background image

2

DE

 

 

Montageanleitung

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Sie haben ein qualitativ hochwertiges und langlebiges 

Produkt aus unserem Sortiment erworben. Bitte lesen Sie 

vor der Installation diese Anleitung vollständig durch und 

beachten Sie die Hinweise. 

Bewahren Sie die Anleitung deshalb gut auf und geben Sie 

diese auch an eventuelle Nachbesitzer weiter.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt ist für Durchlauferhitzer geeignet. Nicht 

geeignet ist es für Niederdruck-Warmwasserbereiter wie 

z. B. Holz- oder Kohlebadeöfen, Öl- oder Gasbadeöfen, 

offene Elektrospeicher. Eine andere Verwendung als zuvor 

beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht 

zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber hinaus kön-

nen weitere lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen 

die Folge sein. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, 

nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch 

vorgesehen.

Sicherheitshinweise

•  Bitte lassen Sie die Montage nur durch fachkundige Perso-

nen durchführen.

•  

VORSICHT WASSERSCHADEN!

 

Stellen Sie bitte vor der Montage die allgemeine Wasser-

zuführung ab.

•  Achten Sie darauf, dass alle Dichtungen den korrekten Sitz 

haben.

•  Diese Brause-Sets sind nicht für die Verwendung an 

Niederdruckgeräten und offenen (drucklosen) Elektroklein-

speichern geeignet.

•  Wir empfehlen den Einbau eines Filters in der Installation 

oder mindestens die Verwendung von Eckventilen mit 

Filter, um den Eingang von Fremdkörpern zu vermeiden.

•  Brause-Sets zur Verwendung in Privathaushalten! 

Ausschließlich geeignet zur Verwendung in Räumen mit 

einer Temperatur über 0 °C, bei Frostgefahr Wasserzufuhr 

unterbrechen und Brause-Set entleeren.

•  

VORSICHT 

bei Warmwassereinstellung: Verbrühungsge-

fahr!

•  Fehlerhaft montierte Brause-Sets können Wasserschäden 

verursachen!

•  Achten Sie darauf, dass keine ätzenden oder korrosiven 

Mittel, wie z. B. Putzmittel oder Haushaltsreiniger an die 

Schläuche gelangen, dies kann zu Wasserschäden führen.

•  Auch bei einer sorgfältigen Produktion können scharfe 

Kanten entstehen. Bitte Vorsicht.

•  

LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND 
KINDER!

 

   Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpa-

ckungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.

•  

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!

  

Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachge-

recht montiert sind.  

Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. 

Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion 

beeinflussen.

•  

Vorsicht Wasserschaden!

 Vergewissern Sie sich vor dem 

Bohren, dass sich keine Rohre an der Bohrstelle befinden.

•  Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeig-

nete Montagematerial für Ihre Wand. Für die Wandmonta-

ge haben wir Montagematerial beigelegt, das für übliches, 

festes Mauerwerk geeignet ist.

•  Bitte beachten Sie, dass die Dichtungen Verschleißteile 

sind, welche von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden müssen.

•  Vorsicht elektrischer Schlag!

 Vergewissern Sie sich vor 

dem Bohren, dass sich keine elektrischen Leitungen an der 

Bohrstelle befinden.

 

Entsorgung

Zum Schutz vor Transportschäden wird Ihr Brause-Set in 

einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht 

aus wiederverwertbaren Materialien. Entsorgen Sie diese 

umweltgerecht.

Werfen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht 

in den normalen Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich 

bei Ihrer Kommunalverwaltung nach Möglichkeiten einer 

umweltgerechten Entsorgung.

 Montage-Hinweise

•  Prüfen Sie alle Verbindungen nach der ersten Inbetrieb-

nahme sorgfältig auf Dichtigkeit.

•  Bei fehlerhafter Montage ist die Gewährleistung – insbe-

sondere für Folgeschäden ausgeschlossen!

 

Einstellungshinweise

Mit dem Umsteller bestimmen Sie, welche Funktion (Über-

kopfbrause oder Handbrause) aktiviert ist.

Der Neigungswinkel der Überkopfbrause ist individuell 

einstellbar.

Pflegeanleitung

Sanitärartikel bedürfen einer besonderen Pflege. Beachten 

Sie daher bitte folgende Hinweise:

•  Verchromte Oberflächen sind empfindlich gegen kalklö-

sende Mittel, säurehaltige Putzmittel und alle Arten von 

Scheuermitteln.

•  Farbige Oberflächen dürfen auf keinen Fall mit scheu-

ernden, ätzenden oder alkoholhaltigen Mitteln gereinigt 

werden.

•  Reinigen Sie Ihr Brause-Set nur mit klarem Wasser und 

einem weichen Tuch oder einem Leder.

 

Information

Trinkbarkeit von Leitungswasser

Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden über die 

Trinkbarkeit des Wassers in Ihrer Stadt/Gemeinde.

Generell gilt für die Trinkbarkeit von 

Leitungswasser folgende Empfehlung:

•  Lassen Sie Wasser aus Leitungen eine kurze Zeit laufen, 

wenn es länger als vier Stunden in den Leitungen stagniert 

hat. Verwenden Sie kein Stagnationswasser zur Zuberei-

tung von Speisen und Getränken, besonders nicht bei der 

Ernährung von Säuglingen. Andernfalls können gesund-

heitliche Beschwerden auftreten. Frisches Wasser können 

Sie daran erkennen, dass es spürbar kühler die Leitung 

verlässt, als Stagnationswasser.

Wartung

•  Bitte beachten Sie, dass ein Ventiloberteil sowie ein 

Thermostatelement Verschleißteile sind, und dass diese bei 

sehr kalkhaltigem oder verschmutztem Wasser ggf. alle 1-2 

Jahre erneuert werden müssen. 

Содержание 60530

Страница 1: ...ji ventil Termostatski element HU Szerelési útmutatás Garancialevél Helyettesítés a felső szelep Termosztát eleme IT Istruzioni di montaggio Scheda di garanzia Sostituzione della parte superiore della valvola Elemento termostatico NL Montagehandleiding Garantiekaart Uitwisseling van het ventielbovendeel Thermostaatelement RO Instrucţiuni de montaj Certificat de garanţie Schimbarea părţii superioar...

Страница 2: ...serschaden Vergewissern Sie sich vor dem Bohren dass sich keine Rohre an der Bohrstelle befinden Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeig nete Montagematerial für Ihre Wand Für die Wandmonta ge haben wir Montagematerial beigelegt das für übliches festes Mauerwerk geeignet ist Bitte beachten Sie dass die Dichtungen Verschleißteile sind welche von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden müss...

Страница 3: ...efern welches dem zurückgege benem Typ so nah wie möglich kommt Ersetzte Produkte oder Teile gehen in unser Eigentum über Bei Einsendung des Produktes trägt der Käufer die Transportkosten sowie das Transportrisiko soweit nicht zugleich ein Gewährleistungsfall nach den gesetzlichen Ge währleistungsregelungen vorliegt In letztgenannten Fällen erstatten wir die Transportkosten Die Erstattung von Aufw...

Страница 4: ...těsnění měla správnou polohu Tyto baterie nejsou vhodné k použití s níz kotlakými zásob níky a malými elektrickými zásobníky teplé vody Doporučujeme zabudovat do instalace filtr nebo alespoň používat rohové ventily s filtrem k ochraně proti vniknutí cizích částic které by mohly kartuši poškodit Armatura k použití v domácnostech Výhradně vhodná k použití v prostorech s teplotou nad 0 C při nebezpeč...

Страница 5: ...beredere som f eks træ eller kulbadeovne olieeller gasbadeovne åbne elektroektrobe holdere Anden anvendelse end den beskrevne eller foran dring af produktet er ikke tilladt og fører til beskadigelser Derudoverkan der opstå risiko for livstruende momenter og tilskadekomst Produktet er kun beregnet til privat anven delse og ikke til medicinsk eller kommerciel brug Sikkerhedshenvisninger Lad kun fagk...

Страница 6: ... NIÑOS No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje Existe peligro de asfixia PRECAUCIÓN RIESGO DE LESIONES Asegúrese de que todas las piezas están montadas correctamente y de la forma debida Si realiza un montaje incorrecto se corre el riesgo de sufrir lesiones Las piezas dañadas pueden influir en la seguridad y el funcionamiento PRECAUCION PELIGRO DE AGUA Asegúrese antes ...

Страница 7: ...ès chère cliente Vous avez opté pour un produit durable et de qualité de notre gamme Avant installation veuillez lire attentivement les présentes instructions et respectez les consignes Conservez ensuite soigneusement les instructions et remet tez les au nouveau propriétaire en cas de cession Utilisation conforme Ce produit est adapté pour les chauffe eau à écoulement libre Il ne convient pas pour...

Страница 8: ...ustrations Sous réserve de modifications techniques GB Installation instructions Dear customer You have purchased a high quality and long lasting product from our line of goods Please read these instructions care fully before assembling and observe the notes Therefore keep the instructions in a safe place and pass them on to possible subsequent owners Proper use This product is suitable for use wi...

Страница 9: ...al rights shall not be limited by this warranty Warranty conditions 1 Scope of warranty The Franz Joseph Schütte GmbH shall grant a warranty for proper material qualities and material processing in accordance with the intended purpose as well as profes sional assembly tightness and function The warranty shall only apply for the country in which the product has been procured Included within the sco...

Страница 10: ...ajte ovo uputstvo i predajte ga i eventual nom budućem vlasniku Namjenska uporaba Ovaj je proizvod pogodan za protočni bojler Nije pogodan za niskotlačna grijala tople vode poput peći u kupaonici na drva ili na ugljen na ulje ili na plin i otvorenih grijalica vode Uporaba koja se razlikuje od prethodnog opisa ili izmjena na proizvodu nisu dozvoljene i dovode do oštećenja Osim toga mogu rezultirati...

Страница 11: ...atást és adja tovább a következő tulajdonosnak is Rendeltetésszerű használat Ez a termék átfolyásos vízmelegítőkhöz alkalmas Nem alkalmas kisnyomású vízmelegítőkhhöz mint pld fa vagy széntüzelésű fürdőkályhákhoz nyított elektromos fútésű víz tartályokhoz A leírtaktól eltérő alkalmazások vagy a termék megváltoztatása nem engedélyezett és károsodásokhoz vezet A következmények ezen kívül életveszélye...

Страница 12: ...uccessivi proprietari Utilizzo secondo la destinazione d uso Questo prodotto è adatto all utilizzo con uno scaldabagno Esso non è adatto per scaldacqua a bassa pressione di alimentazione quali ad esempio scaldabagno a legna o a carbone ad olio o a gas oppure accumulatori elettrici aperti Non sono ammessi un utilizzo diverso da quello preceden temente descritto o una modifica del prodotto giacché i...

Страница 13: ...ek van het te boren gat bevinden Informeer vóór de wandmontage naar het geschikte montagemateriaal voor uw wand Voor de wandmontage stione Per il montaggio a parete è in dotazione materiale di montaggio adatto per una tradizionale muratura solida Si prega di tenere presente che le guarnizioni sono com ponenti soggetti ad usura che di tanto in tanto devono essere sostituiti Pericolo di scossa elett...

Страница 14: ...ainte de instalare aceste instrucţiuni în întregime şi să respectaţi indicaţiile De aceea păstraţi bine aceste instrucţiuni şi transmiteţi le mai departe eventualilor proprietari ulteriori Folosirea conform destinaţiei Acest produs este adecvat numai pentru încălzitorul de apă instant Nu este adecvat pentru dispozitivele de pregătire a apei calde sub presiune scăzută cum ar fi boilere pe lemne sau...

Страница 15: ...ают нарушения в работе и снижение безопасности montajul mural am ataşat un material de montaj care este adecvat pentru zidărie uzuală fixă Atenţie la faptul că aceste garnituri sunt componente supuse uzurii care trebuie schimbate frecvent Atenţie Pericol de electrocutare Înainte de găurire asiguraţi vă că în locul de găurire nu se găsesc cabluri electrice Eliminarea Pentru protecţia contra daunelo...

Страница 16: ...и переключателя вы можете выбрать нужную функцию душа верхний душ или ручной душ Угол наклона верхнего душа можно настроить индивидуально Руководствопоуходу Смесители санитарной техники требуют особого ухода Поэтому пожалуйста обратите внимание на следующие указания Хромированные поверхности разрушаются под действием средств для удаления накипи чистящих средств содержащих кислоту и всех абразивных...

Страница 17: ...delar kan medföra försämrad säkerhet och funktion Vid skador på hyllan råder risk för personskador OBSERVERA VATTENSKADOR Säkerställ att inga gömda rörledningar ligger bakom platsen där borrhålen placeras Informera dig om lämpligt monteringsmaterial för väggen innan väggmontering görs Monteringsmaterial för vägg montering i vanligt murverk är bifogat Observera att tätningar är slitagedelar som ska...

Страница 18: ...nite ta navodila in jih predajte tudi morebit nim naknadnim lastnikom Uporaba v skladu z določili Ta izdelek je primeren za uporabo s pretočnim bojlerjem Ni primeren za uporabo z nizkotlačnimi grelniki vode kot so peči na drva ali oglje oljne ali plinske peči odprte elektroakumulacijske peči Kakršnakoli drugačna uporaba od zgoraj opisane ali spreminjanje izdelka ni dovoljeno in vodi do poškodb Pos...

Страница 19: ...mi v ňom Návod si dobre uskladnite a odovzdajte ho aj eventuálnemu nasledujúcemu majiteľovi výrobku Používanie v súlade s určením Tento výrobok je vhodný pre prietokový ohrievač Nehodí sa pre nízkotlakový ohrievač teplej vody ako napr bojler na drevo alebo uhlie olejový alebo plynový bojler otvorený elektrický zásobníkový ohrievač vody Iné používanie ako používanie opísané vyššie alebo zmena produ...

Страница 20: ... bir şekilde muhafaza edin ve ürünün ilerideki sahiplerine verin Kullanım amacına uygun kullanım Bu ürün ani su ısıtıcılar için uygundur Ürün örneğin odunlu veya kömürlü şofben mazotlu veya doğalgazlı şofbenler açık elektrikli şofbenler gibi düşük basınçlı sıcak su şofbenle rinde kullanım için uygun değildir Yukarıda aıklanan kullanım alanı dışında veya ürün üzerinde herhangi bir değişiklik yapılm...

Страница 21: ...de la garantie mentionnées ci après La présente garantie n affecte pas vos droits légaux à garantie résultant du contrat de vente avec le vendeur ni les droits reconnus par la loi Le présent bon de garantie est uniquement valable avec la preuve d achat originale Warranty card The Franz Joseph Schütte GmbH based in Wallenhorst shall take on a manufacturer s warranty for the product you have procure...

Страница 22: ...ствующегооригиналатоварногочека Garantikort För den produkt du har köpt utfärdar Franz Joseph Schütte GmbH Wallenhorst en tillverkargaranti enligt nedanstående villkor Dina lagstadgade garantianspråk enligt köpeavtalet med säljaren samt lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti Detta garantikort är giltigt endast i kombination med tillhörande originalköpehandling Garancijski list Pod...

Страница 23: ...23 ca 30 mm ca 350 mm ca 250 mm ca 427 mm ca 57 mm ca 15 mm ca 172 mm ca 800 1200 mm ...

Страница 24: ...24 1 x 1 2 x 9 1 x 2 1 x 3 1 x 4 1 x 5 1 x 6 1 x 8 1 x 7 1x 23 mm 1 1 6 1 6 2 1 5 1 3 1 4 1 2 1 3 ca 150 cm ...

Страница 25: ...25 1 x 12 2 x 13 1 x 14 2 x 10 2 x 11 1 2 Ø ca 1 9 cm 3 4 Ø ca 2 5 cm 14 2 14 3 14 1 ...

Страница 26: ...26 A 1 1 1 5 1 2 10 11 1 4 1 3 13 14 1 13 14 3 14 3 14 2 12 7 6 2 3 5 8 9 ...

Страница 27: ...27 9 B D E C ...

Страница 28: ...28 F G 14 12 1 2 1 1 1 3 1 3 1 4 ...

Страница 29: ...29 X cm X cm 11 10 1 4 14 3 1 3 H I J ...

Страница 30: ...30 1 3 4 5 13 8 7 13 8 2 min 32 8 O K L M N ...

Страница 31: ...31 6 1 2 1 6 2 6 Push Push P Q ...

Страница 32: ...32 ca ca 13 ...

Страница 33: ...ues GB Replacing the upper parts of the valves HR Zamena gornji ventil HU Helyettesítés a felső szelep IT Sostituzione della parte superiore della valvola NL Uitwisseling van het ventielbovendeel RO Schimbarea părţii superioare a bateriei RU Замена верхней части вентиля SE Byte av ventilöverdelen SI Zamenjava zgornji ventil SK Výmena vrchnej časti ventilu TR Valf üst parçasının değiştirilmesi ...

Страница 34: ...34 3 5 7 4 6 8 ...

Страница 35: ...Replacing the thermostat element HR Zamena termostatski element HU Helyettesítés termosztát eleme IT Sostituzione della elemento termostatico NL Uitwisseling van het thermostaatelement RO Schimbarea părţii elementul cu termostat RU Замена элемент термостата SE Byte av termostatelement SI Zamenjava termostatski element SK Výmena vrchnej termostatový TR Valf termostatik elemanının değiştirilmesi ...

Страница 36: ...36 38 3 4 5 6 7 ...

Отзывы: