background image

• 13 •

Chargeur de batterie automatique

MANUEL D’UTILISATION

 

GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment 

utiliser le chargeur de batterie d’une façon securitaire et efficace. S’il vous plaît lisez et suivez ces instructions et precautions

.

92-3

1.  CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVER CES INSTRUCTIONS

1.1 

CONSERVER CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient des instructions importantes concernant la sécurité et le fonctionnement.

1.2 

Ce chargeur est pas destiné à être utilisé par les enfants.

1.3 

Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou la neige.

1.4 

N’utilisez que les accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant du chargeur de batterie peut engendrer un risque 

d’incendie, un choc électrique ou des blessures.

1.5 

Pour réduire le risque d’endommager le cordon électrique, tirez sur la prise plutôt que sur le cordon quand vous débranchez le chargeur.

1.6 

Une rallonge ne devrait pas être utilisée sauf en cas de nécessité absolue. L’utilisation d’une rallonge inadéquate peut causer un risque de feu ou de choc électrique. Si 

vous devez utiliser une rallonge assurez-vous que :

• Que les broches sur la prise de la rallonge sont du même nombre, de la même taille et forme que celles de la prise du chargeur.

• Que la rallonge est bien câblée et en bonne condition électrique.

• Que la taille du câble est assez grosse pour le taux d’intensité CC du chargeur comme spécifiée dans le section 8.

1.7 

Ne pas faire fonctionner le chargeur avec un cordon ou une prise endommagé – remplacer immédiatement.

1.8 

Ne pas faire fonctionner le chargeur s’il a reçu un choc violent, est tombé par terre ou a été endommagé d’une autre façon; apportez-le à un technicien qualifié.

1.9 

Ne pas démonter le chargeur; apportez-le chez un technicien qualifié quand vous devez l’entretenir ou le réparer. Un mauvais remontage pourrait causer un risque 

d’incendie ou de choc électrique.

1.10 

Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez le chargeur de la prise murale avant de faire tout entretien ou nettoyage. Le fait de simplement éteindre l’appareil ne 

réduira pas les risques.

1.11 

AVERTISSEMENT : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS.

a. 

IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER A PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE AU PLOMB. LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS EN SERVICE 

NORMAL. IL EST AUSSI IMPORTANT DE TOUJOURS RELIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR ET DE LES SUIVRE À LA LETTRE.

b. 

Pour réduire le risque d’explosion de la batterie, suivez ces directives et celles publiées par le fabricant de la batterie et du fabricant de tout autre appareil que vous pensez 

utiliser au voisinage de la batterie. Examinez les avertissements inscrits sur ces produits et sur le moteur.

2.  MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE

2.1 

Considérez d’être assez proche d’une personne quand vous travaillez près d’un accumulateur au plomb pour qu’elle puisse venir à votre aide en cas d’urgence.

2.2 

Ayez assez d’eau fraîche et du savon à proximité au cas ou votre peau, vos yeux ou vos habits viendraient en contact avec l’acide de la batterie.

2.3 

Portez une protection complète des yeux et du corps, comprenant des lunettes de sécurité et des vêtements protecteurs. Évitez de toucher vos yeux quand vous travaillez 

près de la batterie.

2.4 

Si l’acide de la batterie rentre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez l’endroit immédiatement avec de l’eau et du savon. Si l’acide entre dans vos yeux, 

rincez immédiatement l’œil avec de l’eau froide coulante pour au moins 10 minutes puis allez voir le médecin aussitôt.

2.5 

NE JAMAIS fumer ou allumer des flammes à proximité de la batterie ou du moteur.

2.6 

Soyez extra prudent pour réduire le risque de laisser tomber un outil en métal sur la batterie. Ça pourrait faire une étincelle ou produire un court-circuit à la batterie ou à 

d’autres parties électriques et pourrait produire une explosion.

2.7 

Enlevez vos objets personnels en métal comme les bagues, les bracelets, les colliers et les montres quand vous travaillez avec une batterie d’accumulateurs au plomb. Une batterie 

d’accumulateurs au plomb peut produire un court-circuit thermique assez fort pour souder une bague ou autre chose du même genre au métal, causant de graves brûlures.

2.8 

Utilisez le chargeur pour les batteries 6V et 12V rechargeable au PLOMB-ACIDE (STD, GEL ou AGM). Il n’est pas conçu pour alimenter un système électrique à basse 

tension autre que dans une application d’un démarreur. Ne pas utiliser ce chargeur de batterie pour recharger des piles sèches qui sont utilisées en électroménager. Ces 

piles peuvent exploser et causer des blessures et des dommages matériels.

2.9 

NE JAMAIS charger une batterie gelée.

3.  PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT

3.1 

S’il est nécessaire de retirer la batterie du véhicule pour la charger, toujours débrancher la borne de mise à la masse en premier. S’assurer que le courant aux accessoires 

du véhicule est coupé afin d’éviter la formation d’un arc.

3.2 

Assurez-vous que la zone autour de la batterie est bien ventilée quand la batterie est en chargement.

3.3 

Nettoyer les bornes de la batterie avant de la charger. Lors du nettoyage, ne laissez pas les particules de corrosion entrer en contact avec vos yeux.

3.4 

Ajoutez de l’eau distillée dans chaque élément de batterie jusqu’à que le niveau d’acide atteigne celui spécifié par le fabricant de la batterie. Ne pas faire déborder. Pour 

une batterie dont les éléments n’ont pas de bouchons, comme les « VRLA » (accumulateur au plomb – acide à régulation par soupape) suivez attentivement les directives 

de chargement du fabricant.

3.5 

Étudiez toutes les précautions spécifiques du fabricant de la batterie pour le chargement et les taux de charge recommandés.

4.  EMPLACEMENT DU CHARGEUR

4.1 

Placez le chargeur aussi loin que possible de la batterie que les câbles CC le permettent.

4.2 

Ne jamais placer le chargeur directement sous la batterie à charger. les gaz ou les fluides qui s’échappent de la batterie peuvent entraîner la corrosion du chargeur ou 

l’endommager.

4.3 

Ne jamais laisser l’électrolyte de la batterie s’écouler sur le chargeur lors de l’analyse hydrométrique ou en remplissant la batterie.

4.4 

Ne pas faire fonctionner le chargeur dans un espace clos et/ou ne pas gêner la ventilation.

4.5 

Ne pas poser la batterie sur le chargeur.

Содержание SC1319

Страница 1: ...a c mo utilizar el cargador de bater a de manera segura y confiable Por favor lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones GARDER LE MANUEL D INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE UTILISATION...

Страница 2: ...SE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE 6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE 6 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6 CONTROL PANEL 6 OPERATING INSTRUC...

Страница 3: ...CC 10 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATER A EST COLOCADA EN EL VEH CULO 10 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATER A SE ENCUENTRE FUERA DEL VEH CULO 10 CONEXIONES A TIERRA Y ENERG A DE CA 10 INSTRUCCIONES DE M...

Страница 4: ...CONNEXION C C 14 TAPES SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALL E DANS UN V HICULE 14 TAPES SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALL E HORS DU V HICULE 14 MISE LA TERRE ET CORDON D NERGIE CA 14 DIRECTIVES D A...

Страница 5: ...contacts skin clothing or eyes 2 3 Wear complete eye protection and clothing protection Avoid touching eyes while working near battery 2 4 If battery acid contacts skin or clothing wash immediately w...

Страница 6: ...e on a nominal 120 volt circuit The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances The plug pins must fit the receptacle...

Страница 7: ...o not continue attempting to charge this battery Check the battery and replace if necessary DESULFATION MODE If the battery is left discharged for an extended period of time it could become sulfated a...

Страница 8: ...V for a 6V battery in Maintain Mode The battery may be defective Make sure there are no loads on the battery If there are remove them If there are none have the battery checked or replaced The battery...

Страница 9: ...caso de que ingrese cido en un ojo sumerja el mismo de inmediato bajo agua potable corriente por al menos 10 minutos y obtenga atenci n m dica en forma inmediata 2 5 NUNCA fume o permita la presencia...

Страница 10: ...ingl s al borne NEGATIVO NEG N de la bater a 7 3 Conecte el gancho POSITIVO ROJO del cargador al borne POSITIVO POS P de la bater a 7 4 Ub quese junto con el extremo libre del cable que previamente su...

Страница 11: ...a 3 Conecte el conector de argolla negro NEGATIVO al poste NEGATIVO de la bater a 4 Reajuste y apriete las tuercas para asegurar 5 Conecte el cable a la punta del cable de salida del cargador Aseg res...

Страница 12: ...la corriente de salida es de m s de 1 5Adurante 12 horas La bater a no puede desulfatada Se detecta la falta de progreso y voltaje de la bater a est por debajo de 14 2V para una bater a 12V o de 7 1V...

Страница 13: ...contact avec l acide de la batterie 2 3 Portez une protection compl te des yeux et du corps comprenant des lunettes de s curit et des v tements protecteurs vitez de toucher vos yeux quand vous travail...

Страница 14: ...rne POSITIVE POS P de la batterie 7 4 Se placer et tenir l extr mit libre du c ble aussi loin que possible de la batterie puis raccorder la pince N GATIVE NOIRE du chargeur l extr mit libre du c ble 7...

Страница 15: ...ie 2 Suivez les tapes d crites dans les sections 6 et 7 pour connecter les bornes de sortie de la batterie 3 Branchez le cordon d alimentation dans une mise la terre 120 V CA prise lectrique CONNEXION...

Страница 16: ...CA ne fonctionne pas Mauvaise connexion lectrique V rifiez pour un fusible ouvert ou un disjoncteur V rifiez le cordon d alimentation et la rallonge Le voyant rouge LED Batterie D fectueuse est allum...

Отзывы: