background image

38

Simboli impiegati

 

Istruzioni per la sicurezza ed avvertimenti

X

 

indica fasi di lavoro da eseguire secondo la successione    

 indicata

 

conteggi, informazioni generali utili

Consigli per il riciclo

Imballaggio dell’asciugatrice nuova

 

Smaltire il materiale d’imballaggio secondo le norme.

 

Il materiale d’imballaggio non è un giocattolo.

Attraverso il suo trattamento e recupero si risparmiano 
materie prime e si riduce il volume dei rifiuti. 
L’imballaggio può essere restituito al rivenditore o al 
 fornitore.
Tutti i materiali d’imballaggio utilizzati sono compatibili 
con l’ambiente e riciclabili. Il cartone è costituito 
dall’80% al 100% da carta riciclata.
Le parti in legno non sono state trattate chimicamente. 
I fogli sono in polietilene (PE), i nastri di fasciatura in 
poli propilene (PP) e le imbottiture, prive di CFC, sono in 
polistirolo espanso (PS). Questi materiali sono composti 
puri di idrocarburi e sono riciclabili.

Smaltimento del vecchio  apparecchio

 

Rendere inutilizzabili gli apparecchi fuori uso.
Dopo aver sfilato la spina, o dopo che l’elettricista ha 
smontato il cavo d’allacciamento, tagliare e togliere il 
cavo di connessione. Distruggere o togliere la serratura 
dello sportello, per evitare che i bambini giocando 
 ri man gano imprigionati e possano rischiare la vita.
I componenti del vecchio apparecchio non possono più 
essere utilizzati.
Il vostro vecchio apparecchio contiene materiali preziosi, 
che devono essere inviati ad un centro di recupero. 
Assicurarsi che il proprio apparecchio in disuso venga 
smaltito in modo appropriato. 

 

Non conservarlo, né gettarlo con i rifiuti normali.  
Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo 
 prodotto si rivolga al suo comune, all’azienda addetta 
alla raccolta dei rifiuti o al negozio presso il quale ha 
 acquistato  il   prodotto.
Vi preghiamo di collaborare allo smaltimento o al 
 riciclaggio ecologici dell’apparecchio.

Istruzioni per la sicurezza 

 

Questo apparecchio soddisfa le norme per la sicurezza 
relative agli apparecchi elettrici. Non si intende finalizzato 
all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con  ridotte 
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con  carenza di 
espe rienza e conoscenza. Osservare le istruzioni di 
 sicu rezza riportate nel presente manuale e le successive 
istruzioni per il posizionamento.

Istruzioni generali per la sicurezza:

 

Non salire sulla macchina.

 

Non sedersi, né sorreggersi, né appoggiarsi sul sportello. 
(Pericolo di ribaltamento!)

 

Non spruzzare mai acqua sull’apparecchio, né pulire con 
un pulitore ad alta pressione

 

Se l’apparecchio non viene usato per lungo tempo, deve 
essere staccato dall'alimentazione di corrente.

 

Toccare la presa di corrente solo con mani  perfettamente 
asciutte. Staccare la spina, tirando esclusivamente alla 
presa di corrente e mai il cavo stesso.

 

Le riparazioni devono essere condotte esclusivamente da 
personale esperto e le parti danneggiate devono essere 
sostituite esclusivamente da pezzi di ricambio originali 
del fabbricante dei apparecchi.
Le riparazioni non idonee possono provocare gravi danni 
materiali e causare pericoli per l’utente. Modifiche 
all’apparecchio sono possibili solo previo consenso del 
produttore.  

 

In caso in cui il cavo per l’allacciamento alla rete di questo 
apparecchio venga danneggiato, questo deve essere 
 sostituito con un cavo di allacciamento particolare, otte-
nibile presso il produttore o presso il servizio clienti.

Cosa fare prima della messa in funzione:

 

Leggere attentamente le istruzioni allegate, prima di 
 mettere in funzione la vostra asciugatrice. Ci sono im-
portanti informazioni relative all’installazione, all’uso ed 
alla sicurezza dell’apparecchio. Conservare con cura 
 tutta la documentazione per altre persone che utilizzano 
l’asciugatrice o per eventuali proprie tari futuri.

 

Lasciare installare l’apparecchio a personale esperto e 
qua  li ficato, nel rispetto delle Istruzioni per il posiziona-
mento fornite insieme alla macchina. Non collegare un 
apparecchio che presenti danni evidenti.

 

Lo spazio intorno all’asciugatrice deve essere sempre 
 libero da filamenti.

Durante l’asciugatura fare attenzione a quanto segue:

 

Prima di caricare il bucato, accertarsi che non vi siano 
corpi estranei o eventualmente animali intrappolati nel 
cestello. Asciugare nell’asciugatrice solo capi puliti.

 

Asciugare nell’asciugatrice solo capi puliti.

 

L’asciugatrice non deve essere utilizzata se per il lavaggio 
sono stati usati prodotti chimici. Biancheria venuta a 
 con tatto con olio da tavola, acetone, alcol, benzina, 
 petrolio, cherosene, smacchiatori, trementina, cera o olio 
togli-cera, prima dell'asciugatura nell'asciugatrice  devono 
venire lavati in acqua tiepida con una dose  aggiuntiva di 
detersivo.

Содержание Spirit topLine TW 8340

Страница 1: ...e l apparecchio solo dopo aver letto queste istruzioni Only use appliance after first reading these instructions Produkte Nr N de produit 8340 1 No di prodotto Product No Instruktions Nr N d instruction 637 413 AA No dell istruzione Instruction No WT11 MFH W Bedienungsanleitung für professionelle Wärmepumpentrockner Mode d emploi pour les sèche linges à thermopompe à usage professionnel Istruzioni...

Страница 2: ...eclaration relates is in conformity with the following standards auquel se réfère cette déclarati st conforme aux normes al quale si riferisce la presente dichiarazione é conforme alle norme EN 50366 03 A1 06 EN 55014 1 06 A1 09 EN 55014 2 97 A1 01 A2 08 EN 60335 1 02 A1 04 A2 06 A11 04 A12 06 A13 08 EN 60335 2 11 10 EN 61000 3 2 06 A1 09 A2 09 EN 61000 3 3 08 EN 61000 6 2 05 EN 61000 6 3 07 A1 11...

Страница 3: ...e livret de garantie et d assistance ci joint Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle machine Schulthess Cordialement Schulthess Maschinen SA Cara cliente caro cliente Siamo lieti che abbiate scelto un asciugatrice Schulthess La vostra nuova asciugatrice e nata dopo molti anni di ricerche Le alte esigenze di qualità richieste e durante la fase di fabbricazione vi garantiscono ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...13 X X Programmende 13 X X Wäsche entnehmen 13 X X Filter reinigen 13 14 X X Gerät ausschalten 14 Grundeinstellungen Z Z Trocknungsgrad 15 Z Z Knitterschutz 15 Z Z Uhrzeit 15 Z Z Sprache 15 X X Erweiterte Grundeinstellungen Z Z Kindersicherung 15 Z Z Tastenspeicher 15 Z Z LCD Helligkeit 15 Z Z LCD Kontrast 15 Z Z Summer Lautstärke 16 Z Z Standby Funktion 16 Z Z Optische Schnittstelle 16 Z Z Defaul...

Страница 6: ... dieser Bedienungsanleitung und der dazuge hörenden Aufstellanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Nicht auf das Gerät steigen Setzen lehnen oder stützen Sie sich nicht auf die Einfüll tür Kippgefahr Keinesfalls das Gerät mit Wasser abspritzen oder mit einem Dampfreiniger reinigen Wird das Gerät für längere Zeit nicht gebraucht ist es vom Strom zu trennen Netzstecker nur mit trockenen Händen anf...

Страница 7: ... knittert z z Die Wäsche vor dem Trocknen durch Schleudern in der Waschmaschine oder einer Wäsche schleu der gründ lich entwässern Je höher die Schleuder drehzahl desto kürzer ist die Trocknungszeit und umso geringer der Stromverbrauch z z Auch pflegeleichte Wäsche schleudern Tipps zum Trocknen z z Schliessen Sie Reissverschlüsse Haken und Ösen Knöpfen Sie Duvet und Kissenbezüge zu Lose Gürtel Sch...

Страница 8: ...satzfunktionen 6 Pflegeleicht 7 Zeitwahl 8 Sprachwahl 9 Programmstart 10 Einfülltür öffnen 11 Schnellgang Anzeigen 12 Display Anzeige Schnittstellen 13 SCS Schulthess Control System PC Schnittstelle für Kundendienst 14 Einschuböffnung für Cash Card Option Bedienungs und Anzeigefeld Filter A und B Einfülltür Wartungsklappe Filter C Kühlgitter ...

Страница 9: ...s zur Anzeige Bitte Programm wählen Einfülltür öffnen u Drücken Sie die Taste Tür öffnen z z Die Einfülltür springt auf X X Achtung Die Tür springt nur auf wenn die Haupt strom zufuhr eingeschaltet ist Sollte vor dem Tür öffnen kein Strom vorhanden sein kann die Tür manuell durch einen kurzen Druck auf Höhe des Verschlussriegels geöffnet werden z z Die Trommelbeleuchtung wird beim Öffnen der Tür e...

Страница 10: ...er Bademäntel und Bettwäsche keine Unterwäsche und Socken X X für besonders dicke oder mehrlagige Stoffe Extratrocken 1600 1200 2 2 2 6 85 96 Pflegeleichte bügelfreie Wäsche aus Synthetic und Mischgewebe sowie Baumwolle mit Bügelfreiausrüstung z B Viskose Cupro Modal Polyester 4 kg z z Hosen Kleider Röcke Hemden X X für Wäsche die mit einem Bügeleisen g ebügelt werden soll Bügelfeucht 800 600 0 7 ...

Страница 11: ...s Bügelfeucht g etrocknet Das Programm mindert Faltenbildung schont die Wäsche und e rleichtert zusätzlich das Bügeln Hemden Blusen Bügelfeucht 3x 400 1 2 44 2 6 kg z z Synthetics X X Zum Trocknen von Seide Feinwäsche Dessous G ardinen u ä Synthetics Schranktrocken 4x 200 1 2 65 2 6 kg z z Waschmaschinen feste Wolle X X Die Wäsche wird flauschiger aber nicht getrocknet Wäsche direkt nach Programme...

Страница 12: ...grammen ein zeitgesteuertes Trockenprogramm angewählt haben können Sie mit der Taste Zeitwahl die Programmdauer festlegen Die einzustellende Trocknungszeit richtet sich nach der Wäscheart der Wäschemenge und feuchtigkeit X X Programmtaste antippen z z Die Kontrolllampe Zeitwahl blinkt und die minimale Trocknungszeit wird angezeigt X X Trocknungszeit durch wiederholtes Antippen der Taste Zeitwahl w...

Страница 13: ... Filter Filter reinigen Beim Gebrauch der Wäsche entsteht Faserabrieb Wäsche flusen der beim Trocknen frei wird und sich im Filter in der Türöffnung sammelt Der innere feine Filter A muss deshalb nach jeder Trock nung gereinigt werden Filter A reinigen Reinigung nach jedem Trockenprogramm X X Drücken Sie die Taste Tür öffnen X X Ziehen Sie den inneren feinen Filter heraus und klappen Sie ihn auf X...

Страница 14: ...Ziehen Sie den Filter C heraus X X Streichen Sie mit der Hand oder einem feuchten Tuch über den Filter und entfernen Sie so die Flusen X X Setzen Sie den Filter wieder ein und verriegeln Sie die blauen Hebel wieder X X Schliessen Sie die Wartungsklappe Gerät ausschalten X X Schliessen Sie die Tür X X Schalten Sie den Wandschalter aus z z Ist kein Wandschalter vorhanden erlischt das Anzeigefeld aut...

Страница 15: ...elt einige Minuten nach Programm ende zur Defaultsprache zurück Siehe Kapitel Erweiterte Grundeinstellungen Default sprache Erweiterte Grundeinstellungen X X Durch gleichzeitiges Antippen dieser drei Tasten erfolgt die Anzeige der erweiterten Grundeinstellungen X X Wiederholtes Antippen der Taste zeigt die möglichen Einstellungen an X X Das Antippen der Taste ermöglicht das Verändern der Einstellu...

Страница 16: ...ltsprache ab Werk DEUTSCH Erweiterte Grundeinstellungen wählen Wird mit der Sprachwahl Taste oder den Tasten und temporär eine andere Sprache gewählt wechselt die Einstellung nach Programmende im Stand by Modus oder nach längerem Stillstand zur Default sprache zurück Netzanschluss 400V 2N 3 4kW 10A Reinigung und Pflege Filter reinigen Siehe Kapitel Programm starten Filterhalter reinigen Von Zeit z...

Страница 17: ...der Cash Card gespeicherte Saldo der Akonto betrag welcher abgezogen wird sowie Neuer Saldo Ein eventuell im Gerät gespeichertes Restguthaben wird verrechnet Cash Card entnehmen Trockenprogramm wählen und starten X X Trockenprogramm wählen X X Zusatzfunktionen wählen X X Programm starten Anzeigen während Programmablauf Während des Trockenprogramms werden abwechs lungs weise die Programmschritte un...

Страница 18: ...rden Kindersicherung aktiv X X Halten Sie die Starttaste gedrückt und betätigen Sie die Schnellgangtaste Bitte Tür schliessen X X Tür zudrücken bis Verschluss richtig einschnappt Kondenswasser voll X X Kondenswasserpumpe läuft nicht Überprüfen Sie ob der Wasserablaufschlauch geknickt oder der bauseitige Wasserablauf verstopft ist X X Drücken Sie anschliessend die Starttaste um den Trocknungsvorgan...

Страница 19: ...Lassen sie die Wäsche ausserhalb des Trockner fertig abkühlen Falls sie dann immer noch zu feucht ist X X Filter reinigen siehe Kapitel Programm starten X X Trocknungsgrad erhöhen siehe Kapitel Grund ein stellungen X X Feuchtigkeitssensor reinigen siehe Kapitel Reinigung und Pflege Einzelstück erreicht das Trocknungsziel nicht X X Muss ein einzelnes Wäschestück getrocknet werden wird es gleichmäss...

Страница 20: ...ehen oder Wandschalter ausschalten Wasser hahn schliessen und den Kundendienst rufen Wählen Sie die zentrale Kundendienst Nummer siehe Um schlag Rückseite Sie werden automatisch mit der zuständigen Kundendienst Niederlassung in Ihrer Region verbunden Geben Sie bitte dem Kundendienst die Produkte und Gerätenummer an Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild auf der Innenseite der Tür Notieren Si...

Страница 21: ...rogramme 29 X X Enlèvement du linge 29 X X Nettoyage des filtres 29 30 X X Mise hors tension de l appareil 31 Réglages de base Z Z Degré de séchage 31 Z Z Anti froissement 31 Z Z Heure 31 Z Z Langue 31 X X Réglages de base étendus Z Z Sécurité enfants 31 Z Z Mémoire touches 31 Z Z Luminosité LCD 31 Z Z Contraste LCD 31 Z Z Volume signal sonore 31 Z Z Fonction stand by 32 Z Z Interface optique 32 Z...

Страница 22: ...euillez respecter les consignes de sécurité du présent mode d emploi et de la notice d installation correspondante Consignes de sécurité générales Ne grimpez pas sur l appareil Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur la porte danger de basculement N aspergez en aucun cas l appareil avec de l eau ou ne le nettoyez pas au karcher Si l appareil n est pas utilisé pour une période prolongée il f...

Страница 23: ...linge Voir chapitre Tableau des programmes z z Ne dépassez pas les quantités maximales car la sur charge nuit au résultat du séchage et le linge sera complètement froissé z z Avant le séchage débarrassez complètement le linge de son eau par essorage dans une machine à laver auto matique ou une essoreuse Plus la vitesse d essorage sera élevée plus le temps de séchage sera bref et moins vous consomm...

Страница 24: ... durée 8 Sélection de la langue 9 Démarrage du programme 10 Ouverture de la porte 11 Marche rapide Affichages 12 Afficheur Interfaces 13 SCS Schulthess Control System interface PC pour le S A V 14 Rainure pour la Cash Card Option Description de la machine Commandes et affichage Commandes et affichage Filtres A et B Porte Volet d entretien Filtre C Grille d aération ...

Страница 25: ...e Selectionner programme Ouverture de la porte u Pressez la touche Ouvrir porte z z La porte s ouvre d un coup X X Attention elle ne s ouvre que si l alimentation princi pale en courant est assurée Si avant l ouverture de la porte il n y a plus de courant par exemple les pièces de monnaie sont épuisées il est possible d ouvrir la porte manuellement en appuyant brièvement au niveau du verrou de fer...

Страница 26: ...ments et les chaussettes X X Pour tissus particulièrement épais ou en p lusieurs couches Extra sec 1600 1200 2 2 2 6 85 96 Linge d entretien facile sans repassage en synthétique et fibres mélangées ainsi qu en coton à apprêt éliminant le repassage tels que viscose fibre acrylique p olyester 4 kg z z Pantalons robes jupes chemises X X Pour linge à repasser au fer Prêt à repasser 800 600 0 7 0 8 23 ...

Страница 27: ...les soient prêtes à repasser Le programme diminue la f ormation de plis n abîme pas le linge et facilite également le repassage Chemises Blouses Prêt à repasser 3x 400 1 2 44 2 6 kg z z Synthétique X X Pour sécher la soie le linge délicat la lingerie les rideaux etc Synthétique Prêt à ranger 4x 200 1 2 65 2 6 kg z z Laine lavable X X Le linge devient plus moelleux mais sans sécher en m achine Reti...

Страница 28: ...iles d entretien facile en tissu synthétique ou fibres mélangées ainsi que pour le coton à apprêt élimi nant le repassage Sélection de durée Si vous avez sélectionné un programme de séchage tem porisé parmi les programmes spéciaux vous pouvez définir la durée du programme en appuyant sur la touche Sélection du temps La durée de séchage sera choisie d après le type et la quan tité de linge ainsi qu...

Страница 29: ...ctivée X X Tenez pressée la touche de démarrage X X Appuyez en même temps sur la touche Marche rapide Fin du programme La fin du programme est indiquée par la valeur 00 00h et le message Fin du programme à l écran et le clignotement du voyant z z Un signal résonne seulement si le vibreur a été enclenché z z A la fin du programme le tambour continue à tourner à des intervalles courts pour éviter un...

Страница 30: ...sez agir le détartrant pendant la nuit Puis nettoyez le filtre sous l eau courante et à l aide d une brosse Nettoyage du filtre B Nettoyer chaque jour Le filtre grossier extérieur B doit être retiré et nettoyé une fois par jour Filtre C en bas Nettoyer chaque semaine X X Appuyez sur la touche la trappe d accès à l appareil s ouvre brusquement X X Tournez les deux leviers de verrouillage dans le se...

Страница 31: ... Voir chapitre Réglages de base éten dus Langue de défaut Réglages de base étendus X X Pour accéder aux autres réglages de base appuyer simultanément sur ces trois touches X X Une pression répétée sur la touche montre les réglages possibles X X Pour modifier les réglages appuyer sur la touche X X Pour mettre fin à l affichage des réglages appuyer sur la touche Sécurité enfants en usine OFF Sélecti...

Страница 32: ...n de la langue ou des touches et le réglage revient à la langue de défaut après la fin du programme dans le mode stand by ou après un arrêt prolongé Réseau électrique 400V 2N 3 4kW 10A Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres Voir chapitre Démarrage du programme Nettoyage du support du filtre De temps à autre veillez à éliminer les peluches s accu mulant à l intérieur du support du filtre Pour...

Страница 33: ...aut Sur le display s affichent successivement le Solde mémorisé sur la Cash Card le Montant acompte qui sera déduit ainsi que Nouveau solde L éventuel solde demeuré dans l appareil sera pris en compte Retrait de la Cash Card Sélection et démarrage du programme de séchage X X Choisissez le programme de séchage X X Choisissez les fonctions additionnelles X X Démarrez le programme Affichage pendant l...

Страница 34: ...fants active Maintenir la touche Start enfoncée et appuyez sur la touche Marche rapide VEUILLEZ fermer la porte X X Poussez sur la porte jusqu à ce que la fermeture s en cliquette correctement EAU CONDEns PLEIN X X La pompe d eau de condensation ne fonctionne pas Vérifiez si le tuyau d écoulement est plié ou l écoulement obturé X X Appuyez ensuite sur la touche Start pour reprendre le séchage NETT...

Страница 35: ...ssez refroidir le linge en dehors du sèche linge S il est toujours trop humide X X Nettoyer le filtre voir chapitre Démarrage du pro gramme X X Augmenter le degré de séchage voir chapitre Réglages de base X X Nettoyer le capteur d humidité voir chapitre Nettoyage et entretien La pièce de linge individuelle n atteint pas le but de séchage X X Lorsqu une pièce de séchage individuelle doit être séché...

Страница 36: ... mural fermez le robinet de l eau et appelez le service après vente Composez le numéro central de celui ci voir verso de la couverture Vous serez automatiquement mis en rap port avec le point d assistance compétent pour votre région Indiquez au service après vente le message d erreur F ainsi que le numéro du produit et celui de l appareil Vous trouverez ces données sur la plaque signalétique visib...

Страница 37: ...45 X X Interruzione del programma 45 X X Fine programma 45 X X Togliere la biancheria 45 X X Pulizia dei filtri 45 46 X X Spegnere l asciugatrice 46 Impostazione di base Z Z Grado di asciugatura 47 Z Z Antipiega 47 Z Z Ora 47 Z Z Lingua 47 X X Impostazione estese Z Z Sicurezza bambini 47 Z Z Memoria tasti 48 Z Z Luminosità LCD 47 Z Z Contrasto LCD 47 Z Z Volume segnale acustico 47 Z Z Funzione sta...

Страница 38: ...anuale e le successive istruzioni per il posizionamento Istruzioni generali per la sicurezza Non salire sulla macchina Non sedersi né sorreggersi né appoggiarsi sul sportello Pericolo di ribaltamento Non spruzzare mai acqua sull apparecchio né pulire con un pulitore ad alta pressione Se l apparecchio non viene usato per lungo tempo deve essere staccato dall alimentazione di corrente Toccare la pre...

Страница 39: ...re la quantità massima di biancheria consentita vedi capitolo Tabella dei pro grammi z z Non superare la quantità massima di carico consentita poiché il sovraccarico pregiudica i risultati dell asciugatura e sgualcisce molto la biancheria z z Centrifugare i capi in lavatrice o in una centrifuga prima di asciugarli per eliminare completamente l acqua Maggiore è la velocità di centrifugazione minori...

Страница 40: ... 6 Sintetici 7 Imposta durata 8 Selezione lingua 9 Avvio del programma 10 Apertura del sportello 11 Ciclo veloce Indicatori 12 Display Interfacce 13 SCS Schulthess Control System interfaccia PC per assistenza clienti 14 Fessura per l introduzione della cash card Option Pannello di comando e visualizzazione Filtri A et B Sportello di riempimento Sportello per la manutenzione Filtro C Griglia di raf...

Страница 41: ...o Selezionare un programma Apertura del sportello u Premere il tasto Apertura del sportello z z Il sportello si apre X X Attenzione Il sportello si apre solamente se è inserita l alimentazione di corrente principale Se dovesse essere mancata la corrente prima dell apertura del sportello allora può essere aperto manualmente premendo all altezza del bloccaggio del sportello z z La luce del cestello ...

Страница 42: ...1600 1200 2 0 2 4 75 87 z z Accappatoi e lenzuola in spugna z z Mai biancheria intima e calze X X Tessuti particolarmente spessi o à più strati Asciugatura f orte 1600 1200 2 2 2 6 85 96 Sintetici che non si stirano in tessuto sintetico e misto cotone da non stirare ad es viscosa cupro modal poliestere 4 kg z z Pantaloni abiti gonne camicie X X Per capi da stirare con ferro Umido per s tiratura 80...

Страница 43: ...mido per stira tura Il programma riduce la formazione di pieghe non d anneggia il bucato e facilita anche la successiva stiratura Bluse Camice Umido per stiratura 3x 400 1 2 44 2 6 kg z z Sintetico X X Per asciugare capi in seta capi delicati e biancheria intima tende e simili Sintetico Asciugatura normale 4x 200 1 2 65 2 6 kg z z Lana resistente al lavaggio meccanico X X Il bucato diventa più mor...

Страница 44: ...fino a quando non verranno nuovamente cambiati Sintetici Per capi delicati in tessuto sintetico tessuti misti o cotone da non stirare Imposta durata Se tra i programmi speciali avete selezionato un pro gramma di asciugatura temporizzato potete stabilire la durata del programma con il pulsante Imposta durata Il tempo d asciugatura da impostare dipende dal tipo di biancheria dalla quantità di bianch...

Страница 45: ...rogramma e la spia lampeggia z z Viene emesso un segnale acustico solamente nel caso in cui è inserita l apposita funzione di segnalazione z z Alla fine del programma il cestello continua a muoversi a intervalli brevi per evitare che il bucato non si pieghi solo con funzione antipieghe attivata 30 o 60 minuti Dopodiché la biancheria dovrebbe essere rimossa Togliere la biancheria u Premere il tasto...

Страница 46: ...iltro esterno a maglia larga B deve essere estratto e pulito giornalmente Filtro C in basso Pulizia settimanale Premere il tasto lo sportellino di manutenzione si apre X X Ruotare le due leve di chiusura una contro l altra nella direzione indicata dalle frecce X X Estrarre il filtro C X X Pulire il filtro con la mano o con un panno bagnato rimuovendo così i pilucchi X X Reinserire il filtro e serr...

Страница 47: ... programma selezionato e alcuni minuti dopo la fine del programma si passa nuovamente alla lingua default Vedi Impostazioni estese Lingua default Impostazione estese X X La pressione contemporanea su questi tre tasti attiva la visualizzazione delle impostazioni estese X X La pressione ripetuta sul tasto visualizza le impo stazioni disponibili X X La pressione sul tasto permette di modificare le va...

Страница 48: ...gramma in modalità stand by o dopo mancato funzionamento per un lungo periodo si passa nuovamente alla lingua di default Allacciamento rete 400V 2N 3 4kW 10A Pulizia e manutenzione Pulizia dei filtri Vedi capitolo Avvio del programma Pulizia del supporto del filtro Ogni tanto è necessario rimuovere i fila menti che si sono depositati sul supporto Per questa operazione utilizzare un aspirapolvere o...

Страница 49: ...giato Ritiro della cash card Selezione ed avvio del programma di asciugare X X Selezione del programma di asciugatura X X Selezione delle funzioni supplementari X X Avvio del programma Visualizzazioni durante lo svolgimento del programma Durante il programma di asciugatura compaiono alterna tivamente le fasi del programma ed il credito residuo Fine del programma Quando il programma di asciugare è ...

Страница 50: ...renza Anomalie di funzionamento Segnalazioni di guasto Nel caso vengano segnalate le seguenti anomalie il programma può essere fatto ripartire premendo il tasto Start dopo aver eliminato l anomalia sicurezza bambini attiva X X Mantenere premuto il tasto Start e azionare il tasto Ciclo veloce chiudere sportello X X Premero lo sportello finché la chiusura non si inserisce correttamente AQUA CONDENSA...

Страница 51: ... rete Il grado di asciugatura non è stato raggiunto Il bucato ancora caldo si percepisce più umido di quello che in realtà è Lasciare raffreddare il bucato fuori dall asciugatrice Se continua ad essere troppo umido X X Pulire il filtro vedi capitolo Avvio del programma X X Aumentare il grado d asciugatura vedi capitolo Impostazione di base X X Pulire i rilevatori d umidità vedi capitolo Pulizia e ...

Страница 52: ...e l interruttore a parete e rivol gersi al Servizio Assistenza Comporre il numero della sede centrale del Servizio Assi stenza vedi retro della busta Sarete collegati auto maticamente con la filiale del Servizio Assistenza compe tente per la vostra zona Vi preghiamo di indicare al Servizio Assistenza il numero di prodotto ed il numero dell apparecchio Troverete questi dati sulla targa di identific...

Страница 53: ...Programme end 61 X X Removing the laundry 61 X X Cleaning the filters 61 62 X X Switching off the machine 62 Basic settings Z Z Drying level 63 Z Z Crease protection 63 Z Z Time 63 Z Z Language 63 X X Extended basic settings Z Z Child lock 63 Z Z Memory function 63 Z Z LCD Brightness 63 Z Z LCD Contrast 63 Z Z Alarm volume 63 Z Z Standby function 64 Z Z Optical interface 64 Z Z Default language 64...

Страница 54: ...appurtenant mounting instructions General safety information Do not stand on the machine Do not sit lean or support yourself on the loading door danger of tipping Under no circumstances spray the machine with water or clean it with a steam cleaner If the machine is not needed for a longer period of time disconnect it from the power supply Touch the power plug with dry hands only Only pull the plug...

Страница 55: ...ying result and severely creases the laundry z z Remove as much water as possible from the laundry before drying by spinning in a washing machine or spin dryer The higher the spin speed the shorter the drying time and lower the energy consumption z z You should also spin easy care laundry Tips for drying z z Do up all zips hooks and eyes Button up duvet covers and pillowcases Tie together loose be...

Страница 56: ...itional functions 6 Easy care 7 Time selection 8 Select language 9 Programme start 10 Open door 11 Fast forward Displays 12 Display Interfaces 13 SCS Schulthess Control System PC interface for customer services 14 Module opening for the cash card Option Control and display area Filters A und B Door Maintenance flap Filter C Cooling grid ...

Страница 57: ...f one of the control lights stays on press the Fast forward button until the message Please select pro gramme is displayed Open the door u Press the Open door button z z The door pops open X X Caution The door only pops open if the mains power supply is switched on If there is no power to open the door the door can be opened manually by pressing next to the lock z z The drum light comes on when th...

Страница 58: ...n no underwear or socks X X for particularly thick or multilayered fabrics Extra dry 1600 1200 2 2 2 6 85 96 Easy care non iron laundry made of synthetic and mixed fibres and cotton with non iron trim e g viscose cupro modal polyester 4 kg z z Trousers dresses skirts shirts X X for laundry to be ironed Iron damp 800 600 0 7 0 8 23 28 z z Trousers dresses skirts shirts blouses c orsetry leggins spo...

Страница 59: ...ied Iron damp The p rogramme r educes creasing is gentle to the laundry and facilitates i roning Shirts blouses Iron damp 3x 400 1 2 44 2 6 kg z z Synthetics X X Drying of silk delicates lingerie curtains and the likes Synthetics Cabinet dry 4x 200 1 2 65 2 6 kg z z Washable wool X X The laundry becomes more fluffy but is not dried Remove the laundry immediately after the programme has e nded and ...

Страница 60: ... fibres and cotton with a non iron finish Time selection If you have chosen a time controlled drying programme from the special programmes you can set the length of the programme with the Time selection button The drying time required depends on the type and amount of laundry and how damp it is X X Press the programme button z z The time programme control light flashes and the mini mum drying time...

Страница 61: ...protection has been switched on for 30 or 60 minutes The washing should be taken out now at the latest Remove the laundry u Press the Open door button z z The drum light comes on X X Remove the laundry X X Clean the filters Cleaning the filters When fabrics are used the fibres are rubbed laundry fluff which are released when the fabrics are dried col lecting in the filter in the door opening The i...

Страница 62: ...direction of the arrows X X Pull the filter C out X X Brush the filter with the hand or a damp towel removing the lint X X Replace the filter and secure the blue lever X X Close the maintenance valve Switching off the machine X X Close the door X X Switch the machine off at the wall z z If there is not wall switch the display field will auto matically go out and the dryer will switch to standby mo...

Страница 63: ... see Extended basic settings Default language Extended basic settings X X By pressing these three buttons at the same time the display shows the extended basic settings X X Repeatedly pressing the button shows the possible settings X X Pressing the button allows the settings to be changed X X Pressing the button ends the display of the settings Child lock ex factory OFF Select Extended basic setti...

Страница 64: ...Mains power 400V 2N 3 4kW 10A Cleaning and Care Cleaning the filters See chapter Start programme Cleaning the filter support From time to time it is necessary to remove fluffs that have accumulated inside the filter support To do so use a vacuum cleaner or a cleaning brush X X Pull the filters A and B out of the filter support in the door opening X X Run the pipe of the vacuum cleaner or the brush...

Страница 65: ...he drying programme X X Select the additional functions X X Start the programme Displays during the programme sequence During the drying programme the remaining time and the remaining credit balance are displayed alternately Programme end When the drying programme is completed the remain ing amount is stored in the appliance under the appro priate Cash Card This remaining credit balance will be se...

Страница 66: ...y pressing the start button once the error has been rectified Child lock ACTIVE X X Hold the start button down and press the fast forward button see chapter Basic settings PLEASE CLOSE DOOR X X Push door closed until lock engages cond Water FUll X X Condensate water pump is not running Check if the water discharge hose is bent or the water discharge provided by the customer is clogged X X Then pre...

Страница 67: ... dried more evenly by adding additional pieces as ballast e g two terry towels The drying takes too long X X Clean filter see chapter Starting the programme X X Power failure note lock times of EW The laundry is not dry after the maximum possible settings X X Drum is overloaded see chapter Programme table X X Laundry not sufficiently spun X X Insufficient room ventilation open a window or door X X...

Страница 68: ...ubject to change without notice Kundendienst Tel 0844 888 222 Zentrale Kundendienst Nummern für die Schweiz Fax 0844 888 223 Service après vente Tel 0844 888 222 Numéros centralisés du service après vente pour la Suisse Fax 0844 888 223 Servizio assistenza Tel 0844 888 222 Numeri della sede centrale del Servizio Assistenza per la Svizzera Fax 0844 888 223 Customer Service Tel 0844 888 222 Central ...

Отзывы: