background image

88 

89

Lazer pillerini değiştirmek (şek. 8)

• 

Lazer pil kompartman kapağı 1’i çıkartın. Her iki pili 
de çıkartın.  

• 

Her iki pili aynı veya benzer şekilde yerleştirin. Pille

-

rin kutupları eski pillerle aynı yönde olduğundan emin 

olun. 

• 

Pil kompartman kapağını kapatın.

• 

Lazer  hattını  kontrol  edin.  Gerekirse  tekrar  ayarla

-

yın.

Bakım

İkaz: Kendi güvenliğiniz için düğmeyi kapatın ve gön

-

ye testerenizi yağlamadan veya bakımını yapmadan 
önce fişi güç kaynak prizinden çekin.

Genel Bakım

Arada makinadan tozu ve küçük parçacıkları temizlemek 
için bir bez kullanın. Aletin ömrünü uzatmak için ayda bir 
kez döner parçaları yağlayın. Motoru yağlamayın.

Fırça Kontrolü

Yeni bir makina için ilk 50 saatlik kullanımdan sonra ve

-

ya yeni fırçalar takıldıktan sonra motor fırçalarını kontrol 
edin.  İlk kontrolden sonra her 10 saatlik kullanım onları 
gözden geçirin.
Karbon 6 mm uzunluğunda yanmışsa, tel veya paralel teli 
yanmış veya zarar görmüşse her iki fırçayı değiştirin. Fır

-

çaların  çıkarıldıktan  sonra  çalışabilir  olduğu  görüldüyse 
onları tekrar yerleştirin.

 Elektrik bağlantısı

Yerleştirilen elektrik motoru kullanıma hazır şekilde bağ

-

lanmıştır. 

Müşterinin    elektrik  sistemine  bağlantısı  ve  kullanı

-

lan herhangi bir uzatma kablosu yerel düzenlemelere 
uyumlu olmalıdır.

Önemli uyarı:

Motor aşırı yüklendiğinde otomatik olarak kapanır.  Motor 
soğuduktan sonra tekrar çalıştırılabilir.

Bozuk elektrik bağlantı kabloları

Elektrik bağlantı kabloları sıksık yalıtım yönünden hasar 

görür. 

Mümkün olan nedenler:

• 

Bağlantı  kabloları  pencere  veya  kapı  aralıklarından 
geçmesinden doğan kıstırma noktaları.

• 

Doğru yapılmayan eklentiler veya bağlantı kablosunun 
yerleştirilmesinden doğan dolaşmalar.

• 

Bağlantı kablosunun ezilmesinden doğan kesikler.

• 

Duvardaki prizden kuvvetli şekilde çekilmesinden do

-

ğan yalıtım hasarları.

• 

Yalıtımın eskimesi nedeniyle oluşan çatlaklar.

Yalıtım hasarı bağlantı kablolarını oldukça tehlikeli yapa

-

Fig. 8

Sostituzione delle batterie del laser (Fig. 8)
•  Rimuovere il coperchio del vano batterie del laser 1. 

Estrarre le 2 batterie. 

•  Sostituire entrambe le batterie con un tipo identico o 

analogo. Accertarsi di inserirle rispettando la stessa 
polarità delle batterie usate. 

•  Chiudere il vano batterie.
• Controllare la linea del laser. Se necessario regolare 

successivamente.

Manutenzione

ATTENZIONE: per la propria sicurezza spegnere l’interrut-
tore e scollegare la spina dalla presa della corrente prima 
di effettuare operazioni di manutenzione o di ingrassaggio 
sulla tranciatrice/taglierina.

Misure generali per la manutenzione
Rimuovere periodicamente dalla macchina trucioli e pol­
vere usando un panno. Per una maggiore durata dell’uten­
sile, oliare una volta al mese le parti rotanti. Non oliare 
il motore.

Ispezione delle spazzole
In presenza di macchina nuova, controllare le spazzole 
del motore dopo le prime 50 ore di funzionamento, op­
pure effettuare questo controllo quando vengono montate 
spazzole nuove. Dopo il primo controllo, effettuare i suc­
cessivi controlli ogni 10 ore di funzionamento.
Quando il carbonio è consumato a 6 mm di lunghezza 
o quando la molla o il cavo di derivazione sono bruciati 
o danneggiati, sostituire entrambe le spazzole. Se dopo 
avere smontato le spazzole si accerta che sono ancora 
utilizzabili, è possibile montarle di nuovo.

 Collegamento elettrico

Il motore elettrico installato è stato collegato in modo da 
potere essere usato subito. Il collegamento è conforme alle 
disposizioni pertinenti VDE e DIN.
Il collegamento di rete da parte del cliente e i cavi di pro­
lunga utilizzati devono soddisfare queste disposizioni.

Avvertenze importanti
In caso di sovraccarico del motore, questo si spegne 
automaticamente. Dopo un tempo di raffreddamento (va­
riabile) è possibile accendere nuovamente il motore. 
 
Cavi di collegamento elettrici difettosi
I cavi di collegamento elettrici sono spesso interessati 
da danni di isolamento. Le cause sono:
•  Spostamenti, quando i cavi di collegamento vengono 

fatti passare da porte o finestre socchiuse.

•  Punti di piegatura dovuti a fissaggi o spostamenti inap­

propriati del cavo di collegamento.

•  Punti taglienti dovuti a calpestio del cavo di collega­

mento.

• Danni all’isolamento dovuti a strappo dalla presa a 

muro.

•  Strappi dovuti a usura dell’isolamento.
I cavi elettrici danneggiati non devono essere utilizzati 

Cambio de las pilas del láser (Fig. 8)
•  Aparte la tapa de la batería del láser 1. Saque las dos 

2 pilas. 

•  Sustituya ambas pilas por unas del mismo tipo o equi­

valente. Observe que están colocadas en la misma di­
rección de polo como las baterías gastadas. 

•  Cierre la tapa de las pilas.
• Compruebe la línea del láser. En caso de necesidad 

ajustar.

Mantenimiento

ATENCIÓN: apague y desenchufe la máquina por su propia 
seguridad antes de engrasar o mantener su sierra ingleta-
dora con cubierta.

Medidas generales de mantenimiento
Limpie de vez en cuando con un trapo las astillas y el 
polvo de la máquina. Engrase la zona móvil una vez al 
mes para que su herramienta dure más. No engrase el 
motor.

Inspección de la escobilla
Compruebe la escobilla del motor en una máquina nueva 
después de la s primeras 50 horas de funcionamiento 
o cuando la escobilla se vaya a montar. Después de la 
primera comprobación, revísela cada 10 horas de fun­
cionamiento.
Cuando el carbono se haya desgastado hasta los 6 mm 
o cuando se queme o deteriore el resorte o el final del 
alambre, debe reemplazar ambas escobillas. Cuando las 
escobillas estén después del desmontaje para la movili­
dad, puede volver a montarla.

 Conexión eléctrica

El motor eléctrico está listo para su puesta en marcha. La 
conexión cumple las correspondientes disposiciones de la 
Asociación de Electrotécnica, Electrónica y Tecnologías 
de la Información y del Estándar Industrial Alemán.
La conexión a la red por parte del usuario y la cargadera 
deben cumplir estas disposiciones.
Advertencia importante
Cuando el motor se sobrecarga se desconecta automática­
mente. Después de que se enfríe (un tiempo indiferente) 
puede volver a conectar el motor.

Cable de conexión eléctrica defectuoso
Un cable de conexión eléctrica origina a menudo daños 
aislados. Los motivos son:
•  Utilizarlo cuando el cable de conexión se lleve a través 

de ventanas o puertas.

• Utilizarlo con una sujeción y comportamiento inade­

cuado.

•  Hacer cortes en el cable.
•  Daños aislados al arrancarlo del enchufe.
•  Rotura por que el aislamiento es antiguo.

Estos cables de conexión eléctrica defectuosos no se 
deben emplear y son 

peligrosos para la vida por causa 

Содержание HM100Lxu

Страница 1: ...ştir IT Sega troncatrice e a trazione Traduzione dalle istruzioni d uso originali E Sierra pendular con cubierta Traducción de la instrucción de original FIN Katkaisu ja vetosaha Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta NO Kapp og gjerdesag Oversettelse fra original brukermanual DK Kappe og Geringssave med udtræck Oversættelse fra den originale brugervejledning SE Kap och stocksåg Översättning av ori...

Страница 2: ...irektivets iverksettning i nasjonal rett må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg DK Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles se...

Страница 3: ... and how to avoid dangers save repair costs reduce downtime and increase the reliability and working life of the machine In addition to the safety regulations contained herein you must in any case comply with the applicable regu lations of your country with respect to the operation of the machine Put the operating instructions in a clear plastic folder to protect them from dirt and humidity and st...

Страница 4: ...de 210 mm 254 mm ø bore 30 0 mm Dimensions 810 x 460 x 355 mm 810 x 460 x 395 mm Weight 13 5 kg 17 0 kg ø turn table 250 mm Mitre stops left and right 0 15 22 5 30 45 Pivoting range 45 0 45 Inclination range 0 45 Max Capacity Cross cut at 90 58 x 340 mm 78 x 340 mm Mitre cut at 45 58 x 240 mm 78 x 240 mm Becel cut at 45 32 x 340 mm 42 x 340 mm Compound cut at 45 32 x 240 mm 42 x 240 mm Drive Motor...

Страница 5: ...ers especially children get involved in the work touch the tool or the extension lead and keep them away from the work area Store idle tools When not in use tools should be stored in a dry locked up place out of reach of children Do not force the tool It will do the job better and safer at the rate for which it was intended Use the right tool Do not force small tools to do the job of a heavy duty ...

Страница 6: ...e of parts mounting and any other conditions that may affect its operation A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorised service centre unless oth erwise indicated in this instruction manual Do not use the tool if the switch does not turn on and off Warning The use of any accessory or attachment other than one recommended in this instruction manual ...

Страница 7: ...point the beam onto the work piece and never at a person or another object The laser beam must not deliberately be pointed at persons It must not be pointed into the eyes of a person for more than 0 25 seconds Always make sure that the laser beam is directed onto a robust work piece without a reflecting surface That means that timber and materials with a rough surface are acceptable Shiny reflecti...

Страница 8: ... Wood which is not correctly glued can explode when being processed due to centrifugal force Trim work piece to a rectangular shape center and cor rectly secure before processing Unbalanced work pieces can be hazardous Long hair and loose clothing can be hazardous when the work piece is rotating Wear personal protective gear such as a hair net and tight fitting work clothes Saw dust and wood chips...

Страница 9: ...rstood the safety and operational instructions Lift the saw from the packaging and place it on your work bench Installing the Dust Bag Fig 2 Squeeze the metal collar wings 2 of the dust bag and put it on the motor area exhaust port 1 Setting the Tool Note This tool is accurately adjusted before shipping from the factory Check the following accuracy and readjust if nec essary in order to obtain the...

Страница 10: ... on off switch on the battery cover In order to calibrate the laser line release the two slot ted screws 1 Now move the laser unit until the laser line matches the marked line Attention You can calibrate the laser line to be running at the side or in the middle of the cut Tighten the slotted screws again and recalibrate them as and when required Connecting to the Power Supply Check that the power ...

Страница 11: ...er connect the plug to the power source outlet until all Installations and adjustments are completed and you have read and understood the safety and operational instructions Basic Pullover Mitre Saw Operations Always use the clamp 17 to hold the work piece firmly 2 holes are provided for the clamp Always position the work piece against the fence Any piece that is bowed or warped and cannot be held...

Страница 12: ...Base Moulding Base moulding can be cut vertically against fence or flat on the table Follow the table below for reference Settings Vertical position Back of moulding is flat against the fence Horizontal position Back of moulding is flat on the table Extension fence Close to the blade Far from the blade Bevel angle 0 45 Moulding position Left side Right side Left side Right side Inside corner Left ...

Страница 13: ... cannot be used with 45 crown moulding Since most rooms do not have angles of exactly 90 fine tuning is needed and always take a test cut to confirm the correct angles Pullover Cut WARNING 1 Never pull the cutting head assembly and spinning blade towards you during the cut The blade may try to climb up on the top of the workpiece causing the cutting head assembly and spinning blade to kick back 2 ...

Страница 14: ...ected from the mains socket in order to avoid injuries by accidental start up of the machine Disconnect the mains plug Set the sawing unit to position mitre operation Unlock the movable saw blade cover 7 by pressing the blocker 3 Fig 1 When doing so lift the saw blade cover 7 to free the saw blade 8 Push the saw blade blocker A fig 7 1 until the saw blade locks in place Loosening of the saw blade ...

Страница 15: ...w set of brushes have been installed After the first check examine them every 10 hours of use When the carbon is worn to 6 mm in length or if the spring or shunt wire is burned or damaged replace both brushes If the brushes are found serviceable after remov ing reinstall them m Electrical connection The installed electric motor is completely wired ready for operation The customer s connection to t...

Страница 16: ... section of 1 5 mm2 and beyond 25 m at least 2 5 mm2 The connection to the mains must be protected with a 16 A slow acting fuse Only a qualified electrician is permitted to connect the machine and complete repairs on its electrical equip ment In the event of enquiries please specify the following data Motor manufacturer Type of current of the motor Data recorded on the machine s rating plate Data ...

Страница 17: ...ą oraz jak uniknąć niebezpieczeństw zaoszczędzić na kosztach napraw zmniejszyć czas przestojów a także podwyższyć niezawodność i wydłużyć okres użytkowa nia maszyny Poza przepisami bezpieczeństwa zawartymi w tej in strukcji obsługi dodatkowo musicie Państwo koniecznie przestrzegać przepisów dotyczących eksploatacji ma szyny obowiązujących w Państwa kraju Instrukcję obsługi maszyny proszę zabezpiec...

Страница 18: ...mm Dimensões 810 x 460 x 355 mm 810 x 460 x 395 mm Peso 13 5 kg 17 0 kg ø diâmetro da mesa rotativa 250 mm Paragens da esquadria à esquerda e à direita 0 15 22 5 30 45 Gama de rodagem 45 0 45 Gama de inclinação 0 45 Capacidade máxima Corte cruzado a 90 58 x 340 mm 78 x 340 mm Corte em esquadria a 45 58 x 240 mm 78 x 240 mm Corte bisel a 45 32 x 340 mm 42 x 340 mm Corte combinado a 45 32 x 240 mm 4...

Страница 19: ...midos ou molhados Não utilize as ferramentas na presença de líquidos ou gases in flamáveis Proteja se dos choques eléctricos Evite o contacto com superfícies ligadas à terra Mantenha outras pessoas afastadas Não deixe outros especialmente crianças participarem no trabalho to car nas ferramentas ou na extensão e mantenha os afastados da área de trabalho Arrume as ferramentas Quando não estiverem a ...

Страница 20: ...ves de ajuste e as chaves inglesas são removidas da ferramenta antes de a ligar Evite ligações acidentais Assegure se que o interrup tor está na posição off quando ligar à corrente Use extensões para o exterior Quando a ferramenta é utilizada no exterior use apenas extensões específicas para o uso no exterior e assinaladas como tal Mantenha se alerta Veja o que está a fazer use o senso comum e não...

Страница 21: ...ec tor de pó enquanto serra Seleccione as lâminas da serra em relação ao material a ser cortado Verifique a profundidade máxima de corte Quando serrar peças longas use sempre asas de ex tensão para proporcionar melhor suporte e use braça deiras ou outros dispositivos de fixação Use protectores de ouvidos ADVERTÊNCIA O ruído pode ser um perigo para a saúde Quando o nível de ruído exceder os 85dB A ...

Страница 22: ...s de acordo com o seu uso designado e as instruções contidas no manual de instruções e apenas por pessoas conscientes de termos de segu rança e plenamente conscientes dos riscos envolvidos na utilização da máquina Quaisquer distúrbios fun cionais especialmente os que afectem a segurança da máquina devem ser rectificados de imediato Qualquer outro uso excede a autorização O fabricante não se respon...

Страница 23: ...ara poeiras A utilização de cabo de alimentação incorrectos ou danificados pode levar a lesões provocadas pela elec tricidade Mesmo quando todas as medidas de segurança são to madas alguns perigos remanescentes que ainda não são evidentes podem estar presentes Os perigos remanescentes podem ser minimizados se guindo as instruções de Precauções de segurança Utilização adequada e de todo o manual de...

Страница 24: ...amenta foi submetida a um ajuste de precisão na fábrica Verifique a precisão e reajuste se necessário a fim de obter os melhores resultados de funcionamento Configurar as paragens angulares para 90 Fig 3 Solte o travão de ângulo e mova a cabeça de corte totalmente para a direita Tranque o travão de ângu lo 1 Utilize o transferidor para definir o ângulo da lâmina de serra a 90º para a mesa Se for n...

Страница 25: ...nda 1 Agora mova a unidade de laser até a linha de laser coincidir com a linha marcada Atenção Pode calibrar a linha de laser para ser execu tada ao lado ou no meio do corte Aperte os parafusos da fenda novamente e recalibre os como e quando necessário Ligar à fonte de alimentação Verifique se a sua fonte de alimentação e de saída estão de acordo com a sua serra de esquadria Dê uma olhadela à plac...

Страница 26: ...eendido as instruções de segurança e utilização Operações básicas da serra de esquadria Use sempre a braçadeira 17 para prender a peça com firmeza 2 orifícios são fornecidos para a braçadeira Posicione sempre a peça contra a tabela Qualquer peça curvada ou deformada que não possa ser segura plana na mesa ou contra a tabela pode prender a lâ mina e não deve ser usada Nunca coloque as mãos perto da ...

Страница 27: ...a Siga a tabela abai xo como referência Regulações Posição vertical A traseira do molde fica plana contra a tabela Posição horizontal A traseira do molde fica plana sobre a mesa Extensão da tabela Junto à lâmina Afastada da lâmina Ângulo de bisel 0 45 Posição do rodapé Lado esquerdo Lado direito Lado esquerdo Lado direito Canto interno Links Rechts Links Rechts Ângulo de esquadria Esquerdo a 45 Di...

Страница 28: ...s exactos de 90º pode ser necessário efectuar alguns ajustes Efectue um corte de teste para confirmar os ângulos correctos Corte cruzado ADVERTÊNCIA 1 Nunca puxe o conjunto da cabeça de corte e lâmina gi ratória para si durante o corte A lâmina pode tentar subir o topo da peça fazendo com que a cabeça de corte e a lâmina giratória dêem um contragolpe 2 Nunca baixe a serra giratória antes de puxar ...

Страница 29: ...nir os parafusos de fixação 3 para a medida desejada e fixe os com a contraporca 4 Faça um teste de corte Paragem de parafuso 2 não é usada Transportar a ferramenta Solte o botão de bloqueio da esquadria e vire a mesa totalmente para a direita Bloqueie a mesa num ângulo de esquadria de 45º Empurre a cabeça de corte para trás e bloqueie o car reto Baixe a cabeça de corte e empurre o pino de blo que...

Страница 30: ...do de rotação da lâmina da serra Anexe a rosca exterior da lâmina da serra e aperte o parafuso firmemente Posicione a tampa traseira da lâmina da serra na po sição correcta Substituição das pilhas do laser fig 8 Remova a tampa do compartimento da bateria laser 1 Retire as duas pilhas Substitua ambas as pilhas pelo mesmo tipo ou equi valente Certifique se que os pólos ficam na mesma direcção que as...

Страница 31: ...quentemente danos no isolamento São possíveis causas Pontos de pressão onde os cabos de ligação atraves sam intervalos de janelas ou portas Torção resultante de ligação ou colocação incorrecta do cabo de ligação Cortes resultantes do atropelo do cabo de ligação Danos no isolamento resultantes de os puxar à força da saída da tomada Fissuras com o envelhecimento do isolamento Estes cabos de ligação ...

Страница 32: ...w W przypadku zgłoszeń prosimy o podawanie następują cych danych Producent silników Typ prądu silnika Dane z tabliczki znamionowej urządzenia Dane z tabliczki znamionowej przełącznika W przypadku zwrotów silnika zawsze musi być wysyłany z kompletną jednostką napędową i przełącznikiem Μόνο ένας αρμόδιος ηλεκτρολόγος επιτρέπεται να συν δέσει τη μηχανή και να επισκευάσει τον ηλεκτρικό εξο πλισμό της ...

Страница 33: ...enza della macchina e a consentire di sfruttare tutte le possi bilità di impiego in modo conforme Le istruzioni per l uso contengono avvertenze importanti relative alle modalità di lavoro in sicurezza corrette ed economiche e utili a evitare pericoli a risparmiare costi di riparazione a evitare tempi di inattività e ad aumentare l affidabilità e la durata della macchina Oltre alle disposizioni in ...

Страница 34: ... per l uso Specifiche tecniche Diametro lama 210 mm 254 mm Foratura lama 30 0 mm Misure d ingombro 810 x 460 x 355 mm 810 x 460 x 395 mm Peso 13 5 kg 17 0 kg Diametro tavola rotante 250 mm Battute oblique destra e sinistra 0 15 22 5 30 45 Raggio d azione 45 0 45 Raggio d inclinazione 0 45 Capacità max Sezione trasversale con 90 58 x 340 mm 78 x 340 mm Taglio obliquo con 45 58 x 240 mm 78 x 240 mm ...

Страница 35: ...avoro sovraffollati sono spesso la causa di lesioni Avere cura dell ambiente di lavoro Non lasciare gli utensili sotto la pioggia Non lavorare in luoghi umidi o bagnati con gli utensili Allestire il posto di lavoro con una buona illuminazione Non lavorare con gli utensili in presenza di liquidi o gas infiammabili Proteggersi contro le scariche elettriche Evitare il con tatto con superfici a massa ...

Страница 36: ... Questo modo è più sicuro del fissaggio manuale Non sporgersi troppo in avanti Assumere sempre una posizione e un equilibrio sicuri Fare attenzione agli utensili Accertarsi di avere a di sposizione utensili da taglio affilati e puliti per poter lavorare meglio e con maggiore sicurezza Per oliare e sostituire gli accessori attenersi alle istruzioni Con trollare a intervalli regolari i cavi di rete ...

Страница 37: ...izioni del fabbricante Indirizzare il raggio esclusivamente verso il pezzo di lavorazione e mai verso persone o altri oggetti Il raggio del laser non deve essere rivolto intenzional mente verso persone Non deve mai essere rivolto per più di 0 25 secondi verso gli occhi Accertarsi sempre che il raggio del laser sia rivolto verso un pezzo robusto privo di superficie riflettente ovvero legno o materi...

Страница 38: ...inali del fabbricante m Rischi residui La macchina è stata costruita secondo le conoscenze tecniche e le regole riconosciute relative alla sicurezza Inoltre durante il lavoro possono sussistere singoli rischi residui Pericoli per la salute dovuti a corrente elettrica posso no verificarsi nel caso di uso non a norma dei cavi di collegamento elettrici Inoltre possono sussistere rischi residui non ev...

Страница 39: ...ella presa solo al termine di tutte le fasi di montaggio e dopo avere letto e compreso le avvertenze relative alla sicurezza e le istruzioni per l uso Estrarre la sega dall imballaggio sollevandola e appog giarla sul banco di lavoro Installazione del sacchetto di spolvero Fig 2 Premere tra loro le alette dell anello di metallo 2 del sacchetto di spolvero e applicarlo all apertura di scarico 1 nell...

Страница 40: ... Attenzione Calibrando in questo modo la linea laser è possibile guidare la linea al lato o al centro del ta glio Stringere nuovamente le viti e regolarle di nuovo se necessario Collegamento alla corrente Accertarsi che la corrente utilizzata e la presa di corrente siano compatibili con la troncatrice taglierina Leggere la targhetta identificativa applicata sul motore oppure la potenza nominale ri...

Страница 41: ...to torsioni o piegature e che non si possono tenere pari sul banco o sulla superficie di contatto potrebbero incastrarsi nella lama della sega e quindi non devono essere usati Non mettere mai le mani nell area della sega Tenere sempre le mani al di fuori della zona di divieto del le mani che comprende l intero banco Tale zona è contrassegnata dai simboli No Hands ATTENZIONE Per evitare incidenti d...

Страница 42: ...Angolo obliquo 45 0 45 45 destra 0 0 Posizione zoccolo Lato inferiore del banco Lato inferiore del banco Lato superiore della superficie di contatto Lato inferiore della superficie di contatto Lato di lavo razione Effettuare il taglio a sinistra del contras segno Effettuare il taglio a destra del contras segno Effettuare il taglio a sinistra del contras segno Effettuare il taglio a sinistra del co...

Страница 43: ... taglio di prova per verificare l esattezza dell angolo Taglio con funzione di trazione ATTENZIONE 1 Non tirare mai verso di sé il gruppo della testa di taglio e la lama rotante durante il funzionamento della sega La lama della sega potrebbe salire sul pezzo respingendo il gruppo della testa di taglio e la lama rotante 2 Non abbassare mai la lama rotante prima di avere tirato in avanti la testa di...

Страница 44: ...a si deve spegnere l interruttore e staccare la presa dalla corrente per evitare infortuni derivanti dall accensione ac cidentale della macchina Staccare la spina dalla presa di corrente Posizionare la sega sulla posizione funzione tronca trice Sbloccare la protezione removibile della lama 7 pre mendo il blocco 3 Fig 1 Far scorrere la protezione della lama 7 in modo tale da poter rimuovere la lama...

Страница 45: ...i sostituire entrambe le spazzole Se dopo avere smontato le spazzole si accerta che sono ancora utilizzabili è possibile montarle di nuovo m Collegamento elettrico Il motore elettrico installato è stato collegato in modo da potere essere usato subito Il collegamento è conforme alle disposizioni pertinenti VDE e DIN Il collegamento di rete da parte del cliente e i cavi di pro lunga utilizzati devon...

Страница 46: ...cavi elettrici con contrassegno H 07 RN La stampa della targhetta iden tificativa sul cavo di collegamento è una disposizione normativa Motore a corrente alternata La tensione di rete deve essere compresa tra 220 e 240 Volt I cavi di prolunga fino a 25 m di lunghezza devono presentare una sezione di 1 5 mm2 Gli allacciamenti e i lavori di riparazione dell attrezza tura elettrica devono essere eseg...

Страница 47: ...ønnsomt med maskinen for å unngå farer reparasjonskostnader tap av tid og upålitelighet og bidra til forlengelse av maskinens levetid I tillegg til sikkerhetsbestemmelser i denne bruksanvisning må det også tas hensyn til nasjo nale gjeldende forskrifter for drift av maskinen Oppbevar bruksanvisningen ved siden av maskinen i en støvsikker og vanntett plastikkmappe Bruksanvisningen må leses og følge...

Страница 48: ...app og gjerdesag Smådeler Bruksanvisning Tekniske Data Sagblad diameter 210 mm 254 mm Sagblad boring 30 0 mm Dimensjoner 810 x 460 x 355 mm 810 x 460 x 395 mm Vekt 13 5 kg 17 0 kg Dreiebord diameter 250 mm Skråskjæringsvinkel anslag venstre og høyre 0 15 22 5 30 45 Svinggrader 45 0 45 Skrågrader 0 45 Maks kapasitet Tverrsnitt med 90 58 x 340 mm 78 x 340 mm Skråskjæringssnitt med 45 58 x 240 mm 78 ...

Страница 49: ...uktige eller våte steder Sørg for at arbeidsplassen har god belysning Unngå arbeid med verktøy i nærheten av brennbare væsker eller gasser Innstaller beskyttelse mot overspenning Unngå kropps kontakt med jordet overflate Nekt uvedkommende personer adgang Tillat ikke andre personer spesielt ikke barn å delta i arbeidet berøre verktøy eller forlengelseskabel eller adgang til arbeids plassen Lås inn ...

Страница 50: ...tt skjøteled ning Arbeides det med verktøyet utendørs kobles en dertil egnet skjøteledning til Vær oppmerksom Pass på hva de gjør Bruk sunn for nuft og arbeid ikke med verktøyet når de er trett Ytterligere sikkerhetsregler for kapp og gjerdesag Benytt aldri skadde eller deformerte sagblad Bruk aldri sagen uten verneinnretninger Erstatt bordinnlegget når det er slitt Bruk sagen kun for å sage i tre...

Страница 51: ... en annen type Re parasjoner må kun utføres av produsent eller anerkjent fagkyndig Merk De må kun benytte regulerbart verktøy etter regler og fremgangsmåter beskrevet i denne rettledning Brudd på regler kan føre til skadelig stråling m Bruk i overensstemmelse med forskrifter Maskinen imøtekommer gyldige retningslinjer for EU mas kiner Benytt maskinen kun i feilfri tilstand og i overens stemmelse m...

Страница 52: ...av m Montering ADVARSEL For egen sikkerhets skyld må ikke støpsel settes i stikkontakt før alle monteringsskritt er avsluttet og sikker hets og bruksanvisninger er lest og forstått Løft sagen ut av forpakningen og plasser den på arbeids benken ment anerkendte sikkerhedstekniske regler skal over holdes scheppach maskinen må kun benyttes vedligeholdes eller repareres af personer som er fortrolige he...

Страница 53: ...hden Jos säätö on tarpeellista käännä ruuvia 2 mukana toimitetulla kuusiokoloavai mella siten että sahanterä on 90 kulmassa pöytää kohden Aseta kulmaosoitin 3 ruuvilla 0 een Kulmapysäytysten asettaminen 45 een Kuva 4 Pysäytysten asettamiseksi 45 een siirrä leikkauspää vasemmalle ja säädä ruuvi 4 kuusiokoloavaimella kunnes asteikon 3 45 asento saavutetaan Työtason säätö Laskekaa leikkuupää ja paina...

Страница 54: ...nta HUOMIO Välttäkää kontaktia pistokkeiden koskettimiin kun liitätte pistokkeen pistorasiaan tai otatte sen pois Kontakti voi aiheuttaa vaarallisen sähköiskun Jatkojohdon käyttö Jatkojohdon käyttö aiheuttaa pienehkön tehon alenemi sen Pitääksenne tämän minimissä ja välttääksenne mah dollisen moottorinpalon kysykää ammattisähkömieheltä jatkojohdon vähimmäissähkönjohtokyky Jatkojohdossa tulee olla ...

Страница 55: ... taakse kuin mahdollista ja lukitkaa liukukisko 1 lukituskah valla 2 Kulmaleikkaus Varmistakaa että työtaso on oikeassa asennossa Vapauttakaa kulmanlukitusnappi ja liikuttakaa pöytä haluttuun kulmaan Kulmat voidaan lukita välillä 0 ja 45 tarkasti ja nopeasti 5 välein Antakaa kulman lukitusnapin lukittua ja säätäkää kulmaruuvilla Painakaa kytkintä mnkä jälkeen painakaa sahanterän vapautuskahvaa las...

Страница 56: ...a merkin nöistä oikeaan Kulmaleikkaus Kulmalistoja voidaan sahata tällä laitteella ainoastaan laakana pöydällä Tässä leikkuu ja kulmasahassa on erityiset 30 kul mavasteet oikealle ja vasemmalle sekä yksi 33 9 kul mavaste erityisille kulmalistoille 1 jossa kääntöpuolen ja kulman joka sijaitsee ylemmällä sileällä pinnalla välillä on 52 kulma kääntöpuolen ja seinän jolla alempi sileä puoli sijaitsee ...

Страница 57: ...kipäähän asti Liikuttakaa sahankahva hitaasti työtasolle ja suoritta kaa sahaus loppuun Vapauttakaa katkaisin ja antakaa sahanterän pysähtyä ennen kuin nostatte leikkuupään Syvyyden säätö normaali Kuva 6 1 Sahaustoiminto 5 mm pöytälevyn alla Erottele työkap paleet Syvyyspysäytys 1 kotelon rinnalla Pysäytysruuvia 2 käytetään Asetusruuvilla 3 ei ole toimintaa Syvyyden säätö säädettävä Kuva 6 2 Sahau...

Страница 58: ...dflen sen kontroller at det har riktig størrelse og rotasjonsret ning Fest den ytre sagbladflensen og stram skruene skikke lig Still sagbladdekslet tilbake i riktig stilling Vedlikehold ADVARSEL Slå av bryter for egen sikkerhets skyld og dra støpsel ut av stikkontakt før kapp og gjerdesag ettersees og smøres Generelle forholdsregler ved vedlikehold Tørk av og til med tørr klut for å fjerne spon og...

Страница 59: ...lityksistä Eristysviat jotka johtuvat seinäpistorasiaan kohdistu neesta vedosta Eristyksen vanhenemisesta johtuva halkeilu Tällaisia viallisia sähkökytkentöjä ei tule käyttää Ne ovat eristysvioista johtuen hengenvaarallisia Sähkökytkentöjen mahdollinen viallisuus tulee tarkistaa säännöllisesti Pitäkää huoli että tarkistettaessa sähkö johto ei ole kytkettynä sähköverkkoon Sähkökytkentöjen tulee vas...

Страница 60: ...strojem a naučí vás jak ho správně používat Návod obsahuje důležitá upozornění jak pracovat se strojem bezpečně odborně a hospodárně a jak se vyva rovat rizikům ušetřit náklady za opravy minimalizovat opotřebení a zvýšit spolehlivost a životnost stroje Navíc k uvedeným bezpečnostním instrukcím je potřeba respektovat lokální normy a legislativu v souvislosti s pro vozem stroje Použijte plastovou pr...

Страница 61: ...nací rukojeť HM80Lxu HM100Lxu Rozsah dodávky Pokosová pila Drobné díry Návod na obsluhu Technická data ø kotouč 210 mm 254 mm ø vrtání 30 0 mm Rozměry 810 x 460 x 355 mm 810 x 460 x 395 mm Váha 13 5 kg 17 0 kg ø otočný stůl 250 mm Zarážky pokosu vlevo a vpravo 0 15 22 5 30 45 Rozsah otáčení 45 0 45 Rozsah naklonění 0 45 Max průchod Příčný řez v 90 58 x 340 mm 78 x 340 mm Pokosový řez v 45 58 x 240...

Страница 62: ...rbeta inte med verktygen på fuktiga eller våta platser Ombesörj god belysning på arbetsplatsen Ar beta inte med verktygen i närvaro av antändliga vätskor eller gaser Skydda er mot strömstötar Undvik kroppskontakt med jordade ytor Neka obehöriga personer tillträde Ge inte andra perso ner särskilt barn att deltaga i arbetet vidröra verktygen eller förlängningskabeln och inte heller tillträde till ar...

Страница 63: ...ka stickproppen dras ut när verktygen inte används Ta bort justernyckeln och skruvnyckel Gör det till en vana att kontrollera om justernyckeln och skruvnyckeln är avlägsnade innan ni kopplar in verktyget Undvik en oavsiktlig driftsstart Kontrollera om På Frånkopplaren står på Från innan ni sticker in stick proppen i vägguttaget Använd ytterförlängningskabeln Om ni arbetar med verktyget i det fria ...

Страница 64: ...lekterande yta det vill säga Trä eller material med ojämn yta är acceptabla Skinande reflekterande bleck eller liknande material olämpliga för laser då den reflekterande ytan kan kast tillbaka strålen på driftspersonalen Byt inte ut laserljusenheten mot någon annan typ re parationer måste repareras av tillverkaren eller annan godkänd fackmässig verksamhet Aktsamhet Ni får endast använda regler och...

Страница 65: ...åste alltid fixeras mellan klämmorna Undvik tillfällig igångsättning av maskinen vid införing av stickkontakten i vägguttaget får driftsknappen inte tryckas in Använd verktyget som rekommenderas i denna hand bok Så uppnår ni att er kapsåg ger optimal kapaci tet Händerna får aldrig nå fram till bearbetningszonen när maskinen är i drift Innan ni genomför någon handling släpp handtagsknappen och kopp...

Страница 66: ...ku a pohněte řezací hlavou úplně napravo Zajistěte pojistku 1 Použijte úhloměr pro nastavení úhlu kotouče na 90 ke stolu Pokud je zapotřebí kalibrovat otočte šroubem 2 pomocí dodaného Allen klíče tak že pilový kotouč dosáhne úhlu 90 ke stolu Nastavte ukazatel úhlu 3 na 0 s požitím šroubu Nastavení úhlových zarážek na 45 obr 4 Pro nastavení úhlových zarážek na 45 pohněte ře zací hlavou nalevo a nas...

Страница 67: ...Pří zasunutí vysunutí do z elektric ké zásuvky se vyvarujte kontaktu s koncovkami na zásuvkové vidlici Kontakt způsobí těžký elektrický šok Používaní prodlužovacího kabelu Použití jakéhokoliv prodlužovacího kabelu způsobí úby tek proudu K minimalizaci tohoto a k prevenci přehřátí a možného vyhoření motoru kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře aby stanovil minimální průměr kabelu pro prodlužovací...

Страница 68: ... odpojte pilu aby se náhle nespustila odstraňte malé kousky materiálu Svislý řez obr 6 Pro svislé řezání zasuňte řezací hlavu do zadní po zice tak jak je to možné a zajistěte běhoun 1 pomocí pojistné rukojeti 2 Pokosový řez Ujistěte se že prodloužené vodítko je upevněno a je ve správné pozici Uvolněte stolový upínací čep obr 1 pozice 21 a držte vložku stolu pily v požadované pozici Po nastavení st...

Страница 69: ...žky na 31 6 vle vo a vpravo a zarážku šikmého řezu na 33 9 pro spe ciální stropní lišty 1 tzn 52 mezi zády lišty a vrchním plochým povrchem lišty který se přirazí proti stropu 38 mezi zády lišty a spodním plochým povrchem kte rý se přirazí proti stěně Pří řezání postupujte podle tabulky níže Nastavení Levá strana Pravá strana Vnitřní roh Úhel pokosu 30 vpravo 30 vlevo Úhel šikmého řezu 33 9 33 9 P...

Страница 70: ...osáhne plné rychlosti stlačte pomalu madlo pily dolů řežte přední hranu zpracovávaného kusu Pomalu tlačte madlo směrem k vodítku dokončete řez Uvolněte vypínač a počkejte se zvednutím řezací hla vy dokud se kotouč nezastaví Nastavení kolmé hloubky obr 6 1 ezání funguje 5 mm pod vrch stolu jednotlivé zpraco vávané kusy Doraz hloubky 1 přilehlého krytu Šroub dorazu 2 je použit Rektifikační šroub 3 n...

Страница 71: ... původní polohy Výměna baterií laseru obr 8 Vyjměte kryt přihrádky s bateriemi 1 Vyjměte obě baterie Baterie nahraďte stejným nebo ekvivalentním typem baterií Ujistěte se že póly baterií jsou umístěny ve stejném směru jako u starých baterií Uzavřete přihrádku baterií krytem Zkontrolujte linii laseru Upravte pokud je potřeba Údržba VAROVÁNÍ Pro vaši vlastní bezpečnost vypněte pilu a odpojte ze zásu...

Страница 72: ...těnné zásuvky Praskliny v důsledku stárnutí izolace Takto poškozené kabely nesmí být používané protože poškozená izolace je dělá extrémně nebezpečnými Kontrolujte pravidelně připojovací kabely jestli nejsou poškozené Ujistěte se že kabel je odpojen od zásuvky když ho kontrolujete Elektrické připojovací kabely musí být v souladu s předpi sy platnými ve vaší zemi Jednofázový motor Napětí v zásuvce m...

Страница 73: ...inzake productaansprakelijkheid niet aansprakelijk voor schade die aan of door dit apparaat ontstaat bij ondeskundig gebruik niet naleving van de gebruiksaanwijzing reparaties door derden door onbevoegde personen inbouw en vervanging van niet originele reserveonder delen niet reglementair gebruik het uitvallen van de elektrische installatie bij niet naleving van de elektrische voorschriften en VDE...

Страница 74: ...komen overeen met klasse 1 met een maximaal vermogen van 390 µW en een golflengte van 650 nm Deze lasers Algemene opmerkingen Controleer na het uitpakken alle onderdelen op even tuele transportschade Breng bij klachten onmiddellijk de expediteur op de hoogte Latere reclamaties worden niet erkend Controleer of de zending volledig is Lees de gebruiksaanwijzing vóór het gebruik van de machine zodat u...

Страница 75: ... van de stofzak fig 2 Druk de metalen bevestigingsring 2 van de stofzak in en plaats deze op de uitlaatopening 1 bij de motor Fig 2 1 2 vormen normaal gezien geen optisch gevaar maar staren in de straal kan tot kortstondige blindheid leiden Waarschuwing Kijk niet direct in de laserstraal aangezi en dat gevaarlijk kan zijn Houd rekening met de volgende veiligheidsinstructies De laser mag enkel in o...

Страница 76: ...lad vastlopen en mag niet gebruikt worden Houd uw handen nooit in het zaagbereik Houd uw handen altijd buiten de verboden zone voor handen die de hele tafel omvat Deze zone is aangeduid met no hands symbolen WAARSCHUWING Vermijd ongevallen door wegslingerend materiaal en onopzettelijk starten door de stekker van de zaag uit het stopcontact te trekken en dan kleine delen te verwijderen Gereedschap ...

Страница 77: ...zaagblad om de snijkop neer te laten Druk de zaaggreep langzaam naar beneden van zodra de zaag het volledige toerental heeft bereikt en snijd doorheen de voorkant van het werkstuk Beweeg de zaaggreep dan langzaam naar het aanlegv lak en voltooi de snede Laat de schakelaar los en laat het zaagblad tot stil stand komen vooraleer u de snijkop opheft 1 2 Fig 6a Kappen fig 6 Schuif voor het kappen de s...

Страница 78: ...adigde isolatie door de kabel uit het stopcontact te trekken scheuren door veroudering van de isolatie Gebruik dergelijke beschadigde elektrische aansluit leidingen niet door de beschadigde isolatie zijn deze Fig 8 Diepte instelling normaal Fig 6 1 Zaagfunctie 5 mm onder de tafelplaat werkstukken scheiden Diepte aanslag 1 op de behuizing Aanslagschroef 2 wordt gebruikt Stelschroef 3 heeft geen fun...

Страница 79: ...cymi dyrektywami UE i normami SLO izjavlja sledeco skladnost z EU direktivo in nor mami za artikel SK prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre výrobok EST kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direk tiivi ja standardite järgmist artiklinumbrit LT pareiškia taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šį straipsnį LV apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un st...

Страница 80: ...158 159 9 4 2 3 7 5 925524M爆炸图 HM100Lxu 35 22 150 921010M爆炸图 45 5 3 2 4 9 HM80Lxu ...

Страница 81: ...unden står för installationen Vår garanti täcker endast orginal delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vasta...

Отзывы: