
39
38
ES
COMPLEMENTO PARA CASCOS CON
PROTECCIÓN OCULAR INTEGRADA
El visor cumple con la norma europea DIN EN 166 y ofrece una protección adecuada contra impactos mecánicos (p. ej.
virutas metálicas en máquinas de fresado o giratorias), así como contra daños ocasionados por piezas pequeñas. Las
características ópticas corresponden a la clase 2.
Montaje y desmontaje del visor
Ahora saque el visor hacia fuera tanto como pueda. Ahora saque los dos soportes de plástico frontales del forro (lado
del visor) de sus guías en la calota, apretando desde abajo, y páselas hacia atrás por las ranuras en el visor Luego soltar
los cierres rápidos situados fuera de la calota con una moneda o un destornillador y dar un cuarto de giro en el sentido
contrario de la agujas del reloj, hasta alcanzar el tope (hacer esto con mucho cuidado porque los cierres rápidos pue-
den caerse al hacer esto). Retirar y depositar los cierres rápidos y el visor. Para montarlo seguir la secuencia inversa.
Montaje y desmontaje del visorCROSS
®
LINE
Ahora saque el visor hacia fuera tanto como pueda. Ahora saque los dos soportes de plástico frontales del forro (lado
del visor) de sus guías en la calota, apretando desde abajo, y páselas hacia atrás por las ranuras en el visor Desmontar
el visor de las guías. Para montarlo seguir la secuencia inversa.
Para el posterior montaje del visor en los cascos de la serie Cross
®
Line tenga en cuenta las instrucciones de montaje
incluidas.
Explicación de las denominaciones (abreviaturas) del visor: AS 2 F K
AS = denominación identificativa del fabricante (SCHUBERTH GmbH)
2 = clase óptica 2
F = resistencia a impactos de piezas proyectadas con una energía de propulsión de 45 m/s.
K = resistencia de la superficie ante daños ocasionados por partículas pequeñas
ADVERTENCIA:
Solo protegerá si usa el visor siempre que se encuentre en zonas en las que puedan aparecer
peligros que puedan dañar los ojos o influenciar negativamente en la visión.
ADVERTENCIA:
Cuando lleve aparatos para proteger los ojos sobre gafas correctoras no se puede descartar
que quien los lleva sufra daños en caso de impacto con piezas, debido a la transferencia del impacto. Las altas
temperaturas reducen las propiedades protectoras del visor. Bajo tales circunstancias no existe protección contra
acciones mecánicas y el impacto de piezas.
Limpieza
Para la limpieza no use bajo ninguna circunstancia gasolina, aceites, disolventes u otras sustancias agresivas. Use solo
un paño suave, un jabón suave o detergente para eliminar el polvo, la suciedad u otras impurezas. Para secar el visor
recomendamos un paño que no suelte pelusas o papel de cocina. Otros detergentes pueden dañar el revestimiento
y causar daños o limitar la visión. Para desinfectar el visor puede usar “Heliosept
®
Medical Spray”.
Vida de servicio y control
La vida de servicio del visor depende directamente del tipo de las exigencias. Por esta razón compruebe el visor y las
sujeciones con regularidad. En caso de daños visibles o limitación de la visibilidad (p. ej. por arañazos, grietas, zonas
mate, decoloraciones o manchas) hay que sustituir el visor por uno nuevo. La vida de servicio máxima del visor no
debe superar los 3 años.
ADVERTENCIA:
Si se altera el visor o sus sujeciones (p. ej. haciendo agujeros, entre otras cosas) la capacidad
de proteger del casco desaparece total o parcialmente. Asimismo se pierde el derecho a cualquier responsabilidad
y garantía por parte del fabricante o el proveedor.
Almacenamiento y transporte
Se deben almacenar los visores en un sitio frío y seco protegidos y en un lugar sin polvo. Debe evitarse la exposición
directa al sol durante el almacenamiento. El visor se puede transportar en una bolsa de polietileno, envuelta en
suficiente papel y cartón.
Puesto activo notificado 0299
Ensayo DGUV, punto de certificación y control
Área equipo de protección individual (EPI)
Zwengenberger Straße 68
42781 Haan
Alemania
Tel. +49 (0)2129 576 - 431
Fax +49 (0)2129 576 - 400
Declaración de conformidad UE
https://www.schuberth.com/en/products/industrial-safety/downloads.html
Reglamento EPI (UE) 2016/425:
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/ALL/?uri=CELEX%3A32016R0425
Persona de contacto
SCHUBERTH GmbH
Stegelitzer Str. 12
39126 Magdeburg
Alemania
Tel. +49 (0)391 8106 - 0
Fax +49 (0)391 8106 - 444
Correo electrónico: [email protected]
WWW.SCHUBERTH.COM
Queda reservado el derecho a modificaciones técnicas.
No asumimos ninguna garantía por equivocaciones y errores de impresión.
Содержание 80 MasterGuard (L+K)
Страница 1: ...1 MANUAL INDUSTRIAL SAFETY ...