background image

Georg Schlegel GmbH & Co. KG

Kapellenweg 4 · 88525 Dür

mentingen · www

.schlegel.biz    I    V01

PXFE868

6 / 12

®

Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger

Mounting and wiring instructions / Wireless receiver

Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil

Français

tions techniques. Les caractéristiques et recommandations figurant dans 

ce document sont données exclusivement à titre d’information et sans en-

gagement contractuel de la part de steute. En raison de cette descrip-

tion, aucune garantie, responsabilité, ou droit à un dédommagement al-

lant au-delà des conditions générales de livraison de steute ne peut être 

pris en compte.

Mise en service

Conditions:

- Installer le dispositif sur un rail DIN standard.

- Connecter le câble de tension d'alimentation 24 VDC.

- Jusqu’à 40 interrupteurs peuvent être programmés en parallèle.

-  Les LED indiquent les états de fonctionnement. Après la mise sous ten-

sion du récepteur, la LED 1 orange clignote, si aucun interrupteur n’a 

été encore programmé. Si la LED 1 orange ne s’allume pas, les deux 

interrupteurs sont déjà programmés.

Sélection du mode de fonctionnement

Il y a neuf modes de fonctionnement différents (voir le tableau). Les fonc-

tions de relais peuvent être combinées avec les fonctions de interrup-

teur.

1.  Maintenir enfoncé le bouton-poussoir LRN et brancher la tension 

d’alimentation, le mode de fonctionnement change toutes les 5 s. 

Voir le tableau pour l’affichage LED. Si LRN n’est pas actionné, un 

autre mode de fonctionnement sera mis sous tension après 5 s.

2.  Quand le mode de fonctionnement souhaité est affiché, maintenir en-

foncé la touche LRN pour 1 s. Le mode de fonctionnement souhaité 

est alors activé.

Mode de fonc-

tionnement

LED 1

LED MD  Fonction

Standard

clignote 

rapide-

ment

clignote 

rapide-

ment

Relais activé par actionne-

ment, les fonctions de relais 

et de commutation sont réini-

tialisées

Fonctions de relais 

Standard, 

sortie inversée

clignote 

rapide-

ment

allumée

Relais desactivé par action-

nement, signal de sortie 

inversée

Relais activé

allumée

clignote 

rapide-

ment

Relais activé dès mise-sous-

tension, désactivé après 

actionnement

Relais activé,

sortie inversée 

allumée

allumée

Relais activé dès mise-sous-

tension, désactivé après 

actionnement, signal de 

sortie inversée

Mode de fonc-

tionnement

LED 1

LED MD  Fonction

Fonctions de inter-

rupteur 

Conjonction

clignote 

lente-

ment

allumée

Relais activé dès qu’un inter-

rupteur mémorisé est action-

né, désactivé lorsque plus 

aucun interrupteur mémorisé 

n’est actionné

Fonction d'ac-

crochage

allumée

clignote 

lente-

ment

Fonction d'accrochage/fonc-

tion d'impulsion

Fonction mode 

fugitif

clignote 

lente-

ment

clignote 

lente-

ment

Fonction mode fugitif, le 

contact tombe automatique-

ment après le temps réglé

Fonctions supplé-

mentaires

Surveillance 

de la pile

éteinte 

(LED 3 

clignote)

clignote 

lente-

ment

Relais K3 signale une sous-

tension des interrupteurs/

émetteurs programmés et 

alimentés par pile

Surveillance 

de l‘état

éteinte 

(LED 4 

clignote)

clignote 

lente-

ment

Relais K4 signale erreur 

d‘état; n’activer la fonction 

qu’en combinaison «interrup-

teur avec signal d’état»

Remarque

Si une ou les deux fonctions supplémentaires sont activées, aucun émet-

teur radio ne peut être programmé sur cette sortie de commutation!

Mode de fonctionnement contact fugitif

- Choisir ou sélecter la fonction mode fugitif. LED MD clignote.

-  A chaque clignotement de la LED, le temps d’intervalle augmente 

d’une seconde.

-  Compter les clignotements de la LED et dès que le temps est atteint, 

confirmer avec le bouton-poussoir LRN.

-  Pour changer le temps de contact fugitif, démarrer la sélection des 

modes de fonctionnement et choisir à nouveau la fonction mode fugitif.

Mode de fonctionnement surveillance de l‘état

-  Après le choix de la fonction surveillance de l’état, la LED MD clignote 

toutes les secondes.

- Les LED 1-4 indiquent les temps d’états réglables. 

- L’affichage de la LED change toutes les 5 s (voir le tableau).

-  Quand la combinaison de LED souhaitée est affichée, appuyer 1 s sur 

la touche LRN. Le mode de fonctionnement souhaité est alors activé.

- Sans confirmation du choix, la valeur standard de 10 s est réglée.

Содержание PXFE868

Страница 1: ...sind Sichtverbindung freies Feld LR ca 450 m Sichtverbindung im Innenbereich LR ca 40 m Hinweise Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal durchgef hrt werden Der Funkemf nger...

Страница 2: ...gew nschte Betriebsart ist jetzt aktiviert Ohne Best tigung der Auswahl wird der Standardwert von 10 s eingestellt Status LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED MD 10 s ein aus aus aus blinkt im s Takt 100 s ei...

Страница 3: ...ireless range further inter ference factors occur Metal parts e g armours in walls metal foils of thermal insulations or vapour deposited metal layer heat protection glass reflect electromagnetic wave...

Страница 4: ...ing After selection of status monitoring the LED MD flashes every second The LEDs 1 4 indicate the adjustable status times The display of the LED changes every 5 s see table If the required LED combin...

Страница 5: ...r tabli dans le r cepteur PXFE868 Montage et raccordement N utiliser que l antenne fourni Installer l antenne sur de la t le La t le sert de contrepoids HF Dimension minimale de la t le 250 x 250 mm...

Страница 6: ...action nement signal de sortie invers e Relais activ allum e clignote rapide ment Relais activ d s mise sous tension d sactiv apr s actionnement Relais activ sortie invers e allum e allum e Relais ac...

Страница 7: ...rrupteur organe de commande effacer la LED du canal correspondant clignote bri vement Appuyer sur le bouton poussoir LRN env 1 s pour quitter le mode d effacement Apprentissage inverse d un interrupte...

Страница 8: ...optimal range Note Inductive loads contactors relays etc are to be suppressed by suitable circuitry Switching contacts are not suitable for capacitive loads Wireless approvals Europe RED 2014 53 EU De...

Страница 9: ...tacts NO relais Courant assign d emploi Ie 24 VDC max 0 1 A Tension assign d emploi Ue 24 VDC 15 10 Ie Ue sorties 3 A 250 VAC 3 A 24 VDC Cat gorie d utilisation AC 15 DC 13 Ui 250 VAC Uimp 2 5 kV Fr q...

Страница 10: ...10 12...

Страница 11: ...conformity with the European Directives Produkt Typenbezeichnungen PXFE868 European Directives and used standards RED EMC REACh Wo N C 11 3 q 0 E Ni 6 N N 0 0 z LU Wo _N Oc i C 0 q 0 E Ni 0 V 0 0 0 0...

Страница 12: ...12 12...

Отзывы: