background image

 www.scheppach.com   

 [email protected]   

 +(49)-08223-4002-99   

 +(49)-08223-4002-58

24 І 48

Use the correct electric tool

 

Do not use low-output electric tools for heavy work.

 

Do not use the electric tool for purposes for which it 

is not intended. For example, do not use handheld 

circular saws for the cutting of branches or logs.

 

Do not use the electric tool to cut firewood.

Wear suitable clothing

 

Do not wear wide clothing or jewellery, which can 

become entangled in moving parts.

 

When working outdoors, anti-slip footwear is rec-

ommended.

 

Tie long hair back in a hair net.

Use protective equipment

 

Wear protective goggles.

 

Wear a mask when carrying out dust-creating work.

10 

Connect the dust extraction device if you will be 

processing wood, materials similar to wood, or 

plastics. 

 

If connections for dust extraction and a collecting 

device are present, make sure that they are con-

nected and used properly.

 

When processing wood, materials similar to wood, 

and plastics. operation in enclosed spaces is only 

permitted with the use of a suitable extraction sys-

tem.

11 

Secure the workpiece

 

Use the clamping devices or a vice to hold the 

workpiece in place. In this manner, it is held more 

securely than with your hand.

 

An additional support is necessary for long work-

pieces (table, trestle, etc.) in order to prevent the 

machine from tipping over.

 

Always  press  the  workpiece  firmly  against  the 

working plate and stop in order to prevent bounc-

ing and twisting of the workpiece.

12 

Avoid abnormal posture

 

Make sure that you have secure footing and always 

maintain your balance.

 

Avoid awkward hand positions in which a sudden 

slip could cause one or both hands to come into 

contact with the saw blade.

13 

Take care of your tools

 

Keep cutting tools sharp and clean in order to be 

able to work better and more safely.

 

Follow the instructions for lubrication and for tool 

replacement.

 

Check the connection cable of the electric tool 

regularly and have it replaced by a recognised 

specialist when damaged.

 

Check extension cables regularly and replace them 

when damaged.

 

Keep the handle dry, clean and free of oil and 

grease.

14 

Pull the plug out of the outlet

 

Never remove loose splinters, chips or jammed 

wood pieces from the running saw blade.

 

During non-use of the electric tool or prior to main-

tenance and when replacing tools such as saw 

blades, bits, milling heads. 

 

When the saw blade is blocked due to abnormal 

feed force during cutting, turn the machine off and 

disconnect it from power supply. Remove the work 

piece and ensure that the saw blade runs free. Turn 

the machine on and start new cutting operation 

with reduced feed force.

15 

Do not leave a tool key inserted

 

Before switching on, make sure that keys and ad-

justing tools are removed.

16 

Avoid inadvertent starting

 

Make sure that the switch is switched off when 

plugging the plug into an outlet.

It is also imperative to observe the accident prevention 

regulations in force in your area. The same applies for the 

general rules of occupational health and safety.

m

 Important!

When using the equipment, a few safety precautions 

must be observed to avoid injuries and damage. Please 

read the complete operating instructions and safety regu-

lations with due care. Keep this manual in a safe place, 

so that the information is available at all times. If you give 

the equipment to any other person, hand over these op-

erating instructions and safety regulations as well. We 

cannot accept any liability for damage or accidents which 

arise due to a failure to follow these instructions and the 

safety instructions.

The manufacturer shall not be liable for any changes 

made to the machine nor for any damage resulting from 

such changes.

Even when the machine is used as prescribed it is still 

impossible to eliminate certain residual risk factors. The 

following hazards may arise in connection with the ma-

chine’s construction and design:

•  Contact with the saw blade in the uncovered saw zone.

•  Reaching into the running saw blade (cut injuries).

•  Kick-back of workpieces and parts of workpieces

•  Saw blade fracturing.

•  Catapulting of faulty carbide tips from the saw blade.

•  Damage to hearing if essential ear-muffs are not worn.

•  Harmful emissions of wood dust when the machine is 

used in closed rooms.

m

 Please note that our equipment has not been de-

signed for use in commercial, trade or industrial appli-

cations. Our warranty will be voided if the machine is 

used in commercial, trade or industrial businesses or 

for equivalent purposes.

Safety information

m

 

Attention!

 The following basic safety measures must 

be observed when using electric tools for protection 

against  electric  shock,  and  the  risk  of  injury  and  fire. 

Read all these notices before using the electric tool and 

keep the safety instructions for later reference.

Safe work

Keep the work area orderly

 

Disorder in the work area can lead to accidents.

Take environmental influences into account

 

Do not expose electric tools to rain.

 

Do not use electric tools in a damp or wet environ-

ment.

 

Make sure that the work area is well-illuminated.

 

Do not use electric tools where there is a risk of 

fire or explosion.

Protect yourself from electric shock

 

Avoid physical contact with earthed parts (e.g. 

pipes, radiators, electric ranges, cooling units).

Keep children away

 

Do not allow other persons to touch the equipment or 

cable, keep them away from your work area.

Securely store unused electric tools

 

Unused electric tools should be stored in a dry, ele-

vated or closed location out of the reach of children.

Do not overload your electric tool

 

They work better and more safely in the specified 

output range.

24 І 48

Содержание TS82

Страница 1: ...Scie circulaire sur table Traduction de la notice originale 32 42 Art Nr 5901309903 AusgabeNr 5901309850 Rev Nr 02 12 2016 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 TS82 Nachdrucke auch auszugsweise bedürfen der Genehmigung Technische Änderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft ...

Страница 2: ...ina 2012 19 EU um fargaðan rafbúnað og rafrænan búnað og framkvæmd þess í samræmi við innlend lög verða rafmagnstæki sem úr sér gengin 2 І 48 DE Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäß europäischer Richtlinie 2012 19 EU über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltge...

Страница 3: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 І 48 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 A 6 21 14 5 19 4 15 B 3 18 ...

Страница 4: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 4 І 48 4 12 C 11 D E 9 5 10 8 20 G F 6 6 1 6 2 6 3 S P P T O Q R P S T N1 N2 N N ...

Страница 5: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 6 7 14 14 8 H 7 16 15 16a 6 4 6 5 6 6 S Q R P R Q ...

Страница 6: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 6 І 48 10 G F 11 20 J 19 K 12 0 3 20 G 13 G F 18 14 20 F 18 G 9 H I ...

Страница 7: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 15 5 F 6 7 І 48 18 20 16 A 17 10 19 12 ...

Страница 8: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 8 І 48 26 22 9 23 11 8 M 4 24 2 25 B 3 21 ...

Страница 9: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 27 21 28 29 9 І 48 30 ...

Страница 10: ...weise lesen und beachten DE AT CH Schutzbrille tragen DE AT CH Gehörschutz tragen DE AT CH Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen Erklärung der Symbole auf dem Gerät m DE AT CH Warnung Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werk zeugs möglich DE AT CH Achtung Verletzungsgefahr Nicht in das laufende Sägeblatt greifen ...

Страница 11: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 11 І 48 ...

Страница 12: ...wie der Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung Einleitung HERSTELLER scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen VEREHRTER KUNDE wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei ten mit Ihrem neuen Gerät HINWEIS Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gelten den Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden die an ...

Страница 13: ...folgen Sie die Hinweise zur Schmierung und zum Werkzeugwechsel Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern Personen die die Maschine bedienen und warten müs sen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren un terrichtet sein Darüber hinaus sind die geltenden Unfall verhütungsvorschriften gena...

Страница 14: ...ehzahl des Einsatzwerkzeuges und die für den zu schneidenden Werkstoff geeignet sind Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmä ßig und ersetzen Sie diese wenn sie beschädigt sind Halten Sie Handgriffe trocken sauber und frei von Öl und Fett 14 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Entfernen Sie nie lose Splitter Späne oder einge klemmte Holzteile bei laufendem Sägeblatt Bei Nichtgebrauch...

Страница 15: ...utzvorrichtungen für Handhabung oder Transport Achten Sie darauf dass während des Transportes der obere Teil des Sägeblattes abgedeckt ist bei spielsweise durch die Schutzvorrichtung Darauf achten nur solche Distanzscheiben und Spindelringe zu verwenden die für den vom Her steller angegebenen Zweck geeignet sind Der Fußboden im Umkreis der Maschine muss eben sauber und frei von losen Partikeln wie...

Страница 16: ... Drehen Sie das Handrad für die Winkelverstellung 16 im Uhrzeigersinn damit sich dieses in der Vertikalen Position befindet Montage der Führungsprofile Fig 8 10 1 Lösen Sie die Sechskantschrauben an den 4 Winkeln H vorne und hinten 2 Schieben Sie die beiden Führungsprofile F G auf die Sechskantschrauben an den Winkeln H 3 Drücken Sie die Führungsprofile F G gegen die Ju stierbolzen I 4 Ziehen Sie ...

Страница 17: ...sichern Sie sich dass die Muttern ausreichend gelockert sind und achten Sie darauf dass sie beim schieben nicht verkantet 3 Lösen Sie die Klemmung des Längsanschlags 19 an der schwarzen Klammer falls sie sich auf dem Alumini um nicht bewegen lässt 4 Setzen Sie die 2 Teile der Klemmung des Längsan schlags mit Hilfe einer Inbusschraube J und einer Sechskantschraube K zusammen Fig 11 5 Befestigen Sie...

Страница 18: ...schten Winkel und arre tieren Sie die 2 Flügelschrauben und den Hebel wieder Falls erforderlich lockern Sie die 2 Flügelschrauben und und schieben die Anschlagschiebe in die Position dass die Kunsstofflippe das Sägeblatt nicht berührt Legen Sie das Werkstück auf den Schiebeschlitten und sichern Sie es mit dem Werkstückspanner Drücken Sie den Start Knopf und schieben Sie das Werkstück gegen das Säg...

Страница 19: ...hluss kabel ist Vorschrift Wechselstrommotor Die Netzspannung muss 230 V betragen Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen einen Querschnitt von 1 5 Quadratmillimeter aufweisen Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrü stung dürfen nur von einer Elektro Fachkraft durchge führt werden Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben Stromart des Motors Daten des Maschinen Typenschildes Daten...

Страница 20: ...lter nicht in Ordnung c Von Elektrofachkraft prüfen lassen d Motor oder Schalter defekt d Von Elektrokraft prüfen lassen 3 Motor falsche Drehrichtung a Kondensator defekt a Von Elektrofachkraft prüfen lassen b Falschanschluss b Von Elektrofachkraft Polarität der Wandsteckdose tauschen lassen 4 Motor bringt keine Leistung die Sicherung spricht an a Querschnitt der Verlängerungsleitung nicht ausreic...

Страница 21: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 21 І 48 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 ...

Страница 22: ...ng instructions to reduce the risk of inquiry GB Wear safety goggles GB Wear ear muffs GB Wear a breathing mask Explanation of the symbols on the equipment m GB Warning Danger to life risk of injury or damage to the tool are possible by ignoring GB Important Risk of injury Never reach into the running saw blade ...

Страница 23: ...with this manual and must be informed about its potential hazards Introduction MANUFACTURER scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen DEAR CUSTOMER We hope your new tool brings you much enjoyment and success NOTE According to the applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the produ...

Страница 24: ... ad justing tools are removed 16 Avoid inadvertent starting Make sure that the switch is switched off when plugging the plug into an outlet It is also imperative to observe the accident prevention regulations in force in your area The same applies for the general rules of occupational health and safety m Important When using the equipment a few safety precautions must be observed to avoid injuries...

Страница 25: ...on a workbench or a table if at all possible Support long workpieces e g with a roller table to prevent them sagging at the end of a cut m Attention Never remove loose splinters chips or jammed pieces of wood while the saw blade is running Switch off the machine to troubleshoot or remo ve jammed pieces of wood Disconnect the main power plug 17 Use extension cables for outdoors Only use approved an...

Страница 26: ...ns for the Handling of Saw Blades 1 Only use insertion tools if you have mastered their use 2 Observe the maximum speed The maximum speed specified on the insertion tool may not be exceeded If specified observe the speed range 3 Observe the motor saw blade direction of rotation 4 Do not use any insertion tools with cracks Sort out cracked insertion tools Repairs are not permitted 5 Clean grease oi...

Страница 27: ...the left hand side of the table with four countersunk bolts Fitf the wide guide rail extrusion by sliding it over the heads of the eight securing bolts 3 Position the sliding table guide rail 10 so that the back edge of the rail 10 is level with the back side of the rear guide rail F Ensure the guide rail 10 is parallel to the saw blade 3 before tightening the eight nuts Attachment Important Pull ...

Страница 28: ...ste part of the timber Fig 14 18 1 Before fitting the sliding table 12 it should be noted that the two outboard bearing wheels are mounted on eccentrics 2 Should it ever be necessary their position can be adju sted with the aid of a 14mm spanner Fig 20 1 The guide rail 10 is fittted with front and rear travel stops 2 Move the rear travel stop to the back of the slot 3 Remove the front stop complet...

Страница 29: ...een improperly fastened or routed Places where the connection cables have been cut due to being driven over Insulation damage due to being ripped out of the wall outlet Cracks due to the insulation ageing Never force timber through the saw always let it cut at its own speed When cutting narrow pieces use a push stick Repping cut Fig 30 The rip fence is used to make longitudinal cuts Set the fence ...

Страница 30: ...e defect b Change extension cable c Connections to the engine or switch out of order c Have it checked by an electrician d Connections on the motor or switch defect d Have it checked by an electrician 3 Motor reverse rotation a Capacitor defective a Have it checked by an electrician b Incorrect connection b Then switched by a qualified electrician polarity of the wall socket 4 Motor does not perfo...

Страница 31: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 31 І FR www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 ...

Страница 32: ...R Portez des lunettes de protection FR Portez une protection auditive FR Portez un masque anti poussière Légende des symboles figurant sur l appareil m FR Attention Danger de mort et risque de blessures et d endommagement de la machine en cas de non respect des instructions FR Attention Risque de blessure Ne mettez pas vos doigts dans la lame en rotation 32 І ...

Страница 33: ...re employées Introduction Constructeur scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Cher client Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec votre nouvelle machine Scheppach Remarque Selon la loi en vigueur sur la responsabilité pour les pro duits le fabricant n est pas tenu responsable pour tous endom magements de cet appareil ou ...

Страница 34: ...ièce à usiner Utiliser des dispositifs de serrage ou un étau pour maintenir la pièce Elle sera ainsi maintenue de manière plus sûre qu à la main L utilisation de lames de scies en acier rapide et de disques de tronçonnage quel que soit leur type est in terdite Pour que l utilisation soit conforme il convient également de respecter les consignes de sécurité la notice d utilisation et les conseils d...

Страница 35: ...perte d audition Une protection respiratoire visant à réduire le risque lié aux poussières nocives En présence de pièces longues il est nécessaire d utiliser un support supplémentaire table tré teaux etc afin d éviter que la machine ne bascule Appuyer toujours fermement la pièce contre le pla teau de travail et la butée pour éviter que la pièce ne bouge ou ne se torde 13 Éviter les positions du co...

Страница 36: ...te utilisation veiller à ce que la lame ré ponde aux exigences techniques de l outil élec trique et à ce qu elle soit bien fixée 12 Utilisez la lame de scie livrée avec la machine ex clusivement pour la coupe de bois et jamais pour la coupe de métal Porter des gants lors de la manipulation des lames de scie et des matériaux rugueux Dans la mesure du possible transporter les lames de scie dans un e...

Страница 37: ...erfür die Maschine O mit Hilfe einer weite ren Person auf den Kopf Befestigen Sie den kurzen Absaugschlauch Q zunächst mit einer der beigelegten Schlauchschellen R am un teren Sägeblattschutz Fig 6 4 Setzen Sie anschließend das Untergestell auf die umge drehte Maschine O Achten Sie dabei darauf dass sich der montierte Absaugstutzen P auf der dem Bediener abgewandten Seite befindet m Restrisiken Di...

Страница 38: ... 1 Elle de vrait être légèrement plus haut que la table en viron 1 mm afin qu un élément à scier fixé sue la tablette puisse être facilement déplacé sur la table de la machine Montieren Sie den am unteren Sägeblattschutz mon tierten kurzen Absaugschlauch Q innen am Absaug stutzen P Fig 6 5 Montage des Untergestells an der Maschine Fig 6 6 Befestigen Sie das Untergestell an der Maschine mit 4 Schra...

Страница 39: ...errez et aju stez les 4 équerres de couleur argent A et ad aptez la hauteur de la tablette 12 Fig 22 23 1 Positionnez le guide orientable de la tablette du chariot 8 avec le côté ouvert vers le bas et l extrémité en plastique tournée vers la droite 2 Insérez le bloc d orientation et le bloc de verrouil lage dans la rainure en T à l arrière du guide 3 Le bloc de verrouillage est équipé d une plaque...

Страница 40: ...ous désirez brancher la machine répond aux exigences pré citées forcer Lors de la coupe de pièce étroite utilisez le pousse bois Coupe de long Fig 30 Le guide parallèle est utilisé pour effectuer les coupes de long Placez le guide parallèle à l aide la graduation à la cote de coupe désirée Afin d éviter un recul de la pièce l extrémité du guide parallèle doit être correctement maintenue Lorsque de...

Страница 41: ... de l isolation Des câbles de raccordement électriques endomma gés de la sorte ne doivent pas être utilisés et en raison de leur isolation défectueuse et présente un danger de mort Vérifier régulièrement que les câbles de raccorde ment électriques ne sont pas endommagés Lors du contrôle veiller à ce que la câble de raccordement ne soit pas connecté au réseau Les câbles de raccordement électriques ...

Страница 42: ...emplacez la rallonge électrique c Faites vérifier par un électricien d Faites vérifier par un électricien 3 Le moteur tourne dans le mauvais sens a Condensateur défectueux b Mauvais branchement a Faites vérifiez par un électricien b Faites vérifiez la polarité de la prise murale par un électricien 4 Le moteur n a pas de puissance le fusible se déclenche a La section des conducteurs de la rallonge ...

Страница 43: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 43 І 48 ...

Страница 44: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 44 І 48 ...

Страница 45: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 45 І 48 ...

Страница 46: ...hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende produkt er ioveren...

Страница 47: ...dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños...

Страница 48: ...tomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu jei yra laikomasi gamintojo vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis sugedusias dėl blogos medžiagos ar gam...

Отзывы: