background image

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

10 / 136

23 

Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elekt-
rofachkraft reparieren

 

Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä-
gigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen 
dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt 
werden, indem Originalersatzteile verwendet 
werden; anderenfalls können Unfälle für den 
Benutzer entstehen.

Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während 
des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses 
Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder 
passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um 
die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verlet-
zungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit 
medizinische Implantaten ihren Arzt und den Hersteller 
vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor 
das Elektrowerkzeug bedient wird.

Zusätzliche Sicherheitsregeln für Dekupiersägen

•  Diese Dekupiersäge darf nur in trockenen Räumen 

und nicht im Freien benutzt werden.

•  Schneiden Sie keine Gegenstände, die zu klein sind, 

um Sie mit der Hand festhalten zu können.

•  Legen Sie Ihre Hand nicht in ungünstige Positionen, 

wo bei sie durch einen plötzlichen Rutsch leicht in das 
Säge blatt geraten kann.

•  Arbeiten Sie immer mit dem Schutzblech, um sich bei 

ei nem Riß des Sägeblatts nicht verletzen zu können.

•  Verlassen Sie niemals Ihren Arbeitsplatz, wenn die 

Deku pier säge eingeschaltet ist oder die Maschine 
noch nicht ganz angehalten hat.

•  Während das Schneidewerkzeug in Betrieb ist, dürfen 

Sie auf dem Tisch keine Layout-, Montage- oder Auf-

bau ar beiten  ausführen.

•  Schalten Sie die Dekupiersäge erst dann ein, nach-

dem Sie alle Gegenstände (Werkzeuge, Holzspäne, 
etc.), au ßer dem Werkstück und den Geräten zur Zu-
führung oder Unter lage für die geplante Arbeit, vom 
Tisch entfernt haben.

Restrisiken

Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und 
den an erkannten sicherheitstechnischen Regeln ge-
baut. Dennoch können beim Arbeiten einzelne Rest-
risiken auftreten.

•  Gefährdung der Gesundheit durch Strom bei Verwen-

dung nicht ordnungsgemäßer Elektro-Anschlussleitun-
gen.

•  Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Si-

cherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße 
Verwendung“, sowie die Bedienungsanweisung insge-
samt beachtet werden.

•  Belasten Sie die Maschine nicht unnötig: zu starker 

Druck beim Sägen beschädigt das Sägeblatt schnell, 
was zu einer Leistungsverminderung der Maschine bei 
der Verarbeitung und in der Schnittgenauigkeit führt.

•  Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Ma-

schine: beim Einführen des Steckers in die Steckdose 
darf die Betriebstaste nicht gedrückt werden.

•  Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.

15 

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose

 

Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne oder ein-
geklemmte Holzteile bei laufendem Sägeblatt.

 

Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor 
der Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen 
wie z. B. Sägeblatt, Bohrer, Fräser.

16 

Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken

 

Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass 
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.

17 

Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf

 

Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim 
Einstecken des Steckers in die Steckdose aus-
geschaltet ist.

18 

Benutzen Sie Verlängerungskabel für den Außen-
bereich

 

Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene 
und entsprechend gekennzeichnete Verlänge-
rungskabel.

 

Verwenden Sie die Kabeltrommel nur im abge-
rollten Zustand.

19 

Seien Sie stets aufmerksam

 

Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit 
Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektro-
werkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.

20 

Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuel-
le Beschädigungen

 

Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs 
müssen Schutzvorrichtungen oder leicht be-
schädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie 
und bestimmungsgemäße Funktion untersucht 
werden.

 

Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile ein-
wandfrei funktionieren und nicht klemmen oder 
ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen 
richtig montiert sein und alle Bedingungen erfül-
len, um den einwandfreien Betrieb des Elektro-
werkzeugs zu gewährleisten.

 

Die bewegliche Schutzhaube darf in geöffnetem 
Zustand nicht festgeklemmt werden.

 

Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müs-
sen bestimmungsgemäß durch eine anerkannte 
Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt wer-
den, soweit nichts anderes in der Bedienungsan-
leitung angegeben ist.

 

Beschädigte Schalter müssen bei einer Kunden-
dienstwerkstatt ersetzt werden.

 

Benutzen Sie keine fehlerhaften oder beschädig-
ten Anschlussleitungen.

 

Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei de-
nen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten 
lässt.

21 

ACHTUNG!

 

Bei Doppelgehrungsschnitten ist besondere 
Vorsicht geboten.

22 

ACHTUNG!

 

Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und 
anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr 
für Sie bedeuten.

DE

Содержание Deco-flex

Страница 1: ...olgerre Traduzione dalle istruzioni d uso originali PL Wyrzynarka Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi CZ Lupínková pila Překlad originálního návodu k obsluze SK Lupienková píla Preklad originálneho návodu na obsluhu SI Dekupirna žaga Prevod originalnih navodil za uporabo EE Jõhvsaag Preklad originálneho návodu na obsluhu LT Siūlinis Pjūklas Vertimas iš originalaus eksploatavimo vadovo LV Figū...

Страница 2: ... FR Scie alternative à découper 24 32 IT Segatrice a svolgerre 33 41 PL Wyrzynarka 42 50 CZ Lupínková pila 51 59 SK Lupienková píla 60 68 SI Dekupirna žaga 69 77 EE Jõhvsaag 78 85 LT Siūlinis Pjūklas 86 93 LV Figūrzāģis Pjūklas 94 102 NL Decoupeerzaag 103 111 FI Kuviosaha 112 120 HU Dekopírfűrészekre 121 129 2 136 ...

Страница 3: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 136 Fig 3 Fig 1 1 2 3 4 7 6 9 5 8 10 Fig 2 A D B C ...

Страница 4: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 4 136 Fig 4 Fig 8 Fig 5 Fig 6 Fig 7 1 E F G H I J K L Fig 9 ...

Страница 5: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5 136 Fig 12 Fig 11 Fig 10 M N Fig 15 Fig 13 O Fig 14 ...

Страница 6: ...rätebeschreibung 8 3 Lieferumfang 8 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 8 5 Sicherheitshinweise 9 6 Technische Daten 11 7 Inbetriebnahme 11 8 Arbeitshinweise 12 9 Wartung 13 10 Lagerung 13 11 Elektrischer Anschluss 13 12 Entsorgung und Wiederverwertung 14 13 Störungsabhilfe 14 14 Konformitätserklärung 133 15 Garantieurkunde 135 DE ...

Страница 7: ... Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie eine Staubschutzmaske Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen Asbesthaltiges Ma terial darf nicht bearbeitet werden Tragen Sie eine Schutzbrille Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken DE ...

Страница 8: ... Schäden aus Die Maschine darf nur mit Originalzubehör und werk zeugen des Herstellers genutzt werden 1 Einleitung Hersteller scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei ten mit Ihrer neuen Maschine Hinweis Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gelten den Produkthaftungsgesetz nicht f...

Страница 9: ...ersetzen Sie diese wenn sie beschädigt sind Halten Sie Handgriffe trocken sauber und frei von Öl und Fett Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß Für daraus resultierende Schä den haftet der Hersteller nicht das Risiko dafür trägt allein der Benutzer Bitte beachten Sie dass unsere Geräte bestimmungs gemäß nicht für den gewerblichen handwerklichen oder industriellen Ein...

Страница 10: ...eschädigt das Sägeblatt schnell was zu einer Leistungsverminderung der Maschine bei der Verarbeitung und in der Schnittgenauigkeit führt Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Ma schine beim Einführen des Steckers in die Steckdose darf die Betriebstaste nicht gedrückt werden Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf 15 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Entfernen Sie nie lose Spli...

Страница 11: ...vor Sie sich an die Montage von Sägeblättern machen A Flache Sägeblätter Fig 6 Für flache Sägeblätter verwenden Sie die Adapter Der Abstand ergibt sich in der Einstell Lehre Das Sägeblatt wird mit den Inbusschrauben befestigt A 1 Abnahme des Sägeblattes Fig 7 8 10 Zur Entnahme des Säge blat tes nehmen Sie die Tisch einlage nach oben ab 6 Technische Daten deco flex Lieferumfang Dekupiersäge Biegsam...

Страница 12: ...lättern machen Diese Säge eignet sich auch für Innenschnitte das sind Schnitte die nicht vom Rand des Werkstücks beginnen Gehen Sie dabei wie folgt vor Bohren Sie ein 6 mm Loch in das Werkstück Lösen Sie den Blattspanner und spannen Sie das Säge blatt aus Plazieren Sie die Bohrung über den Sägeblattschlitz im Werktisch Montieren Sie das Sägeblatt durch das Loch im Werk stück und den Sägeblattschli...

Страница 13: ...Anschlussleitung Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteck dose Risse durch Alterung der Isolation Solch schadhaf te Elektro Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind auf Grund der Iso la ti ons schä den le bensgefährlich Biegsame Welle Fig 12 14 Schutzkape O von der Gewindemuffe entfernen Fig 13 Biegsame Welle auf die Gewindemuffe aufsetzen Fig 14 Werkzeug in das Bohr...

Страница 14: ...er bevor Sie Reparaturarbeiten vornehmen Fehler Mögliche Ursache Behebung Sägeblätter brechen Spannung falsch eingestellt Korrekte Spannung einstellen Belastung zu stark Werkstück langsamer zuführen Falscher Sägeblattyp Korrekte Sägeblätter verwenden Werkstück nicht gerade geführt Seitendruck vermeiden Motor läuft nicht Netzkabel defekt Defekte Teile austauschen Motor defekt Kundendienst anrufen V...

Страница 15: ...evice description 17 3 Scope of delivery 17 4 Intended use 17 5 Safety information 18 6 Technical data 19 7 Installation 20 8 Operation 21 9 Maintenance 21 10 Storage 22 11 Electrical connection 22 12 Disposal and recycling 22 13 Troubleshooting 23 14 Declaration of conformity 133 15 Guarantee certificate 135 15 136 EN ...

Страница 16: ...structions to reduce the risk of injury Wear a breathing mask Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials Never use the device to work on any materials containing asbestos Wear safety goggles Sparks generated during working or splinters chips and dust emitted by the device can cause loss of sight EN ...

Страница 17: ...GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Dear customer we wish you a pleasant and successful working experi ence with your new scheppach Scroll Saw Note According to the applicable product liability law the man ufacturer of this device is not liable for damages which arise on or in connection with this device in case of improper handling non compliance with the instructions for use repairs by...

Страница 18: ...s 16 Do not leave a tool key inserted Before switching on make sure that keys and adjusting tools are removed The machine may only be used maintained and op erated by persons familiar with it and instructed in its operation and procedures Arbitrary alterations to the machine release the manufacturer from all responsi bility for any resulting damages The machine may only be used with original acces...

Страница 19: ...led state 19 Remain attentive Pay attention to what you are doing Remain sensible when working Do not use the electric tool when you are distracted 20 Check the electric tool for potential damage Protective devices and other parts must be care fully inspected to ensure that they are fault free and function as intended prior to continued use of the electric tool Check whether the moving parts funct...

Страница 20: ... perforation in the table A 2 Inserting the saw blade Put the saw blade with the two adapters into the lower support the other end into the upper support Slightly press the upper arm M down fig 10 before hooking it in 6 Technical data deco flex Extent of delivery Scroll saw Flexible Wave Accessories kit Operating instructions Technical data Dimensions L x W x H mm 630 x 320 x 380 Bench size mm ø 2...

Страница 21: ... of the saw Tighten the blade with the tightening screw 1 fig 7 by rotating it clockwise Check the tightness of the blade Keep on rotating clockwise in order to tighten the blade even more B Saw blade with pins B 1 Saw blade removal fig 7 8 Extract the saw blade by first unscrewing the tighten ing screw 1 Remove the saw blade from the upper and lower sup port by slightly pressing the saw s upper a...

Страница 22: ...ed of as special waste Ask your dealer or your local council There are no parts inside the equipment which re quire additional maintenance Special accessories Pin saw blade universal 135 x 2 0 x 0 25 Z 10 blade mm 1 set 6 pieces Article No 8800 0011 Pin saw blade wood plastic mm 135 x 2 0 x 0 25 Z 7 1 set 6 pieces Article No 8800 0012 Pin saw blade wood mm 135 x 3 0 x 0 5 Z 4 1 set 6 pieces Articl...

Страница 23: ...his should be carried out by trained personnel Vibration NOTE The saw vibrates slightly when the motor is running in normal opera tion Saw incorrectely installed Refer to the instructions given earlier in this manual for information on installing the saw Unsuitable underlay The heavier the work bench is the less the vibration A bench made from ply wood always vibrates more than one made from solid...

Страница 24: ...pareil 26 3 Ensemble de livraison 26 4 Utilisation conforme à l affectation 27 5 Consignes de sécurité 27 6 Données techniques 29 7 Mise en service 29 8 Commande 30 9 Maintenance 31 10 Stockage 31 11 Branchement Electrique 31 12 Mise au rebut et recyclage 32 13 Dépannage 33 14 Déclaration de conformité 133 15 Bon de garantie 135 24 136 FR ...

Страница 25: ...ue de blessures Portez un masque anti poussière Lors de travaux sur su bois et autres maté riaux de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l amiante Portez des lunettes de protection Les étincelles générées pendant travail ou les éclats copeaux et la poussière sortant de l appareil peuvent entraîner une perte de la vue FR ...

Страница 26: ...burger Straße 69 D 89335 Ichenhausen CHER CLIENT Nous vous souhaitons beaucoup de joie et de réussite au cours de vos travaux à venir avec votre nouvel appa reil scheppach Avertissement Le constructeur de cet appareil n est pas responsable conformément à la régiementation en vigueur concer nant la responsabilité des produits des dommages oc casionnés par ou survenant à cet appareil et ayant pour c...

Страница 27: ... des mains qui risqueraient de toucher la lame de la scie en cas de glissement soudain 4 Utilisation conforme à l affectation La machine est conforme à la directive machines CEE en vigueur Les consignes de sécurité ainsi que les prescriptions pour le travail et la maintenance fournies par le fa bricant doivent être respectées au même titre que les dimensions indiquées dans les caractéristiques tec...

Страница 28: ...eule rotative présente des risques de blessures pour les doigts et les mains En cas de maintien ou de guidage incorrects risque de blessures par des outils éjectés 14 Prendre soin de ses outils Veiller à ce que les outils de découpe demeurent acérés et propres afin d assurer un fonctionne ment plus efficace et plus sûr Respecter les consignes de graissage et de remplacement des outils Contrôler ré...

Страница 29: ...on Fixez súrement la vis avec un écrou et une rondelle Soulevez la scie par le cadre et le socle et poussez Ia sur la table d ouvrage Familiarisez vous avec les èlèments d utilisation et les caractèristiques de puissance de la scie Montage de la scie sur un établi Fig 5 Un établi en bois massif est plus adapté à I installation de Ja scie qu un tréteau à panneau dur oú la vibration et le bruit sont...

Страница 30: ... rieurs c est àdire à des découpages qui ne commencent pas au bord de la pièce d oeuvre Procédez pour ce faire de la façon suivante Percez un trou de 6 mm dans la pièce d œuvre Relâchez le tendeur de la lame et détendez la lame de scie Quantité Description 4 Vis à six aretes 6 mm 1 4 20 x longueur 4 Rondelles 7 mm 9 32 I D 8 Ecrous à 6 aretes 6 mm 1 4 20 5 16 8 mm Dia 4 Rondelle 7 mm 9 32 I D Comm...

Страница 31: ...ique Veiller à ce que le câble n entre pas en contact avec la tension de secteur pendant la vérification Les câbles de branchement électrique doivent corres pondre à la réglementation en vigueur dans votre pays Placez le trau percé au dessus de la fente de la lame de scie dans Ia table d auvrage Montez la lame de scie à travers le trou dans la pie ce d œuvre et a travers la fente de la lame de sci...

Страница 32: ...e Données se trouvant sur la plaque signalétique du conjoncteur En cas de renvoi du moteur toujours envoyer l unité moteur complète avec le conjoncteur 13 Dépannage Avertissement Dans I intérêt de la sécurité du service éteignez toujours la scie et retirez la prise de contact avant d entreprendre des travaux de réparation Défaut Origine possible Manière de procéder Les lames se cassent Tension mal...

Страница 33: ... ed accessori in dotazione 35 4 Utilizzo proprio 36 5 Prescrizioni generali per la sicurezza 36 6 Caratteristiche tecniche 38 7 Regolazione 38 8 Principi fondamentali 39 9 Manutenzione 40 10 Stoccaggio 40 11 Ciamento elettrico 40 12 Smaltimento e riciclaggio 41 13 Risoluzione dei guasti 41 14 Dichiarazione di conformità 133 15 Certificato di Garanzia 135 IT ...

Страница 34: ...h com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 34 136 Spiegazione dei simboli sull apparecchio Avvertimento Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l uso Mettete una maschera antipolvere Indossate gli occhiali protettivi IT ...

Страница 35: ...timento e successo nellavoro con ii suo nuovo apparecchio scheppach NOTA II produttore di questo apparecchio non assume respon sa bilità secondo la relativa legge vigente per danni all apparecchio o da esso provocati nei seguenti casi trattamento improprio inosservanza de e istruzioni d uso riparature effettuate da terze persone specializzate non autorizzate montaggio o cambio di pezzi di ricambio...

Страница 36: ...i che in caso di scivolamento improvviso possano causare il contatto di una o di entrambe le mani con la lama 14 Prendersi cura degli elettroutensili con attenzione Mantenere gli utensili di taglio affilati e puliti al fine di lavorare in modo migliore e più sicuro 4 Utilizzo proprio La macchina è conforme alla vigente Direttiva Mac chine CE Osservare le norme di sicurezza di lavoro e di manu tenz...

Страница 37: ...a macchina Soggetta a for te pressione la lama si danneggia velocemente por tando ad una riduzione nel rendimento della macchina per ciò che concerne la lavorazione e la precisione del taglio Attenersi alle istruzioni di lubrificazione e sostitu zione dell utensile Controllare regolarmente il cavo di collegamento dell elettroutensile e farlo sostituire da un tecnico in caso di danneggiamento Verif...

Страница 38: ...ma spugnosa per la riduzione dei rumore non e neanche compreso nel volume di fornitura si raccomanda pero I impiego di un tale spessore di appoggio al fine di mantenere ri dotte al minimo le vibrazioni e le emissioni dei rumore Le dimensioni ideali dello spessore di appoggio sono 400 x 240 mm Evitare installazioni accidentali della macchina per introdurre la spina nella presa elettrica non devono ...

Страница 39: ...ta anche per i tagli interni vale a dire per i tagli che non iniziano dal margine esterno dei pezzo Per eseguire questo tipo di tagli procedere come segue 1 Praticare sul pezzo un foro di 6mm 2 Allentare ii tenditore della lama e smontare quest ulti ma 3 Posizionare il pezzo in maniera tale che il foro si trovi sopra la fessura per la lama sul banco di lavoro 4 Montare la lama di sega attraverso i...

Страница 40: ...spondere alle indicazione sulla targhetta del motore I cavi di prolungamento fino a 25 m di lunghezza de vono disporre di una sezione trasversale di 1 5 mm2 oltre i 25 m almeno di 2 5 mm2 5 Dopo aver concluso il processo di taglio estrarre la lama di sega e rimuovere il pezzo dalla tavola banco di lavoro Albero flessibile fig 12 14 Togliere la cappa di protezione O del manicotto filet tato fig 13 ...

Страница 41: ...medio Le lame di sega si rompono Tensione della lama errata Impostare la corretta tensione Carico eccessivo Guidare il pezzo lentamente Tipo di lama di sega errato Usare il tipo di lama adatto II pezzo non viene guidato in modo diritto Evitare di esercitare della pressione lateralmente II motore non entra in funzione II cava per l allacciamenta alla rete e difettasa Sostituire il componente difett...

Страница 42: ...zenia 44 3 Zakres dostawy 44 4 Użycie zgodne z przeznaczeniem 44 5 Zasady dotyczące bezpieczeństwa 45 6 Dane techniczne 47 7 Montaż 47 8 Operacje podstawowe 48 9 Konserwacja 49 10 Przechowywanie 49 11 Przyłącze elektryczne 49 12 Utylizacja i recykling 49 13 Pomoc dotycząca usterek 50 14 Deklaracja zgodności 133 15 Gwarancja 135 PL ...

Страница 43: ...99 49 08223 4002 58 43 136 Wyjaśnienie symboli na urządzeniu Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i prze strzegać wskazówek bezpieczeństwa W przypadku emisji pyłu nosić maskę chroniącą drogi oddechowe Nosić okulary ochronne PL ...

Страница 44: ...aszcza te któ re wpływają na bezpieczeństwo maszyny powinny być więc natychmiast usuwane 1 Wprowadzenie Producent scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Drogi kliencie Życzymy Ci wiele przyjemności i sukcesów dzięki Twojej nowej maszynie scheppach Zgodnie z obowiązującymi zasadami dotyczącymi od powiedzialności za wyrób producent nie ponos...

Страница 45: ...e niać te uszkodzone Uchwyty utrzymywać suche wolne od oleju i tłuszczu Instrukcje obsługi producenta oraz instrukcje dotyczą ce bezpieczeństwa i pracy oraz dane techniczne doty czące kalibracji i wymiarów muszą być przestrzegane Należy również przestrzegać odpowiednie przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom oraz inne ogólnie znane zasady bezpieczeństwa technicznego Maszyna może być używana konse...

Страница 46: ...h środków bez pieczeństwa mogą wystąpić jeszcze pewne pozostałe zagrożenia które nie są łatwe do przewidzenia Pozostałe zagrożenia można zminimalizować stosując instrukcje podane w Środki ostrożności oraz Właści we użytkowanie jak również w całej instrukcji obsługi 15 Wtyczkę należy wyjąć z gniazdka Nigdy nie usuwać luźnych odłamków wiórów lub zakleszczonych kawałków drewna przy pracują cym brzesz...

Страница 47: ...ilarki oraz z jej właściwościami Mocowanie pilarki na stole roboczym Rys 5 Stół roboczy wykonany z litego drewna jest lepszy niż stół ze sklejki ponieważ wibracje i hałas są bardziej zauważalne w przypadku sklejki Konieczne narzędzia i drobne części do montażu pilar ki na stole roboczym nie są dostarczone wraz z pilarką Jednak wyposażenie powinno być co najmniej nastę pujące E Obudowa pilarki F Po...

Страница 48: ...raz zamocuj brzeszczot do uchwytów Po zakończeniu cięcia wewnętrznego wyjmij brzesz czot i zdejmij element obrabiany ze stołu roboczego Giętki wałek Rys 12 14 Z gwintowanej złączki zdejmij nasadkę zabezpieczają cą Rys 13 Umieść giętki wałek na gwintowanej złączce Rys 14 Zamocuj narzędzie w uchwycie w uchwycie wiertar skim D 3 2 Mocno zamocuj gwintowany wałek przy uchwycie i włącz regulację prędkoś...

Страница 49: ...cz nego mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifi kowanych elektryków W przypadku jakichkolwiek zapytań proszę podać na stępujące informacje Producent silnika Rodzaj prądu silnika Dane z tabliczki znamionowej silnika Dane z tabliczki znamionowej wyłącznika Jeśli zwracasz silnik zawsze prześlij całą jednostkę na pędową wraz z wyłącznikiem Przy pracach wykończeniowych wyjmij giętki wałek i umieś...

Страница 50: ...oboczym są mniejsze wibracje Stół ze sklejki drga zawsze bardziej niż stół z litego drewna Wybierz stół roboczy najlepiej dopasowany do swoich warunków pracy Stół roboczy nie jest dokręcony albo jest na silniku Dociśnij dźwignię blokującą Silnik nie jest zamocowany Dokręć śruby silnika Brzeszczot odchyla się Uchwyty nie są ustawione w linii Uchwyty nie są ustawione w linii Poluzuj śruby za pomocą ...

Страница 51: ... Popis přístroje 53 3 Rozsah dodávky 53 4 Použití podle účelu určení 53 5 Bezpečnostní pokyny 54 6 Technická data 55 7 Instalace 56 8 Základní obsluha 57 9 Údržba 57 10 Skladování 58 11 Elektrické připojení 58 12 Likvidace a recyklace 58 13 Řešení problémů 59 14 Prohlášení o shodě 133 15 Záruční list 135 CZ ...

Страница 52: ... zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochrannou masku proti prachu Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach Materiál obsahující azbest nesmí být opra cováván Noste ochranné brýle Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva třísky a prachy vystupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti CZ ...

Страница 53: ...Ý ZÁKAZNÍKU přejeme vám příjemnou a úspěšnou práci s vaší novou lupínkovou pilou pro řezání dřeva značky scheppach Poznámka V souladu s platnými předpisy o odpovědnosti za výro bek neručí výrobce tohoto zařízení za škody způsobené tímto zařízením nebo škody způsobené v souvislosti s jeho použitím v případě nesprávné manipulace nedodržení pokynů k použití opravy provedené třetí stranou neoprávněným...

Страница 54: ...používejte nářadí k účelům na práce na které není určeno Například nepoužívejte ruční kotoučovou pilu na kácení stromů nebo ořezávání větví Elektrický nástroj nepoužívejte k řezání palivové ho dříví 8 Noste vhodné pracovní oblečení Nenoste široké oblečení nebo šperky Mohly by být zachyceny pohyblivými částmi Při práci na volném prostranství jsou vhodné gumové rukavice a pevná neklouzavá obuv V pří...

Страница 55: ...ti řezu Zabraňte náhodnému spuštění pily netiskněte spouš těcí tlačítko připojujete li zástrčku napájecího kabelu k síťové zásuvce Bezpečnostní pokyny si dobře uložte 17 Vyhněte se neúmyslnému spuštění Ujistěte se že je spínač při zasunutí vidlice do elektrické zásuvky vypnutý 18 Venku používejte prodlužovací kabel Venku používejte pouze k tomu schválené a odpovídajícím způsobem označené prodlužov...

Страница 56: ...lu Montáž krytu pilového listu obr 4 Namontujte kryt pilového listu na příslušný držák jako na uvedeném nákresu Zajistěte šrouby pomocí matic a podložek Zvedněte pilu s rámem a podstavcem a postavte ji na pracovní stůl Seznamte se řádně s ovládacími prvky pily a se vše mi funkcemi Montáž pily na pracovní stůl obr 5 Pracovní stůl vyrobený z masivního dřeva je lepší než stůl vyrobený z překližky pro...

Страница 57: ...a obr 13 Zasuňte flexibilní hřídel do závitového pouzdra obr 14 Upněte do sklíčidla pracovní nástroj ø 3 2 mm Držte pevně flexibilní hřídel za jeho rukojeť a zapněte ovládání otáček Počet montážních prvků 4 šestihranné šrouby 6 x 20 mm 4 plochá těsnění 7 mm vnitřní průměr 4 podložky 7 mm vnitřní průměr 8 šestihranných matic 6 mm Nejdříve vyvrtejte do pracovního stolu montážní otvory a potom do těc...

Страница 58: ...ky 25 m musí mít prů řez jednotlivých vodičů minimálně 1 5 mm2 a kabely s délkou přesahující 25 m musí mít průřez minimálně 2 5 mm2 Připojení k síti musí být chráněno pomalu tavnou po jistkou s proudovou hodnotou 16 A Po ukončení práce flexibilní hřídel odpojte a nasaďte na příslušné místo ochrannou krytku Pozor Při práci s flexibilním hřídelem zakryjte pilový list krytem pilového listu 9 Údržba V...

Страница 59: ...lektrické sítě dříve než budete provádět opravy Závada Možná příčina Odstranění Praskají pilové listy Chybně nastavené napnutí Nastavte správné napnutí Příliš silné zatížení Opracovávaný kus přivádějte k pile pomaleji Chybný typ pilového listu Použijte správné pilové listy Opracovávaný kus není veden rovně Zabraňte bočnímu tlaku Motor nepracuje Vadný síťový kabel Vyměňte vadné díly Vadný motor Zav...

Страница 60: ...s prístroja 62 3 Rozsah dodávky 62 4 Predpísaný účel použitia 62 5 Bezpečnostné predpisy 63 6 Technické údaje 65 7 Inštalácia 65 8 Základná obsluha 66 9 Údržba 66 10 Uskladnenie 67 11 Elektrické pripojenie 67 12 Likvidácia a recyklácia 67 13 Odstraňovanie porúch 68 14 Vyhlásenie o zhode 133 15 Záruka Deed 135 SK ...

Страница 61: ...ranenia prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochrannú masku proti prachu Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný Noste ochranné okuliare Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku SK ...

Страница 62: ...ngsmaschine GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK prajeme vám príjemnú a úspešnú prácu s vašou novou lupienkovou pílou na rezanie dreva značky scheppach Poznámka V súlade s platnými predpismi o zodpovednosti za výro bok neručí výrobca tohto zariadenia za škody spôsobe né týmto zariadením alebo škody spôsobené v súvislosti s jeho použitím v prípade nesprávnej manipulácie ned...

Страница 63: ...a tak obsluha prístroja oboma rukami Pri dlhých obrobkoch je žiaduca prídavná podpe ra stôl kozlíky atď na zabránenie prevráteniu stroja 4 Predpísaný účel použitia Stroje s certifikátom CE spĺňajú všetky platné smer nice EÚ pre strojové zariadenia a tiež všetky prísluš né smernice pre každý stroj Tento stroj sa môže používať iba v perfektnom tech nickom stave na stanovený účel a podľa pokynov uved...

Страница 64: ...na vlasy a riadne upnutý pracovný odev Drevené piliny a triesky predstavujú nebezpečný ma teriál Používajte osobné ochranné pomôcky ako sú napríklad ochranné okuliare a maska proti prachu Obrobok vždy pevne zatlačte proti pracovnej doske a dorazu aby sa zabránilo kývaniu príp otáčaniu obrobku 13 Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela Postarajte sa o bezpečný postoj a neustále udr žiavajte rovnováh...

Страница 65: ... stôl vyrobený z masívneho dreva je lepší než stôl vyrobený z preglejky pretože pri preglejke dochádza k väčšiemu prenosu vibrácií a hlučnosti S touto pílou sa nedodávajú nevyhnutné montážne prvky a náradie ktoré budete potrebovať na montáž píly na pracovný stôl Na montáž budete potrebovať nasledujúce vybavenie E Lupienková píla F Gumová základňa G Pracovný stôl H Ploché tesnenie I Podložky J Šesť...

Страница 66: ...uňte flexibilný hriadeľ do závitového puzdra obr 14 Upnite do skľučovadla pracovný nástroj ø 3 2 mm Držte pevne flexibilný hriadeľ za jeho rukoväť a zap nite ovládanie otáčok Počet montážnych prvkov 4 šesťhranné skrutky 6 20 mm 4 ploché tesnenia 7 mm vnútorný priemer 4 podložky 7 mm vnútorný priemer 8 šesťhranných matíc 6 mm Najskôr vyvŕtajte do pracovného stola montážne otvo ry a potom do týchto ...

Страница 67: ...ých vodičov minimálne 1 5 mm2 a káble s dĺžkou presahujúcou 25 m musia mať prierez mini málne 2 5 mm2 Pripojenie k sieti musí byť chránené pomaly tavnou poistkou s prúdovou hodnotou 16 A Po ukončení práce flexibilný hriadeľ odpojte a nasa ďte na príslušné miesto ochranný kryt Pozor Pri práci s flexibilným hriadeľom zakryte pí lový list krytom pílového listu 9 Údržba Varovanie Pred vykonávaním úkon...

Страница 68: ...u z elektrickej siete skôr než budete vykonávať opravy Závada Možná príčina Odstránenie Praskajú pílové listy Chybne nastavené napnutie Nastavte správne napnutie Príliš silné zaťaženie Opracovávaný kus privádzajte k píle pomalšie Nesprávny typ pílového listu Použite správne pílové listy Opracovávaný kus nie je vedený rovno Zabráňte bočnému tlaku Motor nepracuje Chybný sieťový kábel Vymeňte chybné ...

Страница 69: ...e 71 3 Obseg dostave 71 4 Predpisana namenska uporaba 71 5 Varnostna opozorila 72 6 Tehnični podatki 73 7 Zagonom 74 8 Osnovna uporaba 75 9 Vzdrževanje 75 10 Skladiščenje 75 11 Električni priključek 76 12 Odstranjevanje in ponovna uporaba 76 13 Pomoč pri motnjah 77 14 Izjava o skladnosti 133 15 Garancijski list 135 SI ...

Страница 70: ...cheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 70 136 Obrazložitev simbolov na napravi Pred zagonom preberite navodila za uporabo in varnostne napotke ter jih upo števajte Pri prašenju nosite zaščito dihal Nosite zaščitna očala SI ...

Страница 71: ...števanje navodil za uporabo Popravila s strani tretjih oseb ter nepooblaščenega strokovnega osebja Vgradnja in zamenjava nadomestnih delov ki niso ori ginalni Uporaba ki ni v skladu z določili Izpad električne napeljave zaradi neupoštevanja elek trotehničnih predpisov in določil VDE 0100 DIN 57113 VDE 0113 Opozorilo Da bi se izognili električnemu udaru nevarnosti požara ali poškodbam na napravi up...

Страница 72: ...tevajte predpise za vzdrževanje in napotke za zamenjavo orodja 4 Predpisana namenska uporaba Naprava ustreza veljavnim smernicam evropska skupnosti o napravah Napravo je dovoljeno uporabljati le v tehnično popol nem stanju v skladu z namenom uporabe in navodili v navodilih za uporabo Napravo smejo uporabljati le osebe ki se popolnoma zavedajo tveganj ki nastane jo ob uporabi naprave Vse funkcional...

Страница 73: ...čnost rezanja in zaključevanja Izogibajte se zagonom po pomoti ne pritisnite gumba za zagon dokler ne vstavite vtiča v vtičnico Redno preverjajte vtikač in kabel in ju dajte v primeru poškodbe popraviti priznanemu strokov njaku Redno preverjajte kabelski podaljšek in ga po potrebi zamenjajte Ročaje vzdržujte v suhem stanju in brez prisotnosti olja in maščobe 15 Vtič odklopite iz vtičnice Drobcev t...

Страница 74: ...tavite v spodnji podpornik drugi konec pa v zgornji podpornik Zgornjo roko M rahlo pritisnite navzdol slika 10 preden žagin list vstavite notri Žagin list pritrdite s pritrdilnim vijakom 1 slika 7 tako da ga zavrtite v smeri urinega kazalca Preveri te če je žagin list trdno pritrjen Vijak še naprej vrtite v smeri urinega kazalca da žagin list pritrdite še bolj močno 6 Tehnični podatki deco flex Ob...

Страница 75: ...ist Preverite pritrjenost Vijak še naprej vrtite v smeri uri nega kazalca da žagin list pritrdite še bolj močno slika 7 8 Osnovna uporaba Dekupirna žaga je pravzaprav naprava za žaganje kri vin s katero pa je mogoče žagati tudi naravnost in po ševno Pred zagonom žage se seznanite z naslednjimi pomembnimi točkami Žaga lesa ne žaga sama Les morate proti žaginemu listu potiskati z roko Žaganje se zgo...

Страница 76: ...la na električni opremi V primeru povpraševanja navedite naslednje podatke Proizvajalec motorja Vrsta toka v motorju Podatki navedeni na ploščici naprave Podatki navedeni na ploščici stikala Če je treba motor vrniti mora biti vedno poslan v celoti skupaj s stikalom 9 Vzdrževanje Opozorilo Zaradi obratovalne varnosti pred začetkom vzdrževalnih del vedno izklopite žago in iztaknite vtikač Splošno Od...

Страница 77: ...tost Pravilno nastavite napetost Prevelika obremenitev Obdelovani predmet potiskajte počasneje Napačen tip žaginega lista Uporabljajte pravilen tip žaginih listov Obdelovanega predmeta ne potiskate naravnost Preprečite pritiske od strani Motor ne dela Poškodovan napajalni kabel Zamenjajte poškodovane dele Pokvarjen motor Pokličite na servis Motorja ne poskušajte popraviti sami Popravila sme izvaja...

Страница 78: ...e kirjeldus 80 3 Tarnekomplekt 80 4 Sihtotstarbekohane kasutamine 80 5 Ohutuseeskirjad 81 6 Tehnilised andmed 82 7 Enne käikuvõtmist 82 8 Käsitsemise alused 83 9 Hooldus 84 10 Ladustamine 84 11 Elektriühendus 84 12 Utiliseerimine ja taaskäitlus 85 13 Rikete kõrvaldamine 85 14 Vstavusdeklaratsioon 133 15 Garantii 135 EE ...

Страница 79: ...tus lugege vigastusriski vähendamiseks kasutusjuhendit Kandke tolmukaitsemaski Puidu ja muude materjalide töötlemisel võib tekkida tervistkahjustav tolm Asbestisisaldusega materjali ei tohi töödelda Kandke kaitseprille Töö ajal tekkivad sädemed või seadmest väljatungivad killud laastud ja tolmud võivad nägemiskadu põhjustada EE ...

Страница 80: ...pach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Me soovime Teile uue masina puhul palju õnne ja edukat töötamist Juhis Seadme tootja ei vastuta kehtiva tootevastutuse seadu se kohaselt kahjude eest mis on antud seadmele või an tud seadme tõttu tekkinudi asjatundmatul ümberkäimisel kasutusjuhendi eiramisel kolmandate isikute või volitamata spetsialistide...

Страница 81: ...ktiivsete või passiivsete meditsiiniliste implantaatide talitlust halvendada Vähendamaks tõsiste või surmava te vigastuste ohtu soovitame me meditsiiniliste implan taatidega isikutel arsti ja meditsiinilise implantaadi toot jaga konsulteerida enne kui elektritööriista käsitsetakse he käyttävät sähkötyökalua Masinat tohib kasutada üksnes tootja originaaltarvi kute ja tööriistadega Igasugune ulatusl...

Страница 82: ...lehekaitse joonisel kujutatud viisil hoidiku külge Kindlustage polt mutri ja seibiga TÄIENDAVAD OHUTUSREEGLID JÕHVSAAGIDELE Kõnealust jõhvsaagi tohib kasutada ainult kuivades ruumides ja mitte õues Ärge lõigake esemeid mis on käega kinnihoidmise võimaldamiseks liiga väikesed Ärge asetage oma kätt ebasoodsatesse kohtadesse kus ta võib äkilise libisemise korral vastu saelehte sat tuda Töötage alati ...

Страница 83: ...eeri mist ettekavatsematust käivitumisest tingitud vigas tuste vältimiseks välja ja tõmmake võrgupistik välja Kõnealune saag sobib ka siselõigeteks st lõigeteks mis ei alga tooriku servas Toimige järgmisel viisil Puurige toorikusse 6 mm ava Vabastage saelehepinguti ja võtke saeleht maha Paigutage ava töölauas asuva saelehelõhiku kohale Tõstke saag raamist ja soklist hoides üles ning ase tage tööla...

Страница 84: ...juhtmeid regulaarselt kahjus tuste suhtes Tehke kindlaks et juhe on kontrollimise ajal vooluvõrgust lahti ühendatud Elektriühendusjuhtmed peavad vastama vastavas riigis kehtivatele eeskirjadele Monteerige saeleht läbi toorikus oleva ava ja saelehe lõhiku ning kinnitage hoidikutesse Kui olete siselõike valmis saanud siis võtke saeleht maha ja eemaldage seejärel toorik laualt Painduv võll joon 12 14...

Страница 85: ...e külgsurvet Mootor ei tööta Võrgukaabel defektne Vahetage defektsed detailid välja Mootor defektne Helistage klienditeenindusse Ärge üritage mootorit ise remontida seda peaks tegema ainult volitatud erialapersonal Vibratsioonid PANE TÄHELE Töötava mootoriga saag vibreerib veidi tavalisel käitusel Saag valesti monteeritud Sae monteerimiseks vt lõiku 7 Käikuvõtmine käsiraamatus Ebasobiv alus Mida r...

Страница 86: ... Komplektacija 88 4 Naudojimas pagal paskirtį 88 5 Saugos nurodyma 89 6 Techniniai duomenys 90 7 Prieš pradedant eksploatuoti 90 8 Esminė eksploatacija 91 9 Techninė priežiūra 92 10 Laikymas 92 11 Elektrinė jungtis 92 12 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas 93 13 Sutrikimų šalinimas 93 14 Atitikties deklaracija 133 15 Garantija 135 LT ...

Страница 87: ...aitykite naudojimo instrukciją Užsidėkite apsauginę kaukę nuo dulkių Apdirbant medieną ir kitas medžiagas gali susidaryti sveikatai kenksmingų dulkių Draudžiama apdirbti medžiagas kurių sudėtyje yra asbesto Užsidėkite apsauginius akinius Dėl dirbant susidarančių kibirkščių arba iš įren ginio pasišalinančių atplaišų skiedrų arba dulkių galima netekti regėjimo LT ...

Страница 88: ...atsakomybės dėl kilusių nuostolių 1 Įžanga Gamintojas scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Gerbiamas kliente linkime jums malonaus ir sėkmingo darbo su naujuoju scheppach siūliniu pjūklu malkoms Pastabos Pagal galiojantį atsakomybės už produkto kokybę įstaty mą šio mechanizmo gamintojas neatsako už žalą patir tą dėl šio įrenginio arba su...

Страница 89: ...niniais implantais rekomenduojame pasikonsultuoti su savo gydytoju arba medicininių implantų gamintoju Mašina gali būti eksploatuojama tik su originaliais ga minto pateiktais priedais ir įrankiais Bet koks kitas naudojimas nėra leidžiamas Gaminto jas nėra atsakingas už bet kokius nuostolius kilusius dėl neautorizuoto naudojimo operatorius pats prisiima visą atsakomybę dėl kilusios rizikos Atkreipk...

Страница 90: ...tik sausomis sąlygomis ir tik patalpų viduje Nelaikykite rankomis pjaunamų per daug smulkių me džiagos detalių esančių geležtės apsaugos išorėje Išvenkite nepatogių rankos judesių kuomet netikėtas slystelėjimas gali stumtelėti ranką geležtės link Visada naudokite geležtės apsaugą kad išvengti trau mos dėl geležtės lūžio Niekada nepalikite siūlinio pjūklo įjungto darbo aplin koje 01 arba prieš tai ...

Страница 91: ...edienos plokštėms plonesnėms nei 2 5 cm Stumkite medieną ypatingai lėtai prieš geležtę ir išven kite staigių pjovimo judesių kreive jeigu norite apsau goti pjūklo geležtę nuo lūžimo pjaunant storesnes nei 2 5 cm medienos plokštes Horizontalus pjūklo darbastalis ir įstrižiniai pjūviai 2 3 Fig Pjūklo darbastalis gali būti nustatytas į 450 įstrižinę padėtį arba paliktas horizontalioje padėtyje Jūs ga...

Страница 92: ...šios Per ilgą laiką pjūklo geležtės dantys atšimpa pati ge ležtė turi būti pakeista nauja Pjūklo geležtės tinkamos eksploatuoti nuo iki 2 operacinio tinkamumo laiko priklausomai nuo medienos rūšies Pasistenkite kad pjūklo geležtė pjautų pagal medžio suaugimo pluoštą kad išgauti teisingą pjūvį Pjūklo greitis turi būti sumažintas iki minimumo pjau nant vertingus ir spalvotuosius metalus VIDINIAI PJŪ...

Страница 93: ...imų Įsitikinkite kad laidas yra atjungtas nuo maitini mo šaltinio prieš tikrinant Elektrinės jungties kabeliai turi atitikti jūsų šalyje galio jančius reikalavimus VIENFAZIS VARIKLIS Maitinimo tinklo įtampa turi sutapti su įtampos duo menimis nurodytais ant variklio našumo plokštelės Prailginimo kabeliai iki 25 m turi turėti ne mažesnį nei 1 5 mm2 skerspjūvį o ilgesni nei 25 m bent jau 2 5 mm2 13 ...

Страница 94: ... komplekts 96 4 Paredzētajam mērķim atbilstoša lietošana 97 5 Drošības noteikumi 97 6 Tehniskie dati 98 7 Darbības pirms lietošanas sākšanas 99 8 Norādījumi darbam 100 9 Apkope 100 10 Glabāšana 101 11 Elektriskais savienojums 101 12 Likvidācija un atkārtota izmantošana 101 13 Traucējumu novēršana 102 14 Atbilstības deklarācija 133 15 Garantija 135 LV ...

Страница 95: ... savainošanās risku izlasiet lietošanas instrukciju Lietojiet putekļu aizsargmasku Apstrādājot kokmateriālu un citus materiālus var rasties veselībai kaitīgi putekļi Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu mate riālu Lietojiet aizsargbrilles Darba laikā radušās dzirksteles vai no ierīces krītošas šķembas skaidas un putekļi var izraisīt redzes zudumu LV ...

Страница 96: ...e applicable product liability law the ma nufacturer of this device is not liable for damages which arise on or in connection with this device in case of improper handling non compliance with the instructions for use repairs by third party non authorized skilled workers installation and replacement of non original spare parts improper use failures of the electrical system due to the non com plianc...

Страница 97: ...a apstākļos un ir atbilstoši marķēti Esiet modrs Pievērsiet uzmanību tam ko darāt Strā dājiet pie skaidra saprāta un nelietojiet ierīci ja esat noguris 4 Paredzētajam mērķim atbilstoša lietošana Saskaņā ar CE marķēšanas nosacījumiem pārbaudī tās ierīces atbilst visām spēkā esošajām EK mašīnu direktīvas prasībām kā arī noteikumiem kas attie cas uz konkrēto ierīci Ierīci drīkst lietot vienīgi tehnis...

Страница 98: ...di aizsargierīces tāpat kā jebkuras citas bojātās daļas ir jāsaremontē vai jānomaina piln varotā servisā Nelietojiet ierīci ja palaišanas slēdzi nevar izslēgt vai ieslēgt Brīdinājums Tādu piederumu vai aprīkojuma lietoša na kas atšķiras no šajās lietošanas instrukcijās ieteik tajiem var radīt traumu gūšanas risku Nodrošiniet lai jūsu ierīci labo kvalificētas personas Šī elektroierīce atbilst attie...

Страница 99: ...e aug šējā turētāja Pirms uzāķēšanas viegli paspiediet augšējo turētāju lejup 9 attēls 10 7 Darbības pirms lietošanas sākšanas Zāģa darba galda iestatīšana 2 attēls Leņķa skalas iestatīšana Atlaidiet robotā roktura skrūvi A un sagāziet zāģa darba galdu B pa labi C attiecībā pret zāģa asmeni Izmantojiet taisnleņķa lineālu lai nomērītu 90 leņķi starp asmeni un darba galdu Zāģa asmenim jābūt 90 leņķī...

Страница 100: ...prināts Turpi niet griezt skrūvi pulksteņrādītāja virzienā lai vēl no turīgāk nostiprinātu asmeni 7 attēls 8 Norādījumi darbam Figūrzāģis pēc savas būtības ir liektu līniju griezējinstru ments taču ar to var veikt arī taisnus un slīpus griezu mus Pirms uzsākat zāģa ekspluatāciju iepazīstieties ar zemāk norādīto informāciju Zāģis nezāģē koksni patstāvīgi Jums pašam ar sa vām rokām jāspiež zāģmateri...

Страница 101: ...ktīvi ir detaļas kas nepieciešamas kā patēriņa materiāli Dilstošas detaļas Ogles sukas zāģa plātne galda ieliktņi ķīļsiksna Nav noteikti jābūt piegādes komplektā 10 Glabāšana Glabājiet ierīci un tās piederumus tumšā sausā un ne salstošā kā arī bērniem nepieejamā vietā Optimāla uzglabāšanas temperatūra atrodas no 5 līdz 30 C ro bežās Uzglabājiet elektroierīci oriģinālajā iepakojumā 11 Elektriskais ...

Страница 102: ... ar servisa dienestu Nemēģiniet patstāvīgi salabot motoru to vajadzētu veikt tikai pilnvarotiem speciālistiem Vibrācijas IEGAUMĒ Kad motors darbojas normālā režīmā zāģis mazliet vibrē Nepareizi uzstādīts zāģis Par zāģa montāžu sk 7 sadaļu Ekspluatācijas sākšana rokasgrāmatā Nepiemērota pamatne Jo smagāks darbagalds jo mazāka vibrācija Galds no prespapīra vienmēr vibrē vairāk nekā darbgalds no masī...

Страница 103: ...van de levering 105 4 Reglementair gebruik 106 5 Veiligheidsvoorschriften 106 6 Technische gegevens 108 7 Ingebruikneming 108 8 Grondbeginselen van de bediening 109 9 Onderhoud 109 10 Opslag 110 11 Elektrische aansluiting 110 12 Afvalverwijdering en recyclage 110 13 Verhelpen van storingen 111 14 Verklaring van Overeenstemming 133 15 Garantiebewijs 135 NL ...

Страница 104: ...service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 104 136 Verklaring van de symbolen op het toestel Waarschuwing Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een stofmasker Draag een veiligheidsbril NL ...

Страница 105: ...89335 Ichenhausen Geachte klant Wij wensen U veei plezier en succes bij het werken met het nieuwe apparaat van scheppach WENK De fabrikant van dit apparaat stelt zich volgens de gel dende wet op de produktaansprakelijkheid niet aanspra kelijk voor door dit en aan dit apparaat ontstane schade bij ondeskundige behandeling het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing reparaties door derden niet g...

Страница 106: ...or dat u stevig en stabiel staat Voorkom dat u uw handen in een onhandige stand houdt waardoor een of beide handen het zaagblad zouden kunnen raken bij een plotselin ge verschuiving 4 Reglementair gebruik Die Maschine entspricht der gültigen EG Maschinen richt linie De machine voldoet aan de vigerende EG machine richtlijn De veiligheids werk en onderhoudsvoorschriften van de fabrikant en de in de ...

Страница 107: ...n door wegschietende werkstukken letsel ontstaan Bij gebruik van elektrische bekabeling die niet aan de voorschriften voldoet kunnen gevaren ontstaan ten gevolge van elektrische stroom 14 Onderhoud uw gereedschap zorgvuldig Hou uw gereedschappen scherp en schoon om goed en veilig te werken Neem de onderhoudsvoorschriften en de instructies voor het verwisselen van gereedschappen in acht Controleer ...

Страница 108: ...en van de zaag te voorkomen schakelt u de zaag uit en trekt u de stekker uit het stopcontact voordat u met de montage van de zaagbladen begint A Vlakke zaagbladen fig 6 Gebruik het tussenstuk voor vlakke zaagbladen Het zaagblad wordt vastgezet met inbusbouten Verder kunnen ondanks alle getroffen voorzorgs maat re gelen toch restrisico s bestaan die niet voor de hand liggen Restrisico s kunnen word...

Страница 109: ...r het tussenstuk van de tafel naar boven weg te halen schroef dan de span schroef los 1 Druk de bovenarm M licht naar beneden fig 10 Verwijder nu het zaagblad door het naar voor uit de steunen en door de zaagbladsleuf in de tafel te trek ken A 2 Het zaagblad monteren Plaats het zaagblad met de twee tussenstukken in de laagste steun het andere eind in de bovenste steun Druk de bovenarm M licht naar...

Страница 110: ...en doorsnede van 1 5 mm2 hebben bij een lengte van meer dan 25 m ten minste 2 5 mm2 De netaansluiting heeft een zekering van 16 A traag De netaansluting moet een zekering van maximaal 16 A hebben Bij de aansluiting op het net of bij verandering van standplaats moet de draairichting worden gecontro leerd eventueel moet de polariteit worden verwis seld 9 Onderhoud Waarschuwing In het belang van de g...

Страница 111: ... Waarschuwing In het belang van de gebruiksveiligheid schakelt u de zaag altijd uit en trekt u de stekker uit het stopcontact voordat u reparatiewerkzaamheden uitvoert Fout Mogelijke oorzaak Verhelpen Zaagbladen breken Spanning verkeerd ingesteid Juiste spanning instellen Belasting te sterk Werkstuk langzamer toevoeren Verkeerde type zaagblad Juiste zaagbladen gebruiken Werkstuk niet recht toegevo...

Страница 112: ...vaus 114 3 Toimituksen sisältö 114 4 Määräystenmukainen käyttö 114 5 Tärkeitä ohjeita 115 6 Tekniset tiedot 116 7 Käyttöönottoa 117 8 Lehtisahan käytön perusteit a 118 9 Huolto 118 10 Varastointi 118 11 Sähköliitäntä 119 12 Hävittäminen ja kierrätys 119 13 Häiriöiden poistaminen 120 14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 133 15 Takuu 135 FI ...

Страница 113: ...cheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 113 136 Laitteessa olevien merkkien selitys Ennen käyttöönottoa lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet ja noudata niitä Kun pölyä muodostuu käytä hengityssuojainta Käytä suojalaseja FI ...

Страница 114: ...yökalujen kanssa Kaikkea muuta käyttöä pidetään tarkoituksenvastaise na Valmistaja ei vastaa siitä johtuvista vahingoista riski on yksin käyttäjän 1 Johdanto VALMISTAJA scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Toivomme että uusi scheppach sahasi palvelee sinua hyvin työssäsi Huom Tämän laitteen valmistaja ei vastaa vioista tai virheistä jotk...

Страница 115: ...iinni Tarkasta ennen kuin kytket päälle että avaimet ja säätötyökalut on poistettu 17 Estä koneen tahaton käynnistyminen Varmista että kytkin on pois päältä kun liität pistokkeen pistorasiaan Ota huomioon että laitteitamme ei määräystenmukaisessa käytössä ole tarkoitettu yritys ammattilais tai teollisuuskäyttöön Valmistajan takuu ja vastuu ei ole voimassa jos laitetta käytetään yritystoiminnassa k...

Страница 116: ...rioita Ennen kuin sähkötyökalua käytetään edelleen on suojalaitteiden ja lievästi vaurioituneiden osien moitteeton ja määräystemukainen toiminta tarkastettava huolellisesti Tarkasta että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivätkä jumiudu ja ettei vauroituneita osia ole Kaikkien osien on oltava asennettu oikein ja täytettävä kaikki vaatimukset jotta sähkötyökalun moitteeton käyttö olisi taattu...

Страница 117: ...loruuveilla A 1 Sahanterän irrottaminen kuvat 7 8 10 Irrota sahanterä liu uttamalla pöydän paikkakuva ylös ja ruuvaa sitten kiristysruuvi auki 1 Paina kevyesti ylempi varsi M alas kuva 10 Irrota sitten sahanterä vetämällä sitä eteenpäin irti tuis ta ja pöydän tuloaukon läpi 6 Tekniset tiedot deco flex Toimituksen sisältö Käyttöohjeet Taipuva akseli Accessories kit Operating instructions Tekniset t...

Страница 118: ... kappaleita työstettäessa kappaleet eivät va hin goidu tai sinkoidu Aseta sahanterä sovitinkappaleiden kanssa alempaan tukeen ja toinen pää ylempään tukeen Paina kevyesti ylempi varsi M alas kuva 10 ennen kiinnittämistä Kiinnitä terä kiristysruuvin 1 kuva 7 avulla kiertämäl lä sitä myötäpäivään Tarkista että terä on tarpeeksi kireällä Jatka myötäpäivään kiertämistä saadaksesi terän vielä tiukemmal...

Страница 119: ...00 0012 Sahanterä nastoilla puu mm 135 X 3 0 X 0 5 z4 1 Osa 6 kappaletta tuotenumero 8800 0013 Asiakaspalvelutiedot Huomaa että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa luonnollista kulumista ja että seuraa via osia tarvitaan käyttömateriaaleina Kuluvat osat Hiiliharjat sahanterä pöytävahvikkeet kiilahihna ei välttämättä kuulu toimitukseen 10 Varastointi Säilytä laitetta ja sen ...

Страница 120: ...ri vahingoittunut Ota yhteys asiakaspalveluun Älä itse yritä korjata moottoria vaan anna ammattimiehen suorittaa korjaukset Värinä HUOMIOI Saha värisee hiukan moottorin käydessä tavanomai sesti Saha väärin asennettu Sahan asennuksia varten katso käyttöoppaan ohjeita Sopimaton tyäalusta Mitä raskaampi työpöytä sitä vähemmän värinää Puristepuus ta valmistettu pöytä värisee aina enemmän kuin maassiiv...

Страница 121: ...sa 123 3 Általános utasítások 123 4 Tervezett felhasználás 123 5 Fontos utasítások 124 6 Technikai adatok 126 7 Üzembe helyezés 126 8 Munkavégzési utasítások 127 9 Karbantartás 127 10 Tárolás 128 11 Elektromos csatlakoztatás 128 12 Megsemmisítés és újrahasznosítás 129 13 Hibaelhárítás 129 14 Megfelelőségi nyilatkozat 133 15 Garancialevél 135 ...

Страница 122: ...s A sérülések kockázatának csökkentése érdekében olvassa el a kezelési útmutatót Viseljen porvédő maszkot Fa és más anyagok megmunkálásakor egészségre káros por keletkezhet Azbeszt tartalmú anyagot ne dolgozzon fel Viseljen védőszemüveget A munka közben keletkező szikrák vagy a készülék ből kikerülő szilánkok forgács és por látásvesztést okozhat ...

Страница 123: ...ató Egyéb nem a gyártó általi módosítá sokért és az ebből eredő károkért a gép gyártójának a felelőssége kizárva A gépet csak eredeti tartozékokkal és a gyártó által forgalmazott mellékelt eredeti eszközökkel kell hasz nálni HU 1 Bevezetés Gyártó scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Tisztelt vásárló Sok örömet és sikert kívánunk Önnek ami...

Страница 124: ... pot akkor kapcsolja ki a készüléket és válassza le a hálózatról Távolítsa el a munkadarabot és győződ jön meg arról hogy a fűrészlap szabadon mozog Kapcsolja be a készüléket majd csökkentett előto lási erővel ismét hajtsa végre a vágási folyamatot Egyéb felhasználás helytelennek tekinthető A gyártó nem felelős minden olyan kárért ami a nem előírás szerinti használatból származik ezért egyedül a f...

Страница 125: ...őtt a csatlakozót bedugja az aljzatba győződ jön meg arról hogy a gép kapcsolója kikapcsolt állapotban van 19 Kültéren használjon hosszabbító kábelt A szabadban csak szabadtéri használatra alkal mas ennek megfelelő jelöléssel ellátott hosszab bító kábelt alkalmazzon A kábeldobot csak letekert állapotban használja 20 Legyen figyelmes Figyeljen arra amit csinál Munkája során kellő körültekintéssel j...

Страница 126: ...előre a tartókból és az asztalban a furaton keresztül A 2 A fűrészlap behelyezése Vezesse be a fűrészlapot a két adapterrel az alsó tartóba a másik végét a felső tartóba A fűrész felső karját nyomja kissé lefelé 10 ábra M 6 Technikai adatok deco flex Szállítási csomag tartalma Dekopírfűrész Hajlékony tengely fúrtokmánnyal Tartozékok tasakja Kezelési útmutató Műszaki adatok Építési méretek H x Sz x...

Страница 127: ...lyet karban kellene tartani Szorítsa be a lapot a feszítőcsavart 7 ábra 1 sz az óramutató járásával megegyező irányba forgatva Ellenőrizze a lap feszességét A lap erősebb befe szítéséhez forgassa tovább az óramutató járásával megegyező irányba B Stiftes fűrészlap B 1 A fűrészlap levétele 7 8 ábra A fűrészlap levételéhez oldja ki a feszítést a feszítő csavarral 1 Kissé nyomja lefelé a felső kart 10...

Страница 128: ...ése miatt Ne használjon ilyen sérült elektromos csatlakozóveze tékeket mivel használatuk a szigetelés sérülése miatt életveszélyes Váltóáramú motor A hálózati feszültség 220 240 V legyen A 25 méternél rövidebb hosszabbító vezetékek ke resztmetszete 1 5 négyzetmilliméter legyen Az elektromos berendezések csatlakoztatását és javí tását csak villamossági szakember végezheti Kérdései esetén az alábbi ...

Страница 129: ...fűrészlap típusa Használjon megfelelő fűrészlapokat Nem egyenesen vezetik a munkadarabot Kerülje az oldalirányú nyomást A motor nem működik Hibás a hálózati kábel Cserélje ki a hibás alkatrészeket A motor meghibásodott Hívja fel az ügyfélszolgálatot Ne próbálja meg saját maga megjavítani a motort mert azt csak felhatalmazott szakszemélyzet végezheti Vibrációk Figyelem a fűrész járó motor esetén no...

Страница 130: ...fald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Len pre krajiny EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2012 19 EU o nakladani s použitými elektrický mi a elektroni...

Страница 131: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 131 136 ...

Страница 132: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 132 136 ...

Страница 133: ... šādu rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at f...

Страница 134: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 134 136 ...

Страница 135: ...ro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y p...

Страница 136: ...o Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu jei yra laikomasi gamintojo vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis sugedusias dėl blogos medžiagos ar gamyklinio broko Mes neatsakome už dalis pagamintas ne mūsų ir jūsų gautas iš...

Отзывы: