background image

67

Amolar a corrente, Fig. 6
Verifique sempre se o disco amolador contém fissu

-

ras ou falhas antes de começar a amolar!

• Puxe a corrente para trás na direção do limitador de 

corrente 

(7).

• Fixe a corrente com o parafuso de aperto 

(6)

.

• Ligue o aparelho.
• Mova a cabeça de amolação cuidadosamente na di-

reção  do  elo  da  corrente  e  pressione  até  atingir  o 
limitador de profundidade. 

• Desligue o aparelho.
• Deste modo todos os elos são afiados.
Quando todos os elos da corrente estiverem afiados de 
um lado, o ângulo de amolação tem de ser novamente 
ajustado de acordo com o ângulo do outro lado da cor-
rente. Com este ajuste pode afiar os elos da corrente do 
outro lado.

Ao amolar, faça uma pressão uniforme sobre a cabeça 
de  amolação  até  atingir  o  limitador  de  profundidade  e 
traga-a de novo para cima.  

(Fig. 7).

Atenção! 

Desligue sempre a máquina e remova a ficha da toma-
da antes de efetuar qualquer modificação ou ajuste.

Verificação da distância do limitador de profundida

-

de, Fig. 8

Depois de amolar, meça a distância ao limitador de pro-
fundidade. Deve haver sempre uma distância entre o elo 
da corrente de corte e o raspador. Caso contrário, a cor-
rente não corta. Se necessário, e consoante as caracte-
rísticas da corrente, poderá ter de preencher as lacunas 
dos raspadores. 

Utilização conforme as 

prescrições

•  A máquina corresponde à directiva CE em vigor so-

bre máquinas.

•  As prescrições de segurança, de trabalho e de manu-

tenção do fabricante assim como as dimensões in-
dicadas nos dados técnicos devem ser observadas.

•  As  disposições  sobre  a  prevenção  de  acidentes 

corres pondentes  e  as  outras  regras  de  segurança 
reconhecidas devem ser respeitadas.

•  A máquina só deve ser utilizada, mantida ou reparada 

por  pessoas  qualificadas,  que  estão  familiarizadas 
com  a  mesma  e  instruidas  sobre  os  perigos.  Alte-
rações não autorizadas na máquina excluem a res-
ponsabilidade do fabricante em caso de danificações 
resultantes.

Șlefuirea lanțului, fig. 6
Înainte  de  începerea  șlefuirii,  verificați  întotdeau-
na  dacă  discul  de  șlefuire  nu  prezintă  rupturi  sau 
fisuri!

•  Trageți lanțul în spate, către opritorul de lanț 

(7)

•  Strângți lanțul cu șurubul de tensionare 

(6)

.

•  Porniți aparatul.
•  Aduceți cu grijă capul de șlefuire pe elementul de lanț 

și apăsați-l în jos, până la opritorul de adâncime.

•  Opriți aparatul.
•  În acest fel se ascute fiecare al doilea element.
După ce toate elementele de pe o parte sunt șlefuite, 
trebuie să se regleze unghiul de șlefuire la același grad, 
pe cealaltă parte a dispozitivului de reglare unghi.
Cu acest reglaj puteţi ascuți elementele de pe cealaltă 
parte.

La ascuțire, apăsați uniform în jos capul de șlefuire, pâ-
nă la opritorul de adâncime, și apoi deplasați-l din nou 
în sus 

(fig. 7).

Atenţie!

La efectuarea de lucrări de reconstrucție și reglare, de-
conectați întotdeauna mașina și scoateți fișa de rețea. 

Verificarea distanței limitatrului de adâncime, fig. 8

După șlefuire, măsurați distanța limitatorului de adânci-
me. Trebuie să existe întotdeauna distanță intre elemen-
tul de tăiere și cel de evacuare, în caz contrar lanțul nu 
taie.
Dacă este necesar, piliți elementul de evacuare conform 
mențiunilor pentru lanțul dumneavoastră.

m

 

Utilizarea conformă cu destinaţia

•  Maşina  corespunde  directivei  CE  valabile  privind 

echipamentele tehnice.

•  Utilizaţi  maşina  doar  în  stare  tehnică  impecabilă, 

precum şi cu respectarea destinaţiei acesteia, a se-
curităţii şi pericolelor potenţiale, respectând manu-
alul de utilizare! Remediaţi (încredinţaţi în vederea 
remedierii) cu precădere avariile care pot influenţa 
securitatea lucrului!

•  Orice  gen  de  utilizare  care  depăşeşte  acest  cadru 

este considerat neconform cu destinaţia. Pentru pre-
judicii rezultate din aceste situaţii, producătorul nu 
îşi asumă răspunderea; riscul este suportat exclusiv 
de utilizator.

•  Prescripţiile de securitate, de lucru şi de întreţinere 

curentă emise de producător, precum şi dimensiunile 
indicate în Date tehnice trebuie să fie respectate.

Содержание KS1000

Страница 1: ...K Reťazový brús Preklad originálu Úvod CZ Řetězový brus Překlad z originálního návodu GB Chain Sharpener Translation from Original manual EST Keti teritaja Tõlge originaali manuaal LAT Ķēžu asināmais Oriģinālās instrukcijas tulkojums LIT Pjūklo grandinės galąstuvas Originalaus instrukcijų vadovo vertimas ES Afilador de cadenas La traducción del Manual original PT Aparelho para afiar correntes A tr...

Страница 2: ...rektiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Len pre krajiny EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2012 19 EU o nakladani s použitými elektrický mi a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich...

Страница 3: ... de chaînes SK Reťazový brús 22 37 CZ Řetězový brus GB Chain Sharpener EST Keti teritaja 38 53 LAT Ķēžu asināmais LIT Pjūklo grandinės galąstuvas ES Afilador de cadenas 54 69 PT Aparelho para afiar correntes RO Pentru maşina de ascuţit lanţuri HU Láncélező 70 78 ...

Страница 4: ...us bei jų laikykitės ES Antes de la puesta en servicio leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad PT Leia e siga o manual de instruções e as indicações de segurança antes da colocação em funcionamento RO Înainte de punerea în funcţiune citiţi şi ţineţi cont de manualul de utilizare şi de indicaţiile de securitate HU A sérülések kockázatának csökkentése érdekében olvassa el a kezelési ...

Страница 5: ...s de protección PT Use óculos protetores RO Purtaţi ochelari de protecţie HU Viseljen védőszemüveget DE Gehörschutz tragen PL Nosić nauszniki ochronne FR Porter une protection auditive SK Noste ochranu sluchu CZ Noste ochranná sluchátka GB Wear hearing protection EE Kandke kuulmekaitset LV Lietojiet ausu aizsargus LT Naudokite klausos apsaugą ES Llevar protección auditiva PT Use uma proteção dos o...

Страница 6: ...s gemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen Die Bedienungsanweisung enthält wichtige Hinweise wie Sie mit der Maschine sicher fachgerecht und wirt schaftlich arbeiten und wie Sie Gefahren vermeiden Reparaturkosten sparen Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine er höhen Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be die nungsanweisung müssen Sie unbedingt die...

Страница 7: ...us vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec votre nouvelle machine Scheppach Remarque Selon la loi en vigueur sur la responsabilité applicable aux produits le fabricant n est pas tenu responsable pour tous les dommages à cet appareil ou résultant de l exploitation de cet appareil dans les cas suivants Manipulation incorrecte Non respect des instructions d utilisation Travaux de répara...

Страница 8: ...ks und von Körperverletzungen so gering wie möglich zu halten Arbeitsplatz sauber halten Überfüllte Plätze und Werk bänke sind oft die Ursache von Verletzungen Ihre Arbeitsumgebung ist wichtig Werkzeuge nicht im Regen stehen lassen und nicht an feuchten oder nassen Orten betätigen Der Arbeitsplatz muss gut beleuchtet sein Werkzeuge nicht in Gegenwart von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen betä...

Страница 9: ...vous avec l appareil avant la mise en service en lisant intégralement le manuel d utilisation Pour les accessoires les pièces consommables et les pièces de rechange utilisez uniquement des pièces d origine Scheppach Elles sont disponibles chez votre commerçant spécia lisé Scheppach Lors de vos commandes indiquez les numéros d ar ticle ainsi que le type et l année de fabrication de l appareil KS100...

Страница 10: ...r Teile Bevor das Werkzeug ein gesetzt wird sollte sorgfältig überprüft werden ob es richtig seinem Zweck entsprechend funktio niert Über prüfen der Ausrichtung der beweglichen Teile ihrer Verbindungsstellen Bruchstellen ihrer Anbringung und anderen Faktoren die den Betrieb beeinträchtigen können Eine defekte Schutzscheibe oder andere defek te Teile müssen vom Kundendienst repariert oder er setzt ...

Страница 11: ...etits outils N utilisez pas les outils pour une utilisation autre que celle pour laquelle ils sont initialement prévus Portez des vêtements appropriés Les vêtements amples ou les bijoux lâches pouvant se faire hap per par les pièces mobiles ne sont pas adaptés Des chaussures antidérapantes sont recommandées pour les travaux effectués à l extérieur Recouvrez les che veux longs Utilisez des équipeme...

Страница 12: ...sind Keine Schleifscheibe verwenden deren angege be ne Höchstumlaufgeschwindigkeit niedriger als die Dreh zahlangabe des Gerätes ist Legende Fig 1 1 Schleifkopf 2 Schleifscheibe 3 Seitenschutz 4 Funkenschutz 5 Tiefenanschlag 6 Spannschraube 7 Einstellehre 8 Gradeinteilung 9 Befestigungsbohrung 10 Drehtisch Montage Sicherheitshinweis Gerät erst dann anschließen wenn alle Montage und Justierarbeiten...

Страница 13: ...onsulter leur médecin ainsi que le fabricant de leur implant avant d utiliser l outil électrique Règles de sécurité spécifiques pour les affûteuses de chaînes Portez des lunettes de protection N utilisez pas de meules déformées ou endomma gées Utilisez uniquement des meules dont l angle corres pond parfaitement à l arbre du touret N installez pas de meules à très petit angle sur l arbre Ne serrez ...

Страница 14: ...ifen kann die Geschwindigkeit der Schleif scheibe herabsenken Dann den Druck etwas min dern bis die Scheibe wieder ihre volle Geschwindig keit erreicht hat ACHTUNG Da die meisten Materialien beim Schleifen heiß wer den ist mit dem Werkstück äußerst vorsichtig umzu gehen Wechsel der Schleifscheiben Fig 3 Achtung Vor jeder Wartung Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen Verwenden Sie nur Original S...

Страница 15: ...doté d un branchement pour une mise en service immédiate Le branchement correspond aux normes en vigueur VDE et DIN Le raccordement à effectuer par le client ainsi que les câbles de rallonge utilisés doivent être conformes à ces normes Tous les travaux d installation de réparation et de main tenance de l installation électrique doivent uniquement être effectués par un spécialiste Remarques importa...

Страница 16: ...unten klappen bis die Schleifschei be das zu schleifende Kettenglied berührt Bei Bedarf kann der Kettenstopper mit der Einstellschraube 11 vor oder zurückgestellt werden Kette mit Spannschraube 6 festziehen Einstellen der Schleiftiefe Fig 5 Schleifkopf vorsichtig nach unten drücken bis die Zahn tiefe erreicht ist den Tiefenanschlag 5 einstellen und nach dem Probeschliff nachstellen Achtung Die Sch...

Страница 17: ...s Vérifiez que la nouvelle meule ne présente pas de fis sures ou d autres dommages visibles le cas échéant remplacez la Consignes de travail Attention Avant d effectuer tout réglage sur l appa reil veuillez l éteindre et le débrancher de la prise de courant Réglage de l angle de meulage Fig 4 Dévissez la vis de blocage sous la tête tournante ré glez l angle souhaité en vous servant de l échelle E ...

Страница 18: ...t werden Die Maschine darf nur von sachkundigen Personen ge nutzt gewartet oder repariert werden die damit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus Die Maschine darf nur mit Originalzubehör und Ori ginal Werkzeugen des Herstellers genutzt werden Jeder darüber hinausgehend...

Страница 19: ... niewłaściwego zamocowania i prowadzenia Pendant le meulage rabattez le porte meule de manière uniforme jusqu à la butée de profondeur puis rame nez le vers le haut Fig 7 Attention Éteignez toujours la machine et débranchez la de la prise de courant avant tout travail d adaptation et d ajus tement Vérification de l espacement de la jauge de profon deur Fig 8 Après chaque meulage mesurez l espaceme...

Страница 20: ...tungen Luftschlitze und Mo torgehäuse sauber Reinigen Sie das Gerät mit einem Lappen Verwenden Sie keine Reinigungs oder Lösungsmit tel diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen Achten Sie darauf dass kein Wasser in das Gerätein nere gelangt Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile Service Informationen Es ist zu beachten dass bei diesem Produkt folgende Teile einem ge...

Страница 21: ... naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne Części zużywające się brusni Oglene ščetke klinasti jermen nie zawsze wchodzą w zakres dostawy En outre des dangers résiduels invisibles peuvent survenir malgré toutes les précautions prises Les risques résiduels peuvent être réduits si les règles de sécurité les prescriptions d utilisation conforme et le ma...

Страница 22: ...ntažo in pred uporabo preberite celotno besedi lo navodil za uporabo Ta navodila za uporabo naj Vam bi olajšala da boste spoznali Vašo napravo in izkoristili njene možnosti uporabe ki so v skladu z določili Navodilo za uporabo vsebuje pomembne nasvete kako boste napravo varno strokovno in ekonomično uporabl jali ter kako se boste izognili nevarnostim privarčevali stroške za popravilo zmanjšali čas...

Страница 23: ...řeba dodržet požadovaný minimální věk obsluhy Kromě bezpečnostních pokynů obsažených v tomto návodu k obsluze a zvláštních předpisů platných ve va šem státu je třeba respektovat všeobecně uznávaná od borně technická pravidla pro provoz dřevozpracu jících strojů Manufacturer scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Dear Customer We wish you e...

Страница 24: ...rabo smo odstavke ki se nana šajo na Vašo varnost označili s tem znakom m m Splošni varnostni nasveti Za delo z električnimi napravami Varnostni nasvet pri delu z električnim orodjem morate vedno upoštevati osnovne varnostne pred pise da bi nevarnosti požara električnega šoka ter telesnim poškodbam zmanjšali na najmanjšo vred nost Delovno mesto mora biti vedno čisto Prenapolnjeni prostori in delov...

Страница 25: ... z dosahu dětí Na nástroj netlačte Jen tak bude možno práci prová dět lépe a rychleji při optimální rychlostí General Notes Check all parts after unpacking for possible trans port damage Report any complaints immediately to the deliverer Subsequent complaints will not be ac cepted Check the shipment for completeness Familiarise yourself with the machine with the help of the Operating Instructions ...

Страница 26: ...a zunanjo uporabo in ki so ustrezno označeni Koncentrirajte se in pazite na to kar delate Zdrav člo veški razum mnogokrat pomaga Če ste utrujeni ne uporabljajte naprave Pregled pokvarjenih delov Preden uporabite napravo morate skrbno preveriti če deluje pravilno in svoje mu namenu primerno Preverite naravnanost gibljivih delov njihovih spojnih mest mesta preloma njihovo pritrditev in ostale dejavn...

Страница 27: ...žných nebo smr telných úrazů doporučujeme osobám se zdravotními implantáty aby se před obsluhou tohoto elektrického nástroje obrátily na svého lékaře nebo na výrobce zdra votního implantátu Use the right tool Work that is better carried out with high performance tools should not be carried out by small tools Only use tools for their intended purpose Wear appropriate clothing Loose clothing or jewe...

Страница 28: ...knite šele takrat ko se je zadostno ohladil Používajte len také brúsné kotúče ktoré sú dimenzo vané pre bezpečné používanie na reťazovom brúsu Nepoužívajte brúsný kotúč ktorý má udanou maxi málnu rýchlosť obehu nižšiu ako počet otáčok zaria denia Legenda obr 1 1 Brúsiaci vretenník 2 Brúsný kotúč 3 Bočná ochrana 4 Iskrová ochrana 5 Hĺbkový doraz 6 Napínací šroub 7 Nastavovacie mierky 8 Delenie stup...

Страница 29: ...utiek na pracovnú dosku nie sú v dodacom rozsahu Special rules for chain sharpeners Wear safety glasses Do not use faulty or misshapen grinding discs Only use grinding discs whose bore fits exactly on the shaft of the double sharpener Do not fit grinding discs with too small bores on the shaft Do not overtighten washer nuts Sparks can be dangerous Do not sharpen in the vi cinity of flammable gases...

Страница 30: ...st Pozor Majhne obdelovance je potrebno trdno držati s kleš čami ali podobnim orodjem Brusite samo na čelni strani brusilne plošče nikoli na stranskih površinah Ker se večina materialov pri brušenju segreva je po trebno skrajno previdno ravnati z obdelovancem Menjava brusilne plošče Fig 3 Pozor Pred každým vykonávaním údržby zaria denie vypnite a vytiahnite zo zástrčky Používajte len originálne br...

Страница 31: ...nějaký čas dobíhá Nový brusný kotouč překontrolujte zda nevykazuje trhliny nebo jiná viditelná poškození Je li tomu tak zlikvidujte jej m Electrical Connection The electric motor installed is connected for operation The connection complies with the appropriate VDE and DIN regulations The customer s network connection and the extension cable used must comply with these regulations Installations rep...

Страница 32: ... Dle potřeby lze zarážku řetězu pomocí seřizovacího šroubu 11 posunout vpřed nebo zpět Řetěz zajistěte napínacím šroubem 6 Nastavenie hĺbky brúsenia obr 5 Brousící vřeteník opatrně zatlačte dolů až dosáhne hlo ubky zubu nastavte hloubkový doraz 5 a pak seřiďte dle vzorového výbrusu Pozor Hĺbku brúsenia nastavte tak aby sa brúsil celý rez Brúsenie reťaze obr 6 Před začátkem broušení vždy zkontroluj...

Страница 33: ...astavit na druhé straně seřizovače úhlu S tímto nastavením můžete brousit články na druhé stra ně Working Note Caution Always switch off and unplug the grinder before every setting Adjusting the grinding angle Fig 4 Loosen the locking screw under the rotating head adjust the grinding angle use the scale E generally between 30 and 35 Retighten the locking screw Open the clamping screw 6 and place t...

Страница 34: ...premembe na napravi ki bi eventualno povzročile poškodbe naprave izključujejo garancijo proizvajalca Napravo lahko uporabljate samo z originalnim pribo rom in originalnim orodjem proizvajalca Za kakršnokoli drugo uporabo velja da ni v skladu z določili Proizvajalec ne jamči za škode ki bi zaradi tega nastale odgovornost za tveganje nosi izključno uporabnik m Preostala tveganja Naprava je narejena ...

Страница 35: ...í zařízení k určenému účelu jakož i návod k obsluze With this adjustment the links on the other side can be sharpened When grinding press the grinding head smoothly down wards to the depth stop and back up again Fig 7 Caution When carrying out changes or adjusting always switch off and unplug the machine Checking the depth gauge setting Fig 8 After grinding measure the depth gauge gap There must a...

Страница 36: ... a rozpúšťadla tieto by mohli narušiť plastové diely zariadenia Dbajte na to aby do stroja nevnikla voda Vnútri zariadenia sú bezúdržbové diely Servisné informácie Je potrebné dbať na to že v prípade tohto výrobku pod liehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu resp sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál Diely podliehajúce opotrebeniu Brusivo Uhlíkové...

Страница 37: ...suma bles Wear parts grinding medium Carbon brushes v belt Not necessarily included in the scope of delivery Údržba Před každým prováděním údržby vytáhněte přívod ní šňůru ze zástrčky Doporučujeme zařízení po každém používání vyčistit Udržujte bezpečnostní zařízení ventilační otvory a pouzdro motoru čisté Zařízení čistěte hadrem K čištění nepoužívejte žádné čistidla a rozpouštědla tyto by mohli na...

Страница 38: ...utusjuhend enne masina paigaldamist ja kasutusele võtmist läbi Need kasutusjuhendid peaksid muutma masinaga tutvu mise ja selle ettenähtud kasutamise kergemaks Kasutusjuhend sisaldab tähtsaid märkusi selle kohta kui das masinaga turvaliselt professionaalselt ja ökonoom selt töötada ohtu ennetada paranduskulusid säästa masina seisakuaega vähendada ja masina usaldusväär sust suurendada ning kasulikk...

Страница 39: ...ar iekārtu Ir jāievēro noteiktais minimālais vecums GAMINTOJAS scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen MIELAS KLIENTE linkime jums malonaus ir sėkmingo darbo su naująja Scheppach mašina PASTABA Pagal taikomus produkto patikimumo įstatymus šio prie taiso gamintojas nėra atsakingas už žalą sukeltą šio prietaiso dėl šių aplinkybių netinkamo na...

Страница 40: ...dised ohutusreeglid TÖÖTAMISEKS ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADEGA Pange tähele Elektritööriistadega tööd tehes tuleb ohutuse nõudeid alati tähele panna välistamaks tu leriski elektrišokki ning viies kahjustuste riski mii nimumini Hoidke tööpind puhtana Õnnetuste põhjuseks on tihti täis topitud tööpinnad ja tööpingid Teie töökeskkond on väga oluline ärge jätke tööriis ta vihma kätte mitte kasutada niisket...

Страница 41: ...zētajiem mērķiem Bendros pastabos Išpakavę gaminį patikrinkite jį ar nėra galimų pažeidi mų transportuojant Pastebėję kokių nors pažeidimų nedelsdami informuokite apie tai tiekėją Pavėluoti skundai nebus priimami Įsitikinkite kad visas siuntinys sukomplektuotas Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas kad susipažin tumėte su įrenginiu prieš pradėdami jį naudoti Naudokite tik originalias dalis prie...

Страница 42: ...ge hoolega mida ja kuidas te teete Terve mõis tus on alati abiks Ärge kasutage tööriista kui tunnete väsimust Kahjustatud osade kontrollimine Enne tööriista kasu tama asumist kontrollige hoolikalt et see töötaks hästi ning toimiks nii nagu see on ette nähtud Kontrollige liikuvate osade tööd ühendusi vahesid kinnitusi ning muid näitajaid mis töö tegemist mõjutada võivad Kui juhendmaterjalides ei se...

Страница 43: ...ta lietošanas ieteicams konsultēties ar ārstu un ražotāju Dėvėkite tinkamus drabužius Bet kokie drabužiai arba papuošalai galintys patekti į judančias mašinos dalis nėra tinkami Darbui lauke rekomenduojami neslidūs batai Stenkitės apsaugoti ilgus plaukus Naudokite apsaugines priemones t y apsauginius akinius veido arba dulkių kaukę Elkitės atsargiai su laidu Niekada netraukite už ka belio norėdami...

Страница 44: ...ekaitse 5 Madalam stopp 6 Pingutuskruvi 7 Kohaldamise mõõtur 8 Nurgajaotus 9 Paigale asetamise ava 10 Pöörlev laud Paigaldamine Märkus ohutuse kohta Ühendage seade üksnes siis kui kogu paigaldamine ja kohaldamine on lõpule viidud ja töötamise ning ohutuse juhendid on läbi loetud ning neist on aru saadud Hoiatus Seade peab tööpingi või selle sarnase sead me külge alati kinnitatud olema Asetage keti...

Страница 45: ...šiem notei kumiem SPECIALŪS SAUGUMO REIKALAVIMAI PJŪKLO GRANDINIŲ GALĄSTUVAMS Dėvėkite apsauginius akinius Nenaudokite deformuotų arba pažeistų šlifavimo ratų Naudokite tik tuos šlifavimo ratus kurių cilindro skers muo atitinka dvigubo galąstuvo veleno skersmenį Ne mėginkite užmauti šlifavimo ratų su pernelyg mažu cilindro skersmeniu ant veleno Nepersukite rato veržlės Kibirkštys gali kelti pavojų...

Страница 46: ...ädemekattega 4 3 ristpeaga kruvi Joon 1 Sisestage alles jääv ora A korpusesse lihvimisratta all Keerake lihvimise ratast käsitsi nii kaua kui ora A paigale jääb Eemaldage võlli nupp B ratta äärik C ja lihvimis ratas D Kinnitage uus lihvimisratas ratta äärikuga keerake võlli nupp uuesti kõvasti kinni Eemaldage alles jäänud ora A Hoiatus Ratta asendamisel veenduge alati et see on korralikult joonele...

Страница 47: ...ķa pielāgošana 4 attēls Atlaidiet saturošo bultskrūvi zem griešanas kloķa pie lāgojiet nepieciešamo slīpēšanas leņķi ar skalu E galvenokārt starp 30 un 35 Svarbi informacija Elektrinis variklis yra pritaikytas S1 darbiniam režimui Perkrautas variklis išsijungia automatiškai Praėjus tam tikram vėsinimo laikotarpiui priklausomai nuo aplinky bių jūs galite vėl jį įjungti Pastabos dėl eksploatavimo Pe...

Страница 48: ... 5 ja kohal dage see peale testimist uuesti Hoiatus Kohaldage lihvimise sügavus nii et kogu tera saab teravdatud Keti lihvimine Joon 6 Enne lihvimist kontrollige alati üle et lihvimise ratta le ei oleks tekkinud lõhesid ega mõrasid Tõmmake ketti tagasi vastu keti stopperit 7 Pingutage ketti kinnituskruviga 6 Lülitage seade sisse Liigutage lihvimise pea ettevaatlikult ketiosa juurde ja suruge seda ...

Страница 49: ...t pielāgošanas vai labošanas darbus Vėl tvirtai prisukite laikantįjį varžtą Atidarykite spaudžiantįjį varžtą 6 ir pritvirtinkite gran dinę kreipiančiose grotelėse tarp abiejų tvirtinančių plokštelių Grandinės stabdžio reguliavimas 4 1 pav Uždėkite grandinės stabdį 7 ant grandinės Traukite grandinę atgal prieš grandinės stabdį 7 kol šis sustabdys grandinės segmentą F Dėmesio Atlikdami šią procedūrą...

Страница 50: ...on vale Tootja vastutus võimalike kahjude puhul on välistatud riski kannab üksnes kasutaja m Alles jäävad riskid Masin on valmistatud vastavalt tehnilistele võimalustele ja kehtivatele ohutusreeglitele Sellegi poolest jäävad teatud riskid alati kehtima Risk vigastada sõrmi ja käsi lihvimisrattaga kui töö riista käsitletakse valesti Vigastuste risk seoses lansseerimisega kui hoitakse või lisatakse ...

Страница 51: ...ikrinimas 8 pav Po šlifavimo išmatuokite gylio ribotuvo atstumą Tarp grandinės segmento ir skutiklio visada turi būti atstumas kitu atveju grandinė nepjaus Prireikus skutiklis turi būti pareguliuotas atsižvelgiant į jūsų grandinės specifikacijas m Tinkamas naudojimas Įrenginys atitinka visas galiojančias EK rekomenda cijas dėl mašinų Turi būti laikomasi saugumo darbo ir gamintojo nu statytų prieži...

Страница 52: ...lle toote korral esineb kasuta misest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärg mistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumater jalina Kuluosad lihvkandja süsinikuharjad vöörihma ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla ...

Страница 53: ...džiaga Besidėvinčios detalės šlifavimo terpė anglies šepečiai diržas netiekiamos kartu su prietaisu Informācija par apkalpošanu Ņemiet vērā ka šajā izstrādājumā ir daļas kas nodilst atbilstošas vai dabiskas izmantošanas gaitā respektīvi ir detaļas kas nepieciešamas kā patēriņa materiāli Dilstošas detaļas slīpēšanas vide Oglekļa otas jostas Nav noteikti jābūt piegādes komplektā ...

Страница 54: ...contienen notas importan tes sobre cómo trabajar de manera segura adecuada y económica con su máquina y cómo evitar peligros ahorrar en costes de reparaciones reducir el tiempo de inactividad y aumentar la fiabilidad y vida útil de la má quina Además de las normas de seguridad contenidas en este escrito usted debe en todo caso cumplir con la normative aplicable de su país con respecto al manejo de...

Страница 55: ...mimos qualquer responsabilidade por aciden tes ou danos que advenham do não cumprimento deste manual e das indicações de segurança Producator scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Stimate client Vă dorim succes atunci când se lucrează cu noua ma șină Scheppach Recomandare În conformitate cu legea în vigoare privind garanţia pro dusului pr...

Страница 56: ...a el derecho a realizar cambios técnicos En las instrucciones de servicio las partes referidas a la seguridad vienen marcadas con esta señal m m Indicaciones generales de seguridad Para el trabajo con aparatos eléctricos Indicaciones de seguridad En el trabajo con he rramientas eléctricas se deben seguir siempre las medidas básicas de seguridad para reducir al míni mo el riesgo de incendio descarg...

Страница 57: ... acesso ao aparelho ou ao cabo de extensão e devem ser mantidas fora do local de trabalho Generalităţi La despachetarea maşinii verificaţi toate piesele pentru a constata posibile deteriorări datorate trans portului În cazul reclamaţiilor furnizorul trebuie informat ime diat Reclamaţiile primite ulterior nu vor fi luate în consideraţie Verificaţi dacă livrarea este completă Citiţi instrucţiunile d...

Страница 58: ...el enchufe en la fuente de alimentación comprobar que el interruptor de encendido apagado esté en la posición Apag Usar cables de extensión para exteriores En los tra bajos en exteriores usar aquellos cables de exten sión que estén destinados para trabajos al aire libre y lleven el marcado correspondiente Mantener la concentración y prestar atención a lo que se hace A veces el buen uso del sentido...

Страница 59: ... as normas de segurança aplicáveis Țineți sub cheie uneltele pe care nu le folosiți Unel tele care nu se necesită trebuie se vor păstra într un loc uscat care se poate încuia în afara zonei de acces a copiilor Nu exercitați presiune asupra uneltei Numai în acest fel se poate exercita munca în condiții de siguranță și cu viteza prevăzută Utilizați unealta corectă Lucrările care se pot execu ta mai ...

Страница 60: ...o gases inflamables Durante la conexión del aparato colocarse al lado del disco abrasivo El lijado genera calor No tocar la pieza hasta que se haya enfriado lo suficiente Utilizar sólo aquellos discos que estén diseñados para el uso seguro de la lijadora No usar discos abrasivos cuya velocidad de funcionamiento mayor sea más baja que la velocidad de rotación del apa rato Leyenda Fig 1 1 Cabezal 2 ...

Страница 61: ...egurança Atenção O aparelho deve ser sempre montado numa bancada de trabalho Coloque o amolador de correntes na extremidade A da bancada de trabalho de modo a que a passagem fique desobstruída Avertizare Această sculă electrică generează pe par cursul funcţionării un câmp electromagnetic Acest câmp poate în anumite împrejurări să influenţeze negativ im planturile medicale active sau pasive Pentru ...

Страница 62: ...nterruptor principal Esperar hasta que el disco alcance la velocidad máxima Entonces se po drá empezar a lijar Durante el lijado la cadena se deberá tensar muy fuerte 6 con el tornillo de muletilla El lijado puede hacer disminuir la velocidad del disco abrasivo Reducir la presión hasta que el disco haya alcanzado de nuevo su máxima velocidad ATENCIÓN La pieza se deberá manejar con especial cuidado...

Страница 63: ...ul găurii B pe bancul de lucru și dați 2 găuri de 8 mm Fixați mașina de ascuțit lanțuri cu 2 buc șuruburi de 8 mm de bancul de lucru nu sunt cuprinse în pachetul de livrare m Branşamentul electric Motorul electric instalat este racordat pregătit de func ţionare Branşamentul corespunde dispoziţiilor în vigoare ale asociaţiilor profesionale şi din normele DIN Racordul la reţea pus la dispoziţie de c...

Страница 64: ...loque la cadena en el carril guía entre las dos placas de sujeción Ajuste del tope de la cadena Fig 4 1 Abrir 7 el tope de la cadena Tirar hacia atrás la cadena contra el 7 tope hasta que pare en un eslabón de F corte Atención Se deberá poner especial cuidado en que el ángulo del eslabón de corte corresponda con el ángulo de lijado En caso contrario mover la cadena un eslabón Mover el cabezal haci...

Страница 65: ...r de profundidade 5 e reajuste após teste de amolação Atenção Ajuste a profundidade de amolação de modo a que toda a lâmina fique afiada Lăsați maşina să funcționeze în gol 30 de secunde Dacă la discul de șlefuire apar vibrații sau dacă aces ta se mișcă neliniștit opriți imediat mașina și remediați cauza După oprire mașina continuă să mai funcționeze ceva timp Verificați dacă noul disc de șlefuire...

Страница 66: ...r el cable de alimentación Comprobación de la distancia limitadora de profun didad Fig 8 Mida la distancia limitadora de profundidad después del lijado Debe haber siempre una distancia entre el esla bón de corte y el separador para que la cadena corte En caso necesario deberá limar el separador según los datos de su cadena m Utilización conforme a las disposiciones La máquina cumple con las normas...

Страница 67: ...dade do fabricante em caso de danificações resultantes Șlefuirea lanțului fig 6 Înainte de începerea șlefuirii verificați întotdeau na dacă discul de șlefuire nu prezintă rupturi sau fisuri Trageți lanțul în spate către opritorul de lanț 7 Strângți lanțul cu șurubul de tensionare 6 Porniți aparatul Aduceți cu grijă capul de șlefuire pe elementul de lanț și apăsați l în jos până la opritorul de adâ...

Страница 68: ...a y a pesar de todas las disposi ciones adoptadas no podrán existir riesgos residua les evidentes Los riesgos residuales se podrán reducir si se tienen en cuenta las Indicaciones de seguridad y el uso pre visto de la máquina así como el manual Mantenimiento Desenchufe el cable de alimentación antes de los trabajos de mantenimiento Recomendamos limpiar el aparato después de cada uso Mantenga limpio...

Страница 69: ...pţiile respective de prevenire a accidentelor şi alte regulile tehnice de securitate generale consa crate trebuie să fie luate în considerare Folosirea întreţinerea curentă sau repararea maşinii este permisă numai persoanelor care sunt familiari zate cu aceste activităţi şi care sunt instruite asupra pericolelor posibile Modificările din proprie iniţiativă ale maşinii exclud orice răspundere a pro...

Страница 70: ...seket tartalmaz a készülék biztonsá gos szakszerű és gazdaságos használatával kapcso latosan a veszélyek elkerülésére a javítási költségek megspórolására a kiesési idő csökkentésére és a készülék megbízhatóságának és élettartamának növe lésére A használati útmutatóba foglalt biztonsági uta sításokon kívül mindenképpen be kell tartani a nemzeti érvényben lévő szabályozásokat a készülék üzemelésé ve...

Страница 71: ...je le Védőeszközök használata mint például védőszem üveg vagy arc vagy porvédő maszk Körültekintően kezelje a kábelt Soha ne a kábelnél fogva húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzatból Tartsa távol a kábelt hőtől olajtól és éles peremektől Ne hajoljon túlságosan előre Fontos hogy mindig stabilan álljon és egyensúlyban legyen Rendszeresen ellenőrizze a hálózati kábel épségét szükség eset...

Страница 72: ...száma Jelmagyarázat 1 ábra 1 Köszörűfej 2 Köszörűkorong 3 Oldalvédő 4 Szikravédő 5 Mélységütköző 6 Szorítócsavar 7 Beállító idomszer 8 Fok osztás 9 Rögzítő furat 10 Forgóasztal Szerelés Biztonsági előírás Csak abban az esetben csatlakoz tassa a készüléket ha a szerelési és beállítási munká latokat befejezte illetve a kezelési utasítást és a bizton sági előírásokat elolvasta és megértette Figyelem ...

Страница 73: ...húzza ki a hálózati csatlakozódugót Csak eredeti köszörűkorongokat használjon Távolítsa el az oldalvédőt 3 a szikravédővel 4 3 kereszthornyos csavar 1 ábra Helyezze be a tartócsapot A a köszörűkorong alatt a házba Forgassa kézzel a köszörűkorongot amíg be nem pattan a tartócsap A Vegye le az orsóanyát B és a szorító karimát C majd vegye le a köszörűkorongot D Helyezze be az új köszörűkorongot a sz...

Страница 74: ...ató a beállító csavarral 11 Húzza meg a láncot a feszítőcsavarral 6 A köszörülési mélység beállítása 5 ábra Nyomja le óvatosan a köszörűfejet amíg a el nem éri a fogmélységet állítsa be a mélységi ütközőt 5 és a próbaköszörülés után állítsa után Figyelem A köszörülési mélységet úgy kell beállíta ni hogy a teljes élt élezze A lánc köszörülése 6 ábra A köszörülés elkezdése előtt mindig ellenőrizze a...

Страница 75: ... gyártó általi módosítás kért és az ebből eredő károkért a gép gyártójának a felelőssége ki van zárva Egyéb felhasználás helytelennek tekinthető A gyártó nem felelős minden olyan kárért ami a nem előírás szerinti használatból származik ezért egyedül a fel használó felelős A gépet csak eredeti tartozékokkal és a gyártó által fo galmazott mellékelt eredeti esz közökkel lehet haszná ni m Fennmaradó k...

Страница 76: ...zereket mivel ezek kikezdhetik a készülék műanyag alkatrészeit Ügyeljen arra hogy ne jusson víz a készülék belse jébe A készülék belsejében nincs olyan alkatrész amelyet karban kellene tartani Szervíz információk Figyelembe kell venni hogy ennél a terméknél a követ kező részek már használat szerinti vagy természetes kopásnak vannak alávetve ill a következő részekre van mint fogyóeszközökre szükség...

Страница 77: ...direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtli jnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Direc tiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la direc tiva la UE y las normas par...

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ...onen Vår garanti täcker endast orginal delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta Muutoin ost...

Отзывы: