background image

Mantenimiento / Maintenance

Cambio de la batería del sensor

a. 

Presione la lengüeta de la parte superior del sensor y tire hacia 
adelante para retirar la cubierta delantera.

b. 

Retire la batería usada.

c. 

Inserte una batería de 3 V CR123A nueva. Observe la polaridad.

d. 

Vuelva a colocar la cubierta del sensor.

Nota: No se requiere registrar el sensor después de cambiar la 
batería.

Nota: no cambiar la batería correctamente y a tiempo impedirá el 
correcto funcionamiento del sensor.

Remplacement de la pile du capteur

a. 

Appuyez sur la languette en haut du capteur puis tirez vers l’avant 
pour retirer le cache avant. 

b. 

Retirez l’ancienne pile.

c. 

Introduisez une nouvelle pile 3 V CR123A. Respectez la polarité.

d. 

Replacez le cache du capteur.

Remarque : L’inscription du capteur n’est pas nécessaire après le 
changement de la pile.

Note :  Si la pile n’est pas remplacée correctement et régulièrement, 
la performance du détecteur sera affectée.

  ¡PELIGRO DE SEGURIDAD! 

 LA BATERÍA PUEDE EXPLOTAR SI NO SE LA MANIPULA DE MANERA APROPIADA. NO LA

 

RECARGUE, DESARME O DESECHE EN EL FUEGO.

RISQUE D’ACCIDENT!

  LA PILE PEUT EXPLOSER SI ELLE N’EST PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE. VEILLEZ À NE PAS LA 

RECHARGER, LA DÉMONTER OU LA JETER AU FEU.

¡ATENCIÓN! Sensible a la electroestática

Tenga cuidado de no tocar la tarjeta de 
circuitos cuando manipule la batería.

ATTENTION! Sensible à l’électricité statique 

Veillez à ne pas toucher le circuit imprimé lors 
de la manipulation de la pile.

Antena

Antenne

Si es necesario retirar un sensor de la cuenta de Nexia, siga 
estos pasos para excluir el sensor de una red Z-Wave:

a. 

Instale una batería nueva de 9 V de alta calidad en el puente.

b. 

Sostenga el puente a una distancia de 6 pies (1,8 metros) como 
máximo del sensor durante todo el proceso de exclusión.

c. 

Appuyez sur le bouton « – » du Bridge puis relâchez-le.

d. 

Retirez la pile du capteur.

e. 

deje la batería durante al menos diez segundos.

f. 

Vuelva a instalar la batería en el sensor.

g. 

Observe las luces del puente. La DEL orange doit clignoter 
rapidement pendant l’exclusion. L’exclusion est terminée lorsque la 
DEL orange reste fi xe.

h. 

Retirez la pile du capteur une fois l’exclusion terminée.

Para más información, consulte la Guía del usuario del puente Nexia.

S’il est nécessaire de retirer un capteur du compte Nexia, 
suivez ces étapes afi n d’exclure le capteur d’un réseau
Z-Wave:

a. 

Installez une pile 9 volts neuve, de bonne qualité, dans le Bridge.

b. 

Maintenez le Bridge dans un rayon de 1,8 mètres (6 pieds) du 
capteur pendant tout le processus d’exclusion.

c. 

Presione y suelte el botón “-” en el puente.

d. 

Retire la batería del sensor.

e. 

Laisser la batterie pendant au moins dix secondes

f. 

Remettez la pile dans le capteur.

g. 

Observe lights on the Bridge. El LED anaranjado parpadeará 
rápidamente mientras se realiza la exclusión. La exclusión está 
completa cuando el LED anaranjado permanece iluminado.

h. 

Retire la batería del sensor después de que se haya completado la 
exclusión.

Pour plus d’informations, consultez le manuel de l’utilisateur du Bridge Nexia.

Declaración de la Comisión de Comunicaciones Federal (FCC)

Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones:  (1) este dispositivo no puede causar interferencias 
dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluida interferencia que puede provocar un funcionamiento no deseado.

Los cambios o las modifi caciones a este equipo sin autorización expresa de Schlage podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

Déclaration FCC

Ce dispositif est conforme à l’article 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit provoquer aucune interférence 
dangereuse, et (2) ce dispositif doit tolérer les interférences qu’il reçoit, y compris les interférences provoquées par une utilisation involontaire.

Les changements ou modifi cations portés à cet équipement que Schlage n’aurait pas expressément homologué pourraient annuler l’autorisation donnée à l’utilisateur de faire 
fonctionner l’équipement.

FCC ID: P2GBE369  IC: 7654A-BE369

nexiahome.com

U.S.A. / Canada
(877) 288-7707

Содержание P516-485

Страница 1: ...solid to indicate successful enrollment If the Bridge LED never blinks rapidly and enrollment mode times out after 30 seconds then repeat steps a c ATTENTION Electrostatic Sensitive Avoid touching the antenna or circuit board when handling the battery Orange LED Button b a Door Window Sensor Installation Instructions Product Overview Z Wave enabled device which provides open closed position status...

Страница 2: ...r the browser to refresh LIGHTING MODULES CAMERAS CLIMATE SECURITY SENSORS CLOSED Setup Device New Sensor 3 Sensors Locks Security Sensors New Sensor Sensor Type Door Alerts Alert when opened Alert when closed Save Changes Cancel s s C CLOSED OPEN Sensors Locks my sensor Sensors Locks my sensor CLOSED OPEN Sensors Locks my sensor Sensors Locks my sensor Figure 1 Figure 2 Figure 3 Door Sensor Windo...

Страница 3: ...on the bracket Left hand door OR Right hand door OR The top of the magnet must be within 6 mm of the arrow on the Sensor as shown above Install the magnet no more than 19 mm away from the Sensor for optimal performance Install the Magnet with screws a Remove the base from the magnet b Use two 2 small screws included to attach the base of the magnet to the door or window c Press the magnet onto the...

Страница 4: ...e Bridge within 6 feet 1 8 meters of the Sensor during the entire exclusion process c Press and release the button on the Bridge d Remove the battery from the Sensor e Leave the battery out for at least ten 10 seconds f Reinstall the battery into the Sensor g Observe lights on the Bridge The orange LED will blink rapidly while exclusion is taking place Exclusion is complete when the orange LED lig...

Страница 5: ... activation du mode d inscription Le Bridge reste en mode d inscription pendant 30 secondes avant temporisation b Retirez la languette en plastique du capteur pour activer l alimentation par la pile et démarrez le mode d inscription du capteur La DEL du capteur clignote Si la languette en plastique a déjà été retirée alors retirez la pile pendant dix 10 secondes et remettez la en place pour redéma...

Страница 6: ...nsors New Sensor Sensor Type Door Alerts Alert when opened Alert when closed Save Changes Cancel s C CLOSED OPEN Sensors Locks my sensor Sensors Locks my sensor CLOSED OPEN Sensors Locks my sensor Sensors Locks my sensor Sensor de puerta Capteur de porte Sensor de ventana Capteur de fenêtre Figura Figure 1 Figura Figure 2 Figura Figure 3 4 Prueba del interruptor de manipulación opcional a Presione...

Страница 7: ...apertura hacia la izquierda Porte à ouverture à gauche OR IMPORTANTE El sensor y el imán deben estar alineados como se muestra IMPORTANT Le capteur et l aimant doivent être alignés comme illustré 6 mm máximo maximum Flecha Flèche O OU Puerta de apertura hacia la derecha Porte à ouverture à droite OR Lengüetas orientadas hacia abajo Languettes vers le bas Lengüetas orientadas hacia arriba Languette...

Страница 8: ...ange doit clignoter rapidement pendant l exclusion L exclusion est terminée lorsque la DEL orange reste fixe h Retirez la pile du capteur une fois l exclusion terminée Para más información consulte la Guía del usuario del puente Nexia S il est nécessaire de retirer un capteur du compte Nexia suivez ces étapes afin d exclure le capteur d un réseau Z Wave a Installez une pile 9 volts neuve de bonne ...

Отзывы: