background image

 

13

 

•  75A o 100A ENGINE STARTER (arranque 

de motor) – 

Proporcionar amplificadores 

adicionales para el arranque de un motor 

con una débil o agotado la batería. Siempre 

utilice en combinación con una batería.

NOTA:

 Un vez que el cargador ha 

comenzado a cargar la batería, si presiona el 

botón de Selección de Velocidad una vez, la 

corriente de salida se apaga y la pantalla 

mostrará 

OFF

 (Apagado) y después el voltaje 

de la batería. Si vuelve a presionar el mismo 

botón otra vez, la corriente regresará al 

mismo punto en donde estuvo apagada. 

INDICADORES LEDS

 

LED CLAMPS REVERSED  

 

(pinzas invertido) [rojo] parpadea:  

 

Las conexiones están inversas.

 

LED CHARGING (carga) [amarillo/ 

 

naranja] encendido: 

El cargador está  

 

cargando la batería.

 

LED CHARGING (carga) [amarillo/ 

 

naranja] parpadea: 

El cargador está  

 

en modo anulada.

 

LED CHARGED/MAINTAINING  

 

(cargado/mantenimiento) [verde]  

 pulsante:

 La carga de la bateria está  

 

completa y que el cargador cambió a 

 

 

modo mantener.

NOTA:

 Consulte la sección Instrucciones de 

Operación para obtener una descripción 

completa de los modos del cargador.

BOTÓN DE TIPO DE BATERÍA 

Utilice este botón para establecer el tipo de 

batería a cargar.

• 

 

 Este tipo de batería generalmente se 

utiliza en automóviles, camiones y 

motocicletas. Este tipo de baterías cuentan 

con tapas de ventilación y a menudo se las 

clasifica como de “bajo mantenimiento” o 

“libre de mantenimiento”. Este tipo de 

baterías está diseñado para suministrar 

rápidas ráfagas de energía (tales como los 

arranques de motores) y poseen un mayor 

recuento en placa. Las placas asimismo 

serán más delgadas y poseerán una 

composición de materiales algo diferente. 

Las baterías regulares no se deben utilizar 

en aplicaciones de ciclo profundo.

• 

 

 La construcción de la malla de fibra de 

vidrio absorbente permite la suspensión del 

electrolito en extrema proximidad con el 

material activo de la placa. En teoría, esto 

aumenta tanto la eficiencia de la descarga 

como de la recarga. Las baterías AGM 

constituyen una variedad de las baterías 

Selladas VRLA (de plomo-ácido reguladas 

por válvula). Entre sus usos más comunes se 

encuentran baterías con arranque de motor 

de alto rendimiento, para deportes intensos, 

de ciclo profundo, solares y de acumuladores.

• 

 

 El electrolito en una celda de gel de 

sílice tiene un aditivo que hace que se 

configura o endurecer. Los voltajes de 

recarga de este tipo de células son más bajos 

que los de los otros estilos de la batería de 

plomo-ácido. Ésta es probablemente la célula 

más sensible en términos de las reacciones 

adversas a la carga de sobretensión. Las 

baterías de gel son los más utilizados en 

aplicaciones de ciclos MUY PROFUNDOS y 

puede durar un poco más en aplicaciones en 

clima caliente. Si el cargador de baterías 

incorrecto se utiliza con una batería de celda 

de gel, bajo rendimiento y el fracaso 

prematuro como resultado.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

ADVERTENCIA:

 Una chispa provocada 

cerca de la batería puede causar la 

explosión de la batería.

IMPORTANTE:

 No arranque el vehículo 

con el cargador conectado a la toma de CA, 

o puede resultar en daños al cargador.

CARGA DE LA BATERÍA EN EL VEHÍCULO

1. 

Apague todos los accesorios del vehículo.

2. 

Mantenga el cofre abierto.

3. 

Limpie las terminales de la batería.

4. 

Coloque el cargador sobre una superficie 

seca y no inflamable.

5. 

Coloque los cables de AC / DC lejos de 

las aspas del ventilador, bandas, poleas y 

otras partes móviles.

6. 

Para un vehículo negativo a tierra (como 

en la mayoría de los vehículos), conecte 

la pinza POSITIVA (ROJA) del cargador 

al poste POSITIVO (POS, P, +) de la 

batería. A continuación, conecte la pinza 

NEGATIVA (NEGRA) del cargador al 

chasis del vehículo o bloque del motor, 

lejos de la batería.

7. 

Para un vehículo positivo-tierra, conecte la 

pinza de cargador NEGATIVO (NEGRA) 

al poste NEGATIVO (NEG, N, -) de la 

batería. A continuación, conecte la pinza 

POSITIVA (ROJA) al chasis del vehículo 

o bloque del motor lejos de la batería. 

NUNCA conecte las abrazaderas de las 

mangueras de combustible del carburador 

o de chapa de la carrocería.

8. 

Conecte el cargador a la toma de corriente.

9. 

Seleccione el tipo de batería y la 

velocidad de carga.

10. 

Cuando la carga está completa, 

desconecte el cargador de la 

alimentación de CA, retire la pinza del 

chasis del vehículo y quite la pinza de la 

terminal de la batería.

Содержание XC103-CA

Страница 1: ...EAD BEFORE EACH USE This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively Please read and follow these instructions and precautions carefully POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DE...

Страница 2: ...FOR REPAIRS 9 LIMITED WARRANTY 10 WARRANTY CARD TARJETA DE GARANT A 19 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 11 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL 11 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 12 CONEXIONES...

Страница 3: ...when service or repair is required To reduce the risk of electric shock unplug the charger from the outlet before attempting any maintenance or cleaning Do not use an extension cord Always charge the...

Страница 4: ...the battery being charged and either 6 or 12 the battery voltage determined by the charger If you manually stop the charging process by pressing the Rate Selection button before the battery is fully c...

Страница 5: ...negative ground vehicle as in most vehicles connect the charger s POSITIVE RED clamp to the POSITIVE POS P battery post Next connect the charger s NEGATIVE BLACK clamp to the vehicle chassis or engine...

Страница 6: ...car do not use the Engine Start feature or it could damage the vehicle s electrical system Have the battery checked 1 With the charger unplugged from the AC outlet connect the charger to the battery...

Страница 7: ...m tester to charger by selecting a charge rate it remains a charger To change the battery charger back to a tester press the RATE SELECTION button until all charge rate LEDs are off NOTE The battery t...

Страница 8: ...ke sure there are no loads on the battery If there are remove them If there are none have the battery checked or replaced F06 The charger detected that the battery may be getting too hot thermal runaw...

Страница 9: ...charger is equipped with Auto Voltage Detection which automatically detects the voltage and charges the battery No problem this is normal I press the display button but do not see the percentage of c...

Страница 10: ...repaired or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer Manufacturer makes no other warranties including but not limited to express implied o...

Страница 11: ...modo que no se pueda pisar o tropezar con l tampoco que est da ado o pelado No utilice el cargador si el mismo recibi un golpe fuerte si se cay o si sufri da os de cualquier otra forma Ll velo a un pr...

Страница 12: ...ufe del cable de extensi n debe ser el mismo n mero tama o y forma que las del enchufe del cargador Aseg rese de que el cable de extensi n est conectado correctamente y en buenas condiciones el ctrica...

Страница 13: ...v lvula Entre sus usos m s comunes se encuentran bater as con arranque de motor de alto rendimiento para deportes intensos de ciclo profundo solares y de acumuladores El electrolito en una celda de g...

Страница 14: ...amarilla naranja parpadear FINALIZACI N DE LA CARGA La finalizaci n de la carga se indica con el LED CARGADA MANTENIMIENTO verde Al pulsar el cargador ha pasado de modo de funci n a mantenimiento MODO...

Страница 15: ...te de enfriamiento en segundos La cuenta regresiva comienza en 180 y llega hasta 0 Despu s de 3 minutos la pantalla digital cambiar de mostrar la cuenta a mostrar rdy El LED CARGANDO se encender UTILI...

Страница 16: ...una bater a 6V despu s de 2 horas de carga La bater a podr a estar en malas condiciones Verif quela o reempl cela F02 El cargador no puede desulfatar la bater a La batera no puede desulfatada Verif qu...

Страница 17: ...e perteneciente a los cables de alimentaci n o al alargador Verifique la posible presencia de fusibles abiertos o disyuntores que suministren energ a al tomacorriente de CA El protector t rmico podr a...

Страница 18: ...s con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no est n aprobados para su uso con este producto La presente Garant a Limitada ser nula si el producto se utili...

Страница 19: ...e Purchased____________________ Date of Purchase__________ Store Location_____________________ UPC Number_________________________ Serial Number_______________________________________ SEE PRODUCT For...

Отзывы: