reportent expressément cette disposition.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages résultant d’une installation ou d’un
assemblage incorrect, d’une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions de sécurité.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n’a pas été en mesure de vous dispenser,
contactez notre service d’assistance technique. Notre support technique est disponible en allemand ou en anglais.
Conditions générales de la garantie
La période de garantie commence à courir à la date de l’achat de l’appareil. Vous êtes prié de prouver cette date de prise
d’effet de la garantie par un justificatif d’achat. Conservez soigneusement ces documents. Les prestations fournies au
titre de la garantie sont soumises aux conditions en vigueur à partir de la date d’achat.
Conformité
Avec la marque CE, la société Schwaiger GmbH déclare que le produit est conforme aux exigences de base des
directives et règlements applicables. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible àl’adresse
Internet suivante : http://konform.schwaiger.de
1 Teleskop Klammer
2 Klammerbefestigung
3 Stoßdämpfer
4 Aluminium Befestigungsrohr
5 Aluminium Rohr
6 Klappbares Verbindungsstück
7 LED Arbeitsleuchte
1 Telescopic clamp
2 Clamp fastening
3 Shock absorbers
4 Aluminium mounting tube
5 Aluminium tube
6 Foldable connecting piece
7 LED Work Spotlight
1 Pince télescopique
2 Fixation par serrage
3 Amortisseur
4 Tube de montage en aluminium
5 Tube en aluminium
6 Pièce de raccordement pliable
7 Lampe de travail à LED
MODE D‘EMPLOI