background image

Garantie D

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche 
wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewähr

-

leistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder 

Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, 
als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. 
Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyerís rights of claim due to such defects 

are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in 
such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrica-

tion within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims 
against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the 
reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. 

Garantie FR

Des défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi líacheteur perd tout droit à 
des redevances pour de tels défauts. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont maniées correctement, pour la durée 
légale de garantie à compter de la remise dans ce sens que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable 
durant cette période pour des raisons díerreur de matériau ou de fabrication. Toutes pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne 

sont garanties que si nous possédons des droits à la garantie vis-à-vis des fournisseurs respectifs. Les frais pour la mise en place des 
nouvelles pièces sont à la charge de líacheteur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à diminutions ainsi que tous autres droits à 
líindemnité sont exclus. 

Garanzia I

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del 
genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíacquirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a 
decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di 

materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale 
noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a 
carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la mercancía, de lo contrario el comprador 
pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de 
garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa 

de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que 
nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están 
excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios. 

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matérial ou de fabricação. Peças 

avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. 
Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção 

as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobservançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só 

poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros.  O cartão de garantia só vale em conexão com 
a fatura. 

Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, zo niet verliest de verkoper elke aanspraak 
op grond van deze gebreken. Onze machines worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze 

termijn gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen 
de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt 

echter bij verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven wij enkel de 
garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de 
koper. Eisen tot het aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten. 

Garanti NO

Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden samtlige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for 
at våre maskiner ved riktig behandling under den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den måten at vi erstatter kostnadsfritt 
hver maskindel, som innen denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av material- eller produksjonsfeil. For deler som vi ikke produserer 

selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering 
av nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede. 

Garanti SE

Uppenbara brister ska anmälas inom 8 dagar efter mottagandet, i annat fall förlorar köparen samtliga anspråk på grund av dessa brister. 
Vi lämnar garanti för våra maskiner vid riktig hantering för den lagenliga garantitiden från övertagandet på det sättet, att vi kostnadsfritt 
ersätter varje maskindel, som inom denna tid blir obrukbar bevisligen som följd av material eller tillverkningsfel. För delar, som vi inte 

själva tillverkar, lämnar vi endast garanti i så måtto, som vi själva får garanti av våra underleverantörer. Kostnaderna för monteringen av de 
nya delarna bär köparen. Förändrings och värdeminskningsanspråk och övriga skadeståndsanspråk är uteslutna.

Garanti DK

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruktionsfel. Defekta delar ersätts utan 
omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin 

täcker ej, transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast 
ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Takuu FIN

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. 
puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdam-
me korvauksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi raaka-aine- tai valmistusvirhees-

tä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien 
asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen. 

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. 
Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť 
aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej vady. Na časti ktoré sami 

nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa 
inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené. 

Garancija SLO

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi 
takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in 
sicer na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala 

ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za 
vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene.

Záruka CZ

Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad. 
Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně 
vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, 

které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na 
instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené.

Garantii EST

Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud 
vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame 
tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida 

me ise ei tooda, anname garantii vaid selles osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- 
ja amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.

Гарантия (RUS)

Об очевидных дефектах необходимо уведомить в течение 8 дней после получения товара. В ином случае все претензии покупателя 
по таким дефектам не принимаются. Мы предоставляем гарантию на наши машины при условии правильного обращения с ними. 
Гарантия действует с момента передачи машины в течение установленного законом гарантийного срока. В течение этого времени мы 
гарантируем бесплатную замену любой части машины, если они стали непригодны к использованию в результате доказуемых ошибок 

в применяемых материалах или при изготовлении. На части машины, которые мы не изготавливаем сами, мы предоставляем гаран

-

тии в той мере, насколько нас касаются рекламационные претензии к изготовителям. Расходы по замене деталей несет покупатель. 
Претензии на расторжение договора купли-продажи, штрафы и прочие требования о возмещении ущерба исключаются.

Gwarancja (POL)

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji 
wygasa. Gwarantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad 
materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie 

z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty 
instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w 
ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.

Garantija (LAT)

Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem 
defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām iekārtām, ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā. Mēs apņemamies 
bez maksas piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas defektu dēļ šajā laika periodā. 

Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garantējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno 
detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par 
bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas. 

Garantija (LIT)

Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento. Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją 
dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra 
laikomasi gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, sugedusias dėl blogos medžiagos 

ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo 
atsakomybė. Pirkimo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių nebus patenkinamos.

Ábyrgð (IS)

Augljósar skemmdir verður að tilkynna innan 8 daga frá viðtöku vörunnar.  Annars er réttur kaupanda um bætur vegna slíka skemmda ógildur.  
Við ábyrgjumst, í tilfelli réttrar meðhöndlunar yfir lögbundið ábyrgðartímabil frá afhendingu, að við skiptum um hvern vélarhlut án kostnaðar 
sem ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils.  Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af 
 okkur, ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum  gagnvart birgðasölum. Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum 

hlutum skal falla í skaut kaupanda.  Ógilding sölu eða afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar.

scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | 

D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com

Содержание HS81

Страница 1: ...ion manual FR Scie circulaire sur table Traduction du manuel d origine FIN Pöytäpyörösaha Katso erillinen ohje SK Stolová píla Preklad originálneho návodu na obsluhu CZ Stolová pila Překlad originálního návodu k obsluze Art Nr 5901307901 5901307903 5901307904 5901307850 05 2014 HL710 HS81 ...

Страница 2: ...1 20 2 3 9 18 16 10 17 19 15 13 6 12 11 5 7 8 4 14 1 ...

Страница 3: ...4 1 24 20 13 26 27 3 10 11 12 13 14 21 2 2 5 5 11 6 4 14 13 12 8 20 ...

Страница 4: ...15 23 22 16 6 18 max 3 5 mm ...

Страница 5: ...D Tischkreissäge 6 13 GB Table Saw 14 21 FR Scie circulaire sur table 22 29 FIN Pöytäpyörösaha 30 36 SK Stolová píla 37 44 CZ Stolová pila 45 51 ...

Страница 6: ...inander zu vergleichen Zudem eignen sich diese Werte um Belastungen für den Benutzer die durch Schall entstehen im Vorhinein einschät zen zu können Warnung Abhängig davon wie Sie das Elektrowerkzeug einsetzen können die tatsächlichen Werte von dem angegebenen abweichen Ergreifen Sie Maßnahmen um sich gegen Lärmbelastungen zu schützen Berücksichtigen Sie dabei den gesamten Arbeitsablauf also auch Z...

Страница 7: ...gege benen Leistungsbereich Verwenden Sie keine leistungsschwachen Elektrowerkzeuge für schwere Arbeiten Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht für solche Zwecke für die es nicht vorgesehen ist Benutzen Sie zum Beispiel keine Hand kreissäge zum Schneiden von Baumästen oder Holzscheiten Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck sie könnten von beweglichen Teilen erfasst werden Bei Arbeiten im Fr...

Страница 8: ... ist nicht zulässig Reinigen Sie die Spannflächen von Ver schmutzungen Fett Öl und Wasser Handhaben Sie Einsatzwerkzeuge mit Vor sicht Bewahren Sie diese am besten in der Originalverpackung oder speziellen Behält nissen auf Tragen Sie Schutzhandschuhe um die Griffsicherheit zu verbessern und das Verletzungsrisiko weiter zu mindern Stellen Sie vor der Benutzung von Einsatz werkzeugen sicher dass al...

Страница 9: ... Karton und stellen dieses auf den Boden verwenden Sie als Unterlage einen Karton um die Oberfläche zu schützen Hinweis Dieses Elektrowerkzeug ist schwer heben Sie es nur zu zweit aus dem Karton SPALTKEIL EINSTELLEN Fig18 m Achtung Netzstecker ziehen Sägeblatt 4 auf max Schnittiefe einstellen in die 0 Stellung bringen und arretieren Sägeblattschutz 2 demontieren Tischeinlage 6 herausnehmen Die Mut...

Страница 10: ...orrichtung deutlicher zu zeigen Bei allen ge zeigten Arbeitsgängen ist die obere Schutz haube 2 erforderlich Schneiden schmaler Werkstücke Fig 11 Breite des zu bearbeitenden Werkstückes unter 120 mm Werkzeug Kreissägeblatt für Längsschnitt Arbeitsgang Den Längsanschlag entspre chend der vorgesehenen Werkstückbreite einstellen Werkstück mit beiden Händen vorschieben im Bereich des Sägeblattes den S...

Страница 11: ...etz hängt Elektrische An schlussleitungen müssen den einschlägigen VDE und DIN Bestimmungen entsprechen Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H 07 RN Ein Aufdruck der Typenbezeichnungen auf der Anschlussleitung ist Vorschrift Wechselstrommotor Die Netzspannung muss 230 Volt 50 Hz betragen Verlängerungsleitungen müssen bis 25 m Länge einen Querschnitt von 1 5 mm2 über 25 m Länge mi...

Страница 12: ...er tem Fachpersonal instand gesetzt werden WARNUNG m Sollte das Netzkabel oder dessen Netzstecker beschädigt sein so muss dieses durch eine Elektrofachkraft aus getauscht werden um Gefährdungen zu vermeiden WARNUNG m Stellen Sie nach Ausführung jegli cher Reinigungs und Wartungsarbeiten sicher dass alle Schutzvorrichtungen sofern vorhanden wieder ordnungsgemäß und sicher angebracht wurden Benutzen...

Страница 13: ... prüfen lassen d Motor oder Schalter defekt d Von Elektrokraft prüfen lassen 3 Motor falsche Drehrichtung a Kondensator defekt a Von Elektrofachkraft prüfen lassen b Falschanschluss b Von Elektrofachkraft Polarität der Wandsteckdose tauschen lassen 4 Motor bringt keine Leistung die Sicherung spricht an a Querschnitt der Verlängerungsleitung nicht ausreichend a siehe Elektrischer Anschluss b Überla...

Страница 14: ...ls with each other Further more these values are suitable to evaluate the loads that sounds can cause for the user in advance Attention Depending on how you will use the power tool the actual values may deviate from the indicated values Take measures to protect yourself from noise pollution In this process it is important to take the complete sequence of operation into account This also includes m...

Страница 15: ...hin the indicated power range Do not use inefficient power tools for heavy work Do not use the power tool for any purpose other than that for which it is intended E g do not use a portable circular saw to cut tree branches or logs Do not wear loose clothes or jewelry they could be caught by moving parts When working outdoors it is recommended to wear non slip shoes If you have long hair wear a hai...

Страница 16: ...reorganize the po wer tool place one hand at the front and one hand at the end of the saw table and lift the power tool If you do not use the provided frame you have to fasten the power tool to a stable workbench The operator of the device should always stand in front of the power tool at the left side of the saw blade The working and surrounding area of the power tool have to be free from foreign...

Страница 17: ...rew fits into the slit of the splitting wedge Then push the protective cover into the bottom of the opening Screw the wing nut tight so that the protective cover sits on the table top 1 but lifts itself when the work piece is pushed towards the saw blade Make sure to move the protective cover back to its idle position after you have finished cutting Note The protective cover 2 has to be in working...

Страница 18: ...ng process by using a table extension Note Equipment that requires a connection to parts of the power tool should be fastened with screws as screw clamps can only create temporary connections on machines CROSS CUTTING NARROW WORK PIECES FIG 13 Note For cross cutting narrow work pieces we recommend you to use a buffer strip which is not included in delivery Tool fine toothed cross section blade Pro...

Страница 19: ...conversion cleansing and maintenance works CLEANSING Let the electrical power tool cool down after each usage Clean the power tool with a moist cloth and a bit of soap after using it Use a brush or scrub ber for the use in difficult accessible areas Note Do not use aggressive cleansing agents or solvents These could damage the plastic and metallic components of the electrical power tool Clean the ...

Страница 20: ...ed in the section Cleansing Store the electrical power tool and its accesso ries in a dark dry frost free and well ventilated place out of reach from children The ideal storage temperature is between 10 and 30 C Attach the cable to the cable seat on the backside of the power tool when it is not used Cover the power tool to protect it against dust and moisture Keep the operating instructions with t...

Страница 21: ... Defective engine or switch d Have the device checked by a qualified electrician 3 Wrong direction of rotation a Defective capacitor a Have the device checked by a qualified electrician b Incorrect connection b H ave the polarity of the wall socket replaced by qualified electrician 4 Engine does not provide power fuse is tripped a Cross section of the extension cable insufficient a see Electrical ...

Страница 22: ...ont été déterminés par une méthode d essai nor malisée et peuvent être utilisés pour comparer différents outils électriques En outre ces valeurs peuvent être utilisées pour estimer à l avance l exposition de l utilisateur au bruit Avertissement Selon la manière dont vous utilisez l outil électrique les valeurs réelles peuvent différer de celles spécifiées Prendre des mesures de protection contre l...

Страница 23: ...ctriques non utilisés doivent être conservés dans un endroit sec en hauteur ou fermé hors de la portée des enfants Un travail plus efficace et plus sûr est assu ré dans la plage de puissance indiquée N utilisez pas d outils électriques de faible puissance pour les tâches difficiles N utilisez pas l outil électrique à des fins pour lesquelles il n est pas prévu Par exem ple il ne faut pas utiliser ...

Страница 24: ...et réduire le risque de blessures Avant toute utilisation des outils assurez vous que tous les dispositifs de sécurité soient correctement fixés Avant toute utilisation assurez vous que l outil utilisé réponde aux exigences tech niques de cet outil électrique et qu il soit bien fixé Utilisez la lame de scie fournie uniquement pour les travaux de sciage du bois Ne l utilisez jamais pour le travail ...

Страница 25: ...ez l outil électrique du carton et posez le sur le sol en vous servant d un carton comme support pour protéger la surface Remarque cet outil électrique est lourd sortez le du carton uniquement à deux personnes RÉGLEZ LE COIN À REFENDRE FIG 18 m Attention Tirez la fiche de contact Réglez la lame 4 sur la profondeur de coupe max amenez la en position 0 puis arrêtez la Démontez le capot de protection...

Страница 26: ...iseur et le guide le guide doit être ramené vers l avant jusqu au centre de la lame de scie le cas échéant utiliser une butée auxiliaire plus courte Remarque Sur les figures ci dessus le capot protecteur est représenté en pointillés qui n apparait pas sur certaines figures pour mieux montrer l opération Pour toutes les opérations décrites le capot protecteur doit être en place Pour couper des pièc...

Страница 27: ...murale ne tirant sur le câble des fissures dues au vieillissement de l isolation De tels câbles d alimentation électrique défec tueux ne doivent pas être utilisés et présen tent un risque mortel en raison des défauts d isolation Contrôlez régulièrement les câbles d alimentation électrique en vue de détecter tout défaut Avant d effectuer un tel contrôle assurez vous que le câble d alimentation élec...

Страница 28: ...la lame de scie Resserrez les deux vis Vérifiez le réglage après chaque remplace ment de la lame de scie AVERTISSEMENT mL outil électrique ne contient au cune pièce pouvant être maintenue par l utilisateur N ouvrez jamais l outil élec trique Confiez le à un spécialiste qualifié pour les travaux d entretien REPARATION Les dommages doivent uniquement être répa rés par un personnel qualifié AVERTISSE...

Страница 29: ...d Moteur ou interrupteur défectueux d Faire tester par un électricien 3 Le sens de rotation du moteur est incorrect a Condensateur défectueux a Faire tester par un électricien b Mauvais raccordement b Faire remplacer la polarité de la prise murale par un électricien 4 Le moteur n a pas de puissance le fusible est déclenché a La section transversale du câble de rallonge n est pas suffisante a Vérif...

Страница 30: ...ä erilaisten sähkötyökalujen keskinäi seen vertailuun Tämän lisäksi arvojen avulla voidaan arvioida laitteen melutason käyttäjälle aiheuttamia haittavaikutuksia Varoitus Käyttötavasta riippuen todelliset me lutasot saattavat poiketa annetuista Suojaudu asianmukaisesti melun aiheuttamilta haitta vaikutuksilta Ota huomioon koko työskentely aika mukaan lukien ne ajat jolloin laite toimii ilman kuormi...

Страница 31: ... halkojen sahaamiseen Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja jotka voivat juuttua kiinni laitteen liikkuviin osiin Työskennellessä ulkotiloissa suositellaan käytettäväksi pitäviä luistamattomia kenkiä Suojaa pitkät hiukset hiusverkolla Käytä suojalaseja Käytä pölyävissä töissä hengityssuojainta Jos pölyn poistoon ja keräämiseen on liitän nät varmista että ne ovat käytössä ja niitä käytetään oikein ...

Страница 32: ...äräisiä esineitä kuten nauloja tai mutte reita Ennen käyttöönottoa sähkötyökalu pitää liittää imulaitteeseen jossa on joustava tulenkestä vä johto Imulaitteen tulee käynnistyä itsenäi sesti sähkötyökalun käynnistyksen myötä Jos sähkötyökalua käytetään suljetuissa tilois sa se pitää liittää hiukkaspölyn imevään lait teeseen Käytä 3200 ha tai 2600 ha imulaitetta poistaaksesi lastut ja sahauspölyn Im...

Страница 33: ...n 1 sivuun Kiristä pitkittäiseste kiinnitysvivulla 27 POIKITTAISLEIKKURIN ASENNUS Kuva 4 Aseta poikittaisleikkuri 16 sahauspöydässä olevaan uraan Aukaise kiinnityskahva 24 säädä haluamasi asteluku ja kiristä kiinnity skahva uudelleen Jotta työstettävää kappa letta olisi helpompi hallita sen ohjaamiseen voidaan käyttää pitkittäisvasteen 7 vaste kiskoa 20 joka kiinnitetään 2 uraruuvilla ja 2 ristipä...

Страница 34: ...lista ei sisälly toimitukseen Työvaiheet Aseta suojalista siten että työs tettävän kappaleen osat eivät osu sahanterän ylösnousevaan osaan Työnnä kappaletta vain poikittaisvastetta tai poikittaisluistia apuna käyttäen Älä poista käsin lastuja työstettävän kappa leen läheisyydestä PITKITTÄISLEIKKAUKSET Käytä pitkittäisvastetta pitkittäisleikkauksiin Pitkittäisvaste 7 voidaan kiinnittää mille puo le...

Страница 35: ...a vaikeapääsyisiin kohtiin Huomautus Älä käytä voimakkaita puhdi stus tai liuotusaineita Nämä voivat vaurioit taa laitteen muovi ja metalliosia Puhdista sähkötyökalun sisäosat kuten hammassegmentti ja vaakasuuntauslait teen hammaspyörä säännöllisesti puun ja lastujen paloista Poista mahdolliset sahanpurujen aiheut tamat tukkeutumat imulaitteesta tylpällä työkalulla VAROITUS m Älä poista tukoksia k...

Страница 36: ...osta Älä pidä kiinni pöydän levennyksistä kanta essasi laitetta Suojaa sähkötyökalua iskuilta törmäyksiltä ja voimakkaalta tärinältä esim kuljetettaes sa sitä ajoneuvoissa Varmista ettei sähkötyökalu pääse kaatu maan tai liikkumaan kuljetuksen aikana Vianmääritysopas Häiriö Mahdolliset syyt Epäkohdan korjaus 1 Sahanterä irtoaa paikaltaan sen jälkeen kun moottori sammutetaan Kiinnitysmutterit ovat ...

Страница 37: ...ité na vzájomné porovnanie s iným elektrickým náradím Okrem toho sú tieto hodnoty vhodné na stanovenie záťaže akou môže pôsobiť hlučnosť zariadenia na používateľa Pozor Aktuálne hodnoty sa môžu od uve dených hodnôt líšiť v závislosti od toho ako budete elektrické zariadenie používať Vyko najte vhodné opatrenia aby ste boli chránení pred pôsobením hlučnosti V tomto procese je dôležité aby ste brali...

Страница 38: ...osobám predovšetkým deťom aby sa dotýkali tohto náradia alebo jeho napájacieho kábla Udržiavajte ich mimo pracovný priestor Nepoužívané elektrické náradie by malo byť uložené na suchom uzamykateľnom a vyššom mieste mimo dosahu detí Prácu vykonáte lepšie a bezpečnejšie ak ju budete vykonávať v určenom výkonovom rozsahu Nepoužívajte nevýkonné elektrické náradie na náročné práce Nepoužívajte elektric...

Страница 39: ...o možné ukladajte ich do pôvodných obalov alebo do špeciálneho zásobníka Používajte ochranné rukavice aby ste zlepšili uchopenie a obmedzili riziko poranenia Pred zahájením obsluhy tohto zariadenia sa uistite že sú správne pripevnené všetky ochranné zariadenia Pred zahájením práce sa tiež uistite že pílo vý kotúč ktorý ste sa rozhodli použiť spĺňa technické požiadavky na elektrické náradie Používa...

Страница 40: ...odu zabalenia pre prepravu musí byť toto elektrické zariadenie zmontované obs luhou Otvorte škatuľu a vyberte obalový materiál a časti z polystyrénu Vyberte z balenia jednotlivé dielce Vyjmite pílu z prepravnej škatule a postavte ju na podlahu Použite kúsok kartónu aby nedošlo k poškodeniu podlahy Poznámka Toto elektrické náradie je ťažké a preto by jeho zdvíhanie z prepravného obalu mali vykonáva...

Страница 41: ... Poznámka Na všetkých použitých obráz koch je horný kryt odsávania vyznačený iba slabo alebo je v niektorých prípadoch celkom vynechaný aby bolo umožnené lepšie zná zornenie pracovného procesu alebo zariade nia Horný kryt odsávania je nevyhnutný na vykonávanie zobrazených procesov Rezanie úzkych obrobkov Obr 11 Šírka spracovávaného obrobku menšia ako 120 mm Pracovný nástroj pílový kotúč na pozdĺžn...

Страница 42: ...Hz Ak sú predlžovacie káble kratšie ako 25 m prierez ich vodičov musí byť minimálne 1 5 mm2 a ak sú dlhšie ako 25 m prierez musí byť minimálne 2 5 mm2 Napájanie stroja je chránené poistkou 16 A Zapojenia a opravy elektrického zariadenia môžu byť vykonávané iba kvalifikovanými elektrikármi Na požiadanie nám prosím uveďte nasledu júce údaje Výrobca motora Typ napájania motora Podrobnosti uvedené na ...

Страница 43: ...ie úkony údržby zverte túto prácu kvalifikovaným mechani kom OPRAVY Poškodenia a poruchy elektrických náradí môžu byť opravované iba kvalifikovanými elektrikármi VAROVANIE m Ak dôjde k poškodeniu napájacieho kábla alebo jeho zástrčky ich výmenu musí vykonať kvalifikovaný elektrikár aby bolo zabránené možným rizikám VAROVANIE m Po čistení alebo údržbe tohto zariadenia sa uistite že všetky ochranné ...

Страница 44: ...alifikovanému elektrikárovi d Poškodený motor alebo spínač d Zverte kontrolu zariadenia kvalifikovanému elektrikárovi 3 Nesprávny smer otáčania a Chybný kondenzátor a Zverte kontrolu zariadenia kvalifikovanému elektrikárovi b Nesprávne zapojenie b Zverte zmenu polarity sieťovej zásuvky kvalifikovanému elektrikárovi 4 Motor neposkytuje výkon poistka reaguje a Nedostatočný prierez vodičov predlžovac...

Страница 45: ...u být použity pro vzájemné porovnání s jiným elektrickým nářadím Mi moto jsou tyto hodnoty vhodné pro stanovení zátěže jakou může působit hlučnost zařízení na uživatele Pozor Aktuální hodnoty se mohou od uve dených hodnot lišit v závislosti na tom jak budete elektrické zařízení používat Proveďte vhodná opatření abyste byli chráněni před působením hlučnosti V tomto procesu je důležité abyste brali ...

Страница 46: ...trické nářadí by mělo být uloženo na suchém uzamykatelném a vyšším místě mimo dosah dětí Práci provedete lépe a bezpečněji budete li ji provádět v určeném výkonovém rozsahu Nepoužívejte nevýkonné elektrické nářadí pro náročné práce Nepoužívejte elektrická nářadí pro jiné účely než pro které je určeno Nepoužívejte například přenosnou kotoučovou pilu pro řezání větví stromů nebo kmenů Nenoste volný ...

Страница 47: ...rávně připevněna všechna ochranná zařízení Před zahájením práce se také ujistěte zda pilový kotouč který jste se rozhodli použít splňuje technické požadavky pro elektrická nářadí Používejte pouze pilové kotouče určené pro řezání dřeva a nikdy nepoužívejte pilové kotouče pro řezání kovu Určené použití m Toto elektrické zařízení splňuje požadavky směrnice EU pro strojní zařízení Toto elektrické zaří...

Страница 48: ... nastavte pozici 0 a zaaretujte Odstraňte kryt pilového kotouče Odejměte vložku stolku 6 Povolte matici Nastavte klín 5 tak aby mezera mezi stolkem 1 a horním krajem klínu 5 byla co největší Maximální vzdálenost mezi kotoučem 4 a klínem 5 je 5mm Znovu utáhněte matku a připevněte vložku stolu MONTÁŽ OCHRANNÉHO KRYTU Obr 2 Chcete li namontovat ochranný kryt 2 umístěte jej nad rozpínací klín 5 tak ab...

Страница 49: ...li s krátkými obrobky používejte protlačovací tyč během celého posuvu obrobku ŘEZÁNÍ HRAN A OKRAJŮ OBR 12 Postup Namontujte doraz pro podélné řezy s nízkou kontaktní plochou nebo použijte přídavný doraz Používejte pro posuv obrobku směrem dopředu protlačovací tyč dokud se bude koncová část obrobku nacházet v do sahu protlačovací tyče Delší obrobky mohou být chráněny před náklonem při dokončování ř...

Страница 50: ...ez jejich vodičů musí být minimálně 1 5 mm2 a jsou li delší než 25 m průřez musí být minimálně 2 5 mm2 Napájení stroje je chráněnou pojistkou 16 A Zapojení a opravy elektrického zařízení mohou být prováděny pouze kvalifikovanými elektrikáři Na požádání nám prosím sdělte následující údaje Výrobce motoru Typ napájení motoru Podrobnosti uvedené na výrobním štítku stroje Zasíláte li nám na opravu moto...

Страница 51: ...ádějte čištění tohoto elektrického zařízení podle pokynů uvedených v části Čištění Ukládejte elektrická zařízení a jejich příslušenství na tmavých suchých a řádně větraných místech kde teplota neklesá pod bod mrazu která jsou mimo dosah dětí Ideální teplota pro skladování je v rozmezí od 10 do 30 C Není li toto zařízení používáno připevněte napájecí kabel k držáku na zadní části tohoto zařízení Ne...

Страница 52: ......

Страница 53: ......

Страница 54: ...artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende produkt er ioverens stemmelse med nedenståe...

Страница 55: ...hold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske p...

Страница 56: ...onen Vår garanti täcker endast orginal delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta Muutoin ost...

Отзывы: