background image

II/16

SEM

F

2.3 Consignes de sécurité

• Reposé et concentré, assurer le fonction-

nement en bonne et due forme.

• Protégez-vous ainsi que les autres person-

nes, les animaux, les objets et votre envi-

ronnement en prenant des mesures de

protection, en vous faisant expliquer le

fonctionnement des appareils et en pre-

nant les dispositions nécessaires pour évi-

ter les atteintes à la santé, les dommages

matériels, les pertes de valeur, les domma-

ges causés à l'environnement ou les ris-

ques d'accident.

• Les réparations peuvent seulement être ef-

fectuées par Schneider Druckluft GmbH ou

ses partenaires fiables homologués.

• Tenir compte de la notice d'utilisation pour

les réservoirs !

Interdit :

 manipulations, utilisations

autres que l'usage prévu ; réparations

d'urgence ; comprimer d'autres sources

d'énergie ; retirer ou endommager les dis-

positifs de sécurité ; utilisation en cas de

manques d'étanchéité ou de dysfonction-

nements ; pas de pièces de rechange d'ori-

gine ; dépasser la pression finale de

compression telle qu'indiquée ; travailler

sans équipement de protection ; transpor-

ter, entretenir, réparer, laisser sans sur-

veillance l'appareil sous pression ; utiliser

d'autres/de mauvais lubrifiants ; fumer ;

flamme ouverte ; retirer les autocollants.

2.4 Mise en service

Respecter les consignes de sécurité !

2.4.1 Transport

• Vérifier que la poignée est bien fixée.
• Réservoir hors pression.
• Dans le véhicule ; transporter le compres-

seur debout, le bloquer et le protéger.

2.4.2 Conditions du lieu de mise 

en place

• Locaux : peu de poussière, secs, bien aé-

rés.

• Surface d'appui : plane

Pictogramme

Signification

Pictogramme

Signification

Mise en marche/arrêt

Disjoncteur de protection

du moteur (externe)

air comprimé non huilé

air comprimé huilé

AVERTISSEMENT 

Le tuyau à air comprimé fouette lors de

l'ouverture du raccord pompier !

X

Maintenir le tuyau à air comprimé !

AVERTISSEMENT 

Risque de brûlure au niveau du moteur,

du groupe, du clapet anti-retour, du

tuyau souple d'accouplement/tube de

pression et en raison de l'huile brûlante

!

X

Porter des gants de protection !

AVERTISSEMENT 

Risque d'explosion ! 

X

Ne pas utiliser dans des atmosphères ex-

plosibles.

X

Ne pas aspirer de gaz combustibles, caus-

tique ou toxiques !

X

Ne pas dépasser la pression finale de com-

pression admissible.

AVERTISSEMENT 

Troubles de l'audition dus au bruit pen-

dant le fonctionnement ! 

X

Porter une protection auditive !

AVERTISSEMENT 

Endommagements du câble de raccor-

dement! 

X

Protéger contre les arêtes vives, l'huile et

la chaleur !

X

Retirer le connecteur de la prise de cou-

rant !

Содержание SEM 255-10-50 W

Страница 1: ...ual Part 1 I 3 Part 2 II 8 Notice d utilisation d origine Partie 1 I 5 Partie 2 II 15 Manual de instrucciones original Parte 1 I 7 Parte 2 II 23 Originele gebruiksaanwijzing Deel 1 I 9 Deel 2 II 31 Or...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...e Verwen dung 1 1 4 Technische Daten 1 1 5 Aufbau 1 1 6 Wartung 2 1 7 Pr fungen des Kompressors 2 1 8 EG Konformit tserkl rung 2 Ansaugleistung 255 l min F llleistung 165 l min Spannung 230 V Elektris...

Страница 6: ...n Mitarbeiter die eine Sachkundigenpr fung abgelegt haben L Die mitgelieferten Beh lterpapiere sind Zulassungsdokumente und unbedingt f r die ganze Lebensdauer des Beh lters auf zubewahren Diese Vorsc...

Страница 7: ...n 3 1 2 Scope of delivery 3 1 3 Conventional use 3 1 4 Technical data 3 1 5 Components 3 1 6 Maintenance 4 1 7 Compressor inspections 4 1 8 EC Declaration of Conformity 4 Suction capacity 255 l min Fi...

Страница 8: ...rvice partners have em ployees with expert qualifications L The papers accompanying the vessel are approval documents and must be kept throughout the service life of the vessel These specifications on...

Страница 9: ...signes d utilisation 5 1 4 Caract ristiques techniques 5 1 5 Structure 5 1 6 Entretien 6 1 7 Contr les du compresseur 6 1 8 D claration de conformit CE 6 D bit d aspiration 255 l min D bit de rempliss...

Страница 10: ...men ad quat L Les papiers joints la cuve sont des docu ments d homologation et doivent tre im p rativement conserv s pendant toute la dur e de vie de la cuve Ces dispositions ne s appliquent qu l Alle...

Страница 11: ...7 1 4 Datos t cnicos 7 1 5 Composici n 7 1 6 Mantenimiento 8 1 7 Comprobaciones del compresor 8 1 8 Declaraci n de conformidad CE 8 Potencia de aspiraci n 255 l min Capacidad de llenado 165 l min Tens...

Страница 12: ...xperto L La documentaci n referente al dep sito que se entrega junto con el compresor es documentaci n relativa a homologaci n y permisos por lo que se debe conservar durante toda la vida til de dicho...

Страница 13: ...epalin gen 9 1 4 Technische gegevens 9 1 5 Opbouw 9 1 6 Onderhoud 10 1 7 Controle van de compressor 10 1 8 EG conformiteitsverklaring 10 Aanzuigvermogen 255 l min Vulcapaciteit 165 l min Spanning 230...

Страница 14: ...isetoets afgelegd hebben L De bijgeleverde containerpapieren zijn toelatingsdocumenten en moeten onvoor waardelijk voor de gehele levensduur van de container bewaard worden Deze voor schriften zijn al...

Страница 15: ...trukcja 1 1 Wskaz wki og lne 11 1 2 Zakres dostawy 11 1 3 U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem 11 1 4 Dane techniczne 11 1 5 Konstrukcja 11 1 6 Konserwacja 12 1 7 Kontrola spr arki 12 1 8 Deklaracja zg...

Страница 16: ...e zbiornikiem to dokumenty potwierdzaj ce dopuszczenie do eksploatacji kt re nale y przechowywa przez ca y okres u ytkowania zbiornika Przepisy te obowi zuj jedynie na terenie Niemiec W przypadku inny...

Страница 17: ...55 10 50 W I 13 RUS 1 1 1 2 1 2 1 3 1 4 1 1 13 1 2 13 1 3 13 1 4 13 1 5 14 1 6 14 1 7 14 1 8 14 255 165 230 16 1 5 2800 10 8 50 11 1 0 25 LPA4 4 67 A x x 995 x 400 x 760 56 10 1 60 40 40 5 35 C 1 10 C...

Страница 18: ...12 2009 97 23 EG 87 404 EWG 2000 14 EG 2004 108 EG 2006 95 EG DIN EN ISO 3744 12100 DIN EN 1012 60204 1 55014 1 286 1 EN 61000 3 2 3 3 3 11 08 2008 Schneider Druckluft GmbH Ferdinand Lassalle Str 43 7...

Страница 19: ...2 2 Symbole 1 2 3 Sicherheitshinweise 2 2 4 Inbetriebnahme 2 2 5 Betrieb 3 2 6 Wartung 3 2 7 Au erbetriebnahme 5 2 8 St rungsbehebung 5 2 9 Ersatzteilservice 7 2 10 Gew hrleistungsbedingungen 7 Symbol...

Страница 20: ...eren sichern und sch tzen 2 4 2 Bedingungen am Aufstell ort R ume staubarm trocken gut bel ftet Standfl che eben 2 4 3 Vor der ersten Inbetrieb nahme 1 Sichtpr fung vornehmen 2 Elektrischen Anschluss...

Страница 21: ...Bei Erreichen des Einschaltdrucks l uft der Kompressor automatisch wieder an 2 5 2 Arbeitsdruck einstellen 1 Einstellknopf am Filter Druckminderer hochziehen Bild 4a 2 Drehen im Uhrzeigersinn Druck wi...

Страница 22: ...f Nach den geltenden Vorschriften entsorgen 1 Geeigneten Beh lter unter Kondensatab lass stellen 2 Um Kondensat ablassen zu k nnen muss ein Druck von max 2 bar vorhan den sein 3 Kondensatablassventil...

Страница 23: ...im Uhrzeigersinn festschrauben 2 7 Au erbetriebnahme Sicherheitshinweise beachten 2 7 1 Konservierung Eine Konservierung bei lgeschmierten Kom pressoren ist n tig wenn der Kompressor f r l ngere Zeit...

Страница 24: ...E Kompressor l uft kontinuierlich durch Ansaugfilter stark verschmutzt X Ansaugfilter reinigen oder erneu ern Druckluftwerkzeuge haben zu hohen Luftverbrauch X Luftverbrauch der Werkzeuge pr fen Serv...

Страница 25: ...emdung man gelnde falsche keine Wartung Staub Schmutzanfall nicht zul ssige falsche Ar beitsweise nicht beachten der Bedienungs anleitung falsche Verarbeitungs Arbeitsmittel fehlerhafter Elektroanschl...

Страница 26: ...neral information 8 2 2 Symbols 8 2 3 Safety instructions 9 2 4 Commissioning 9 2 5 Operation 10 2 6 Maintenance 10 2 7 Decommissioning 12 2 8 Troubleshooting 12 2 9 Spare parts service 14 2 10 Warran...

Страница 27: ...otect it 2 4 2 Conditions at the installa tion location Rooms as dust free as possible dry well ventilated Surface level 2 4 3 Before first use 1 Carry out a visual inspection 2 Check the electrical c...

Страница 28: ...s reached the compressor restarts automatically 2 5 2 Adjusting the working pressure 1 Pull up the adjustment button on the fil ter pressure reducer Figure 4a 2 Rotate clockwise pressure is in creased...

Страница 29: ...r pollutant Dispose of it according to applicable regulations 1 Place a suitable vessel under the conden sate drain 2 To drain condensate the pressure may be no more than 2 bar 3 Open the condensate d...

Страница 30: ...ioning Observe the safety instructions 2 7 1 Preservation Preservation of oil lubricated compressors is necessary if the compressor is taken out of service for a long period over 6 months or is new fr...

Страница 31: ...and cable cross section see Chap 2 4 4 E Compressor runs continuously Intake filter badly contami nated X Clean or replace intake filter Air consumption of compressed air tools is too high X Check the...

Страница 32: ...nded use insufficient incorrect no maintenance accu mulation of dust dirt incorrect impermissi ble work methods failure to observe the Instruction Manual incorrect processing working materials incorre...

Страница 33: ...de s curit sur le compresseur Autres indications sur le compresseur1 2 1 G n ralit s 15 2 2 Pictogrammes 15 2 3 Consignes de s curit 16 2 4 Mise en service 16 2 5 Fonctionnement 17 2 6 Entretien 18 2...

Страница 34: ...de mauvais lubrifiants fumer flamme ouverte retirer les autocollants 2 4 Mise en service Respecter les consignes de s curit 2 4 1 Transport V rifier que la poign e est bien fix e R servoir hors pressi...

Страница 35: ...m Tenir compte de la notice d utilisation Outils air comprim 2 5 Fonctionnement Respecter les consignes de s curit L Ne pas surcharger le compresseur ne pas d passer le nombre maximal de cy cles de c...

Страница 36: ...ens anti ho raire illustration 4a 4 Retirer l insert de filtre et le nettoyer dans une solution savonneuse 50 C max 5 Montage dans l ordre inverse Intervalle au plus tard Activit s voir le chapi tre a...

Страница 37: ...faire l ap point Si le compresseur est quip d une rigole d vacuation d huile placer cette derni re sous la vis de vidange d huile 1 Faire monter le compresseur en temp rature l arr ter et interrompre...

Страница 38: ...rs pression Stocker le compresseur au sec et ne pas le soumettre de fortes variations de temp ra ture 2 7 2 Mise au rebut Eliminer le mat riel d emballage et l appareil selon les prescriptions en vigu...

Страница 39: ...e Filtre d aspiration fortement encrass X Nettoyer ou remplacer le filtre d aspiration Les outils air comprim con somment trop d air comprim X V rifier la consommation d air des outils Contacter le pa...

Страница 40: ...isation moyen de traitement de travail inad quat raccor dement lectrique d fectueux mise en pla ce non conforme H Le compresseur s enclenche souvent Trop de produits de condensa tion dans le r servoir...

Страница 41: ...r Otras indicaciones en el compresor1 2 1 Indicaciones generales 23 2 2 S mbolos 23 2 3 Indicaciones de seguridad 24 2 4 Puesta en servicio 24 2 5 Funcionamiento 25 2 6 Mantenimiento 26 2 7 Puesta fue...

Страница 42: ...abierto retirar las etiquetas adhesi vas 2 4 Puesta en servicio Deben observarse las indicaciones de seguridad 2 4 1 Transporte Asegurarse de que la empu adura est asentada con firmeza Despresurizar...

Страница 43: ...uenta el manual de instrucciones Herramientas neum ticas 2 5 Funcionamiento Deben observarse las indicaciones de seguridad L No sobrecargar el compresor no sobre pasar el n mero m x de ciclos de conmu...

Страница 44: ...to filtrante en sentido antihorario figura 4a 4 Retirar el inserto filtrante y limpiarlo en lej a jabonosa m x 50 C 5 El montaje se realiza siguiendo el orden inverso Intervalo M ximo Tareas V ase cap...

Страница 45: ...te 1 Dejar el compresor en marcha hasta que se caliente desconectarlo e interrumpir el suministro de corriente 2 Extraer el tap n de llenado de aceite o la varilla de medici n de aceite pos 03 3 Coloc...

Страница 46: ...ente 7 Purgar los condensados 8 Descargar la presi n del compresor El compresor debe guardarse en un lugar seco en el que no se vea expuesto a cambios bruscos de temperatura 2 7 2 Eliminaci n Eliminar...

Страница 47: ...r o sustituir el filtro de as piraci n Las herramientas neum ticas consumen demasiado aire X Comprobar el consumo de aire de las herramientas Ponerse en contacto con la empresa de ser vicios colaborad...

Страница 48: ...n trabajo err neos conexi n el ctrica defectuosa instalaci n inadecuada H El compresor se conecta con fre cuencia Exceso de condensados en el dep sito de presi n X Purgar los condensados v ase cap 2 6...

Страница 49: ...op de compressor 2 1 Algemene aanwijzingen 31 2 2 Symbolen 31 2 3 Veiligheidsaanwijzingen 32 2 4 Inbedrijfname 32 2 5 Gebruik 33 2 6 Onderhoud 33 2 7 Buitenbedrijfstelling 35 2 8 Verhelpen van een st...

Страница 50: ...uiken roken open vuur stickers ver wijderen 2 4 Inbedrijfname Veiligheidsaanwijzingen in acht nemen 2 4 1 Transport Controleren of handgreep goed vastzit Container drukloos In het voertuig compressor...

Страница 51: ...jzingen in acht nemen L Compressor niet overbelasten het max aantal schakelcycli en de verhouding be drijfstijd ten opzichte van stilstand niet overschrijden 2 5 1 Inzetstuk 1 Stekker erin steken 2 Pe...

Страница 52: ...Condensaat drukvat laten weglopen L Condensaat is een waterverontreiniger Volgens de geldende voorschriften als af val verwerken 1 Geschikte container onder conden saatuitlaat plaatsen 2 Om condensaa...

Страница 53: ...Aanzuigfilter reinigen Zie gebruiksaanwijzing deel 1 L Aanzuigopening niet uitblazen Er mogen geen vreemde voorwerpen naar binnen komen Compressor nooit zonder aanzuigfilter ge bruiken 2 6 10 Terugsla...

Страница 54: ...uk X Druk uit container laten weglo pen tot drukschakelaar automa tisch inschakelt Stroomvoorziening foutief X Stroomtoevoer door bevoegde persoon servicepartner laten controleren Motorveiligheidsscha...

Страница 55: ...p reinigen of ver vangen G Na het bereiken van de uitschakeldruk ontsnapt perslucht via de ontlastings klep tot het berei ken van de inschakeldruk Terugslagventielinzetstuk lek of defect X Terugslagve...

Страница 56: ...1 Wskaz wki og lne 38 2 2 Symbole 38 2 3 Wskaz wki bezpiecze stwa 39 2 4 Uruchamianie 39 2 5 Eksploatacja 40 2 6 Konserwacja 41 2 7 Wy czanie z eksploatacji 43 2 8 Usuwanie usterek 43 2 9 Serwis cz ci...

Страница 57: ...smar w palenie otwarty ogie usuwanie naklejek 2 4 Uruchamianie Nale y przestrzega wskaz wek dotycz cych bezpiecze stwa 2 4 1 Transport Sprawdzi osadzenie uchwytu Zbiornik w stanie bezci nieniowym W p...

Страница 58: ...rzega zalece z instrukcji obs ugi Narz dzia pneumatyczne 2 5 Eksploatacja Nale y przestrzega wskaz wek dotycz cych bezpiecze stwa L Nie przeci a spr arki nie przekracza maks liczby cykli prze czania o...

Страница 59: ...wek zegara rys 4a 4 Wyci gn wk ad filtra i wyczy ci w roztworze myd a maks 50 C 5 Monta nale y wykona w odwrotnej kolejno ci 2 6 4 Spuszczanie skroplin z reduktora ci nienia z filtrem Spuszczanie p au...

Страница 60: ...i gn zatyczk wlewu oleju lub pr towy wska nik poziomu oleju poz 03 3 Pojemnik na zu yty olej nale y podstawi pod rub spustow oleju lub pod rynn odp ywow nast pnie wykr ci rub spustow oleju i spu ci ca...

Страница 61: ...z wek dotycz cych bezpiecze stwa Usterka Przyczyna Spos b usuwania A Stycznik silnikowy przerywa dop yw pr du W przypadku usterek np przegrzania spadku napi cia zbyt d ugiego przed u acza lub nieprawi...

Страница 62: ...y zaw r odci aj cy X Oczy ci lub wymieni zaw r odci aj cy G Po osi gni ciu ci nienia wy czania spr one powietrze uchodzi przez zaw r odci aj cy a do momentu osi gni cia ci nienia w czania Nieszczelny...

Страница 63: ...i gwarancj tylko w przypadku u ytkowania prywatnego 1 roczn gwarancj w przypadku u ytkowania przemys owego Wykluczone roszczenia gwarancyjne cz ci ulegaj ce zu yciu eksploatacyjne nieprawid owe u ytko...

Страница 64: ...II 46 SEM RUS 2 2 1 1 2 2 2 1 46 2 2 46 2 3 47 2 4 48 2 5 48 2 6 49 2 7 51 2 8 52 2 9 54 2 10 54...

Страница 65: ...SEM II 47 RUS 1 2 3 Schneider Druckluft GmbH 1 X X X X X X X X...

Страница 66: ...II 48 SEM RUS 2 4 2 4 1 2 4 2 2 4 3 1 2 3 2 6 6 2 4 4 VDE 0100 0105 L 2 5 10 2 4 5 1 2 3 3a B770000 2 4 6 1 1 2 1 3a 2 1 300 600 10 2 5 L 2 5 1 1 2 3 4 10 2 5 2 1 4a 2...

Страница 67: ...EM II 49 RUS 3 12 4 2 5 3 1 2 3 4 2 6 2 5 2 6 1 6 2 4 1 2 6 2 6 1 1 10 2 3 2 6 2 2 6 2 2 6 3 2 6 5 2 6 4 2 6 6 10 2 6 8 2 6 9 50 2 6 9 1 2 6 7 500 1 2 6 7 2 6 9 2 6 10 2 6 8 1000 2 2 6 7 2500 5 2 6 11...

Страница 68: ...II 50 SEM RUS 2 6 3 1 2 3 4a 4 50 C 5 2 6 4 1 4 1 4a 2 6 5 L 1 2 2 3 09 1 1 2 4 2 6 6 1 7a 2 2 6 7 1 2 03 3 4 5 6 7 L B111002 B111006...

Страница 69: ...SEM II 51 RUS 2 6 8 1 2 VDI 2230 2 6 9 1 L 2 6 10 1 6a 2 3 4 2 6 11 1 11b 2 2 7 2 7 1 6 1 2 2 6 7 3 SAE 30 4 5 6 7 8 2 7 2...

Страница 70: ...II 52 SEM RUS 2 8 X B X C X X X A X D X 2 4 4...

Страница 71: ...SEM II 53 RUS E X X X X 2 6 5 X X F X G X 2 6 10 X H X 2 6 5 X E I X X J X X X...

Страница 72: ...II 54 SEM RUS 2 9 www schneider airsystems com td Schneider Druckluft 2 10 2 1 K X X...

Страница 73: ......

Страница 74: ...090 RASZYN Janki k W wy 48 22 711 41 61 48 22 720 11 00 E Mail tooltechnic_poland festo com Rossija Tooltechnic Systems 13 111250 007 495 72195 85 007 495 361 22 09 E Mail info tooltechnic ru Schweiz...

Отзывы: