Scheppach 5911901903 Скачать руководство пользователя страница 64

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

64

Záruka CZ

Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny 

nároky  týkající  se  takovýchto  vad.  Poskytujeme  záruku  na  naše  stroje,  s  kterými  je  správně 

zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme 

každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem 

materiálové  či  výrobní  vady.  Na  díly,  které  sami  neopravujeme,  poskytujeme  záruku  pouze  v 

rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli . Náklady na instalaci 

nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou 

vyloučené.

Gwarancja PL

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w 

przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, że w czasie trwania gwa-

rancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału 

z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że 

maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowa-

nych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji 

nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz 

redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.

Garanție RO

Defecte evidente trebuie să fie raportate în termen de 8 zile de la primirea de bunuri, altfel cum-

părătorul pierde toate cererile pentru astfel de defecte. Oferim o garanție de pe mașinile noastre 

cu un tratament adecvat pe durata unei garanții implicite de la data de livrare în așa fel încât vom 

înlocui fiecare parte în acel moment detectabil într-un rând în material sau manoperă ar fi inutil, 

gratuit.  Pentru  părțile  care  nu  ne  produc,  vom  face  doar  o  astfel  de  garanție,  așa  cum  avem 

dreptul la pretenții de garanție împotriva furnizorilor. Costurile pentru introducerea de piese noi la 

cumpărător. Conversie și reducerea creanțe și alte cererile de despăgubire sunt excluse.

Garantii EE

Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul 

kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma 

masinatele  garantii  seadusega  ettenähtud  ajaks  alates  kauba  üleandmisest  nii,  et  vahetame 

tasuta  välja  kõik  masina  osad,  mis  nimetatud  aja  jooksul  peaks  muutuma  kasutuskõlbmatuks 

materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida me ise ei tooda, anname garantii vaid selles 

osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- 

ja amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.

Garantija LV

Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja 

tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām 

iekārtām,  ja  pircējs  pret  tām  atbilstoši  izturas  garantijas  laikā.  Mēs  apņemamies  bez  maksas 

piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas 

defektu dēļ šajā laika periodā. Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garan-

tējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno detaļu uzstādīšanas 

izmaksas  ir  jāuzņemas  pircējam.  Pirkuma  atcelšana  vai  pirkuma  cenas  samazināšana,  kā  arī 

jebkuras citas prasības par bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas. 

Garantija LT

Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento. 

Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes 

garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra laikomasi 

gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, 

sugedusias dėl blogos medžiagos ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne 

mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo atsakomybė. Pirki-

mo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių 

nebus patenkinamos.

Ábyrgð IS

Augljósar  skemmdir  verður  að  tilkynna  innan  8  daga  frá  viðtöku  vörunnar.  Annars  er  réttur 

kaupanda um bætur vegna slíka skemmda ógildur. Við ábyrgjumst, í tilfelli réttrar meðhöndlunar 

yfir lögbundið ábyrgðartímabil frá afhendingu, að við skiptum um hvern vélarhlut án kostnaðar 

sem ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils. Af því 

er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af okkur, ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt 

á ábyrgðarkröfum  gagnvart birgðasölum. Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum hlutum skal falla 

í skaut kaupanda. Ógilding sölu eða afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda 

eru undanskildar.

Garanti TR

Apaçık  kusurları  malların  alınmasından  8  gün  içinde  bildirilmesi  gerekir,  aksi  takdirde  alıcı  bu 

kusurları için tüm talepler kaybeder. Biz ücretsiz, yararsız olmalıdır malzeme veya işçilik üst üste 

saptanabilir bu süre içinde her bir parça takmadan böyle bir şekilde teslim tarihinden itibaren 

zımni garanti süresine uygun tedavi ile makinelerde bir garanti veriyoruz. Biz tedarikçiler karşı 

garanti talepleri hakkı olarak kendimizi üretmek değil bu parça için, biz, sadece teminat olun. 

Alıcıya  yeni  parçaların  yerleştirilmesi  için  maliyetleri.  Dönüşüm  ve  azaltma  iddiaları  ve  diğer 
tazminat talepleri dahil değildir.

гаранция BG

Очевидни недостатъци трябва да бъдат докладвани в рамките на 8 дни от получаването 

на  стоки,  в  противен  случай  купувачът  губи  всякакви  претенции  за  такива  дефекти. 

Предлагаме  гаранция  на  нашите  машини  с  правилното  лечение  на  срока  на  действие 

на косвена гаранция от датата на доставка по такъв начин, че ние замени всяка част в 

рамките на това време открива в един ред в материала или изработката трябва да бъде 

безполезно,  безплатно.  За  части,  които  ние  не  се  произвеждат,  ние  правим  само  като 

гаранция,  като  имаме  право  на  гаранционни  искове  срещу  доставчици.  Разходите  за 

вмъкване  на  нови  части  на  купувача.  Преобразуване  и  намаляване  вземания  и  други 

исковете за обезщетения, са изключени.

Гарантия RU

Об очевидных дефектах необходимо уведомить в течение 8 дней после получения то-

вара. В ином случае все претензии покупателя по таким дефектам не принимаются. Мы 

предоставляем гарантию на наши машины при условии правильного обращения с ними. 

Гарантия действует с момента передачи машины в течение установленного законом га-

рантийного срока. В течение этого времени мы гарантируем бесплатную замену любой 

части  машины,  если  они  стали  непригодны  к  использованию  в  результате  доказуемых 

ошибок в применяемых материалах или при изготовлении. На части машины, которые мы 

не изготавливаем сами, мы предоставляем гарантии в той мере, насколько нас касаются 

рекламационные претензии к изготовителям. Расходы по замене деталей несет покупа-

тель. Претензии на расторжение договора купли-продажи, штрафы и прочие требования 

о возмещении ущерба исключаются.

Garantie BE-VLG

Zichtbare gebreken moeten binnen 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, an-

ders verliest de koper elk recht op aanspraak voor dergelijke gebreken. Bij een juiste behandeling 

van onze machines en gedurende de wettelijke garantietermijn vanaf de aflevering bieden wij 

garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of productiefouten 

onbruikbaar zou worden, gratis te vervangen. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, bieden 

wij enkel garantie in de mate die de toeleveranciers ons bieden. De kosten voor de plaatsing van 

de nieuwe onderdelen draagt de koper. Aanspraken voor wijzigingen, waardevermindering en 

overige schadeloosstelling zijn uitgesloten.

Garanti DK

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruk-

tionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti 

täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportska-

dor, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan 

garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

εγγύηση GR

Εμφανών ελαττωμάτων που πρέπει να κοινοποιούνται εντός 8 ημερών από την παραλαβή των 

εμπορευμάτων. Διαφορετικά, τα δικαιώματα buyerís της αξίωσης λόγω τέτοιων ελαττωμάτων 

ακυρωθεί. Εγγυόμαστε για τις μηχανές μας σε περίπτωση κατάλληλη θεραπεία για το χρόνο της 

εκ του νόμου περιόδου εγγύησης από την παράδοση με τέτοιο τρόπο ώστε να αντικαταστήσει 

οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού 

υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα 

που δεν έχουν κατασκευαστεί από εμάς έχουμε μόνο εγγυάται εφόσον έχουμε το δικαίωμα να τις 

αξιώσεις εγγύησης έναντι των προμηθευτών. Τα έξοδα για την εγκατάσταση των νέων τμημάτων 

θα πρέπει να βαρύνουν τον αγοραστή. Πρέπει να αποκλείεται η ακύρωση της πώλησης ή η 

μείωση της τιμής αγοράς, καθώς και οποιεσδήποτε άλλες αξιώσεις για αποζημίωση. Η λεπίδα 

πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. 

Содержание 5911901903

Страница 1: ...slation of original instruction manual 16 24 FR Scarificateur Thermique Traduction des instructions d origine 25 33 HU Benzines gyeplazító Az eredeti használati útmutató fordítása 34 42 CZ Benzínový vertikutátor Překlad originálního návodu k obsluze 43 51 SK Benzínový vertikutátor Preklad originálu návodu na obsluhu 52 60 Nachdrucke auch auszugsweise bedürfen der Genehmigung Technische Änderungen ...

Страница 2: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 ...

Страница 3: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 2 1 2 1 13 12 9 8 10 6 D C E 5 B A 3 4 5 6 11 4 14 7 ...

Страница 4: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 4 3 4 5 6 8 9 7 E E 5 5 B 5 A A 4 4 4 1 10 ...

Страница 5: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5 11 15 16 13 14 12 3 A B 17 18 11 6 7 ...

Страница 6: ...r Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen Dritte Personen und Tiere aus dem Gefahrenbereich fernhalten Wichtig Heiße Teile Halten Sie Abstand Scharfe Arbeitswerkzeuge Schneiden Sie sich nicht die Finger oder Zehen Vor Wartung Zündkerzenstecker abziehen Gehör und Augenschutz tragen Vor Inbetriebnahme Öl und Treibstoff einfüllen ...

Страница 7: ... DE 7 Inhaltsverzeichnis Seite 1 Einleitung 8 2 Gerätebeschreibung 8 3 Entpacken 8 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 8 5 Sicherheitshinweise 9 6 Technische Daten 11 7 Montage 11 8 Bedienung 12 9 Reinigung und Wartung 13 10 Entsorgung und Wiederverwertung 14 11 Störungsabhilfe 14 ...

Страница 8: ...hrem neuen Gerät Hinweis Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gel tenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei Unsachgemäßer Behandlung Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung Reparaturen durch Dritte nicht autorisierte Fach kräfte Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz teilen Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Beachten...

Страница 9: ...ende oder nicht funktionstüchti ge Teile vor einem Einsatz der Maschine erset zen Auf Dichtigkeit prüfen Sichere Arbeitsbedin gungen für die Maschine aufrechterhalten 8 Schutzvorrichtungen auf keinen Fall manipulie ren Ihre Funktionstüchtigkeit regelmäßig prüfen Der Vertikutierer ist für die private Benutzung im Haus und Hobbygarten geeignet Als Vertikutierer für den privaten Haus und Hobby garten...

Страница 10: ... Zündkabel trennen und die Ursache finden Ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen sind grundsätzlich ein Warnzeichen 9 Die Maschine darf nicht eingesetzt werden wenn sie nicht mit dem Motorschalter ein bzw ausge schaltet werden kann Mit Benzin betriebene Ma schinen die nicht über den Motorschalter gesteu ert werden können sind gefährlich und müssen ausgetauscht werden 10 Vor dem Starten regelmäßi...

Страница 11: ... 9 Die Maschine warten Prüfen ob Teile in Bewe gung falsch ausgerichtet oder blockiert sind Tei le auf Bruch prüfen bzw prüfen ob ein anderer Zustand vorliegt der den Betrieb der Maschine beeinflussen könnte Die Maschine bei einem Schaden vor dem Einsatz reparieren lassen Vie le Unfälle werden durch unzureichend gewartete Ausrüstung verursacht 10 Den Motor und Schalldämpfer von Gras Blättern überm...

Страница 12: ...en bearbeitet werden soll hängt grundsätzlich vom Graswuchs des Rasens und der Härte des Bodens ab Die Unterseite des Gerätes sauber halten und Erd und Grasablagerungen unbedingt entfernen Abla gerungen erschweren den Startvorgang und beein trächtigen die Qualität An Hängen ist die Bahn quer zum Hang zu legen Bevor irgendwelche Kontrollen der Walze durchgeführt werden Motor abstellen Verbinden Sie...

Страница 13: ... zum Vergaser Regel mäßige Kontrolle ist daher unerlässlich Der Luftfilter sollte alle 50 Betriebsstunden kontrolliert werden und bei Bedarf gereinigt werden Bei sehr staubiger Luft ist der Luftfilter öfters zu überprüfen Luftfilter wie in Abb 15 16 dargestellt ausbauen Luftfilter nur mit Druckluft oder durch Ausklopfen reinigen Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihen folge Achtung Luftfilte...

Страница 14: ...hen aus ver schiedenen Materialien wie z B Metall und Kunst stoffe Führen Sie defekte Bauteile der Sondermül lentsorgung zu Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach 11 Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motor läuft nicht an a Motorbremshebel nicht gedrückt b Zündkerze defekt c Kraftstoff tank leer d Benzinhahn geschlossen a Motorbremshebel drücken b Zündkerze er...

Страница 15: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 DE 15 ...

Страница 16: ...the usage instructions before commissioning Keep third parties persons and animals away from the danger zone Important Hot parts Keep your distance Sharp tools do not cut your fingers or toes remove the spark plug before start ing any maintenance work Wear hearing and eye protection Before using it for the first time fill in oil and fuel ...

Страница 17: ...3 4002 58 GB 17 Table of contents Page 1 Introduction 18 2 Device Description 18 3 Unpacking 18 4 Intended use 18 5 Safety information 19 6 Technical data 21 7 Montage 21 8 Operation 21 9 Cleaning and maintenance 22 10 Disposal and recycling 23 11 Troubleshooting 24 ...

Страница 18: ...Dear Customer we hope your new tool brings you much enjoyment and success Note According to the applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to Improper handling Non compliance of the operating instructions Repairs by third parties not by authorized service technicians Installa...

Страница 19: ...ance at all times This enables better control of the machine in unexpect ed situations 14 Avoid accidental starting Be sure the engine is off before transporting the machine or performing any maintenance or service on the unit Trans porting or performing maintenance or service on a machine with engine on invites accidents Scarifiers for private use are machines whose annual operating time generall...

Страница 20: ...de if ignited Take precautions when using to reduce the chance of serious personal injury 2 When refilling or draining the fuel tank use an approved fuel storage container while in a clean well ventilated outdoor Do not smoke or allow sparks open flames or other sources of ignition near the area while adding fuel or operating the unit Never fill fuel tank indoors 3 Keep grounded conductive objects...

Страница 21: ... place 1 driving or transport position 0 0 mm 1 Scarifying depth 2 5 mm 2 Scarifying depth 5 mm 3 Scarifying depth 7 5 mm 4 Scarifying depth 10 mm 5 Scarifying depth 12 5 mm 6 Scarifying depth 15 mm 8 Operation Important The engine does not come with oil in it There fore be sure to add oil before starting the engine The oil level in the engine must be checked each time before carrying out any work...

Страница 22: ...awn Starting the equipment In order to avoid any unintentional start ups of the en gine it comes equipped with an engine brake Fig 1 Item 1 which must be pressed at all times whilst the device is in use otherwise the engine will stop Important When the engine brake lever is released it must return to its initial position and the engine must stop If this is not the case do not use the equipment aga...

Страница 23: ... filters reduce the engine output by supply too little air to the carburetor Regular checks are therefore essential The air filter should be checked after every 50 hours of use and cleaned if necessary If the air contains a lot of dust the air filter should be checked more frequently Remove the air filter as shown in Fig 15 16 Clean the air filter only with compressed air or by tapping it Assemble...

Страница 24: ...rol cock closed a Press the engine brake lever b Replace spark plug c Top up fuel d Open petrol cock Engine performance drops a Soil is too firm b Housing clogged c Roller badly worn a Change working depth b Clean housing c Replace roller Imprecise scarifying result a Roller worn b Wrong working depth a Replace roller b Correct working depth Motor is running roller is not rotating a Toothed belt i...

Страница 25: ...utilisation Maintenez les tierces personnes et les animaux à l acrat de la zone dangereuse Important pièces brûlantes maintenez vous à distance Outils coupants attention à ne pas couper vos doigts et vos orteils Avant d effectuer l entretien retirez la cosse de la bougie Portez une protection auditive et oculaire Faites le plein d huile et de carburant avant utilisation ...

Страница 26: ...s matières Page 1 Introduction 27 2 Description de l appareil 27 3 Déballage 27 4 Utilisation conforme à l affectation 27 5 Consignes de sécurité 28 6 Caractéristiques techniques 30 7 Montage 31 8 Utilisation 31 9 Nettoyage et maintenance 32 10 Mise au rebut et recyclage 33 11 Dépannage 33 ...

Страница 27: ...ße 69 D 89335 Ichenhausen CHERS CLIENTS Nous espérons que votre nouvelle machine vous ap portera satisfaction et de bons résultats REMARQUE Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits le fabricant n est pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil ou pour tous les dommages résultant de son utilisation dans les cas suivants Mauvaise manipulation Non r...

Страница 28: ...lle permette un travail en toute sécurité 8 Ne modifiez pas les éléments de protection et vérifiez régulièrement leur fonctionnalité L appareil convient à une utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs Sont considérés comme scarificateurs pour les jar dins domestiques et de loisirs ceux dont l utilisation annuelle ne dépasse pas 10 heures et qui sont utili sés surtout pour l ent...

Страница 29: ...ement et restent chauds pendant un certain temps après l arrêt du moteur Laissez refroidir le moteur avant d effectuer des travaux d entretien et des réglages 9 La machine ne doit pas être utilisée lorsque l in terrupteur du moteur ne permet pas d arrêter ou de mettre le moteur en marche Les machines utilisant un mateur à essence qui ne peuvent pas être commandées par l interrupteur du moteur sont...

Страница 30: ...tion peut être à l origine de dommages corporels 9 Entretenez la machine Vérifiez si les pièces ne sont pas mal mises en place ou bloquées Véri fiez que les pièces ne sont pas cassées ou sont dans un état qui entraverait le bon fonctionne ment de la machine Si la machine est endom magée faites la réparer avant de l utiliser De nombreux accidents se produisent suite à un entretien insuffisant des m...

Страница 31: ...ut pas se servir du scarifi cateur sur les pentes inclinées de plus de 15 degrés pour des raisons de sécurité Faites particulièrement attention dans vos mouvements en arrière et lorsque vous tirez le scarifi cateur risque de trébuchement Attention Pour le transport réglez le levier de réglage de la profondeur dans sa position la plus haute 7 Montage n Attention Avant la mise en service montez abso...

Страница 32: ...d allumage avec une clé à bougie fig 18 Le montage est effectué dans l ordre inverse des étapes Indications pour une bonne utilisation Pour le travail il est conseillé de travailler par che vauchement Pour obtenir une image correcte il faut faire suivre à l appareil des pistes droites dans la mesure du possible Les bords de ces pistes doivent alors se chevaucher de quelques centimètres pour qu auc...

Страница 33: ...teur et faites le tourner jusqu à ce que le restant d essence soit consommé 3 Changez l huile après chaque saison Eliminez l ancienne huile à moteur du moteur chaud et rem plissez de nouvelle huile 4 Retirez la bougie d allumage de la culasse Rem plissez avec une burette d huile env 20 ml huile dans le cylindre Tirez lentement la poignée de démarrage pour que l huile protège l intérieur du cylindr...

Страница 34: ...embe helyezés előtt olvassa el a hasz nálati útmutatót Tartsa távol a többi embert és az állatokat a veszélyzónától Fontos Forró alkatrészek Maradjon megfelelő távolságban Éles munkaeszközök Megvághatja ujját Karbantartás előtt húzza le a gyúj tógyertyapipát Viseljen hallás és szemvédelem Üzembe helyezés előtt töltsön be olajat és üzemanyagot ...

Страница 35: ...artalomjegyzék Oldal 1 Bevezetés 36 2 A készülék leírása 36 3 Szállított elemek 36 4 Rendeltetésszerűi használat 36 5 Biztonsági utasítások 37 6 Műszaki adatok 39 7 Összeszerelés 39 8 Kezelés 40 9 Tisztítás és karbantartás 40 10 Megsemmisítés és újrahasznosítás 41 11 Hibaelhárítás 42 ...

Страница 36: ...tályban lévő termékfelelősségi törvény értelmé ben a berendezés gyártója nem vonható felelősségre a berendezésen vagy vele kapcsolatban keletkező károkért a következő esetekben szakszerűtlen kezelés a használati utasítások be nem tartása harmadik személy által végzett szakképzetlen ja vítások nem eredeti alkatrészek beszerelése és cseréje szakszerűtlen használat Javaslatok Mielőtt a berendezést ös...

Страница 37: ...rizze hogy a villás vagy egyéb kulcsokat eltávolította e a gép ről A forgó részen maradó villás vagy egyéb kulcs személyi sérülésekhez vezethet 11 Legyen figyelmes és a gépet értelemszerűen használja A gyeplazító ház körüli és hobbikertekben való magáncélú használatra készült A gyeplazító ház körüli és hobbikertekben való ma gáncélú használata azt jelenti hogy az éves hasz nálat alapvetően nem lép...

Страница 38: ... potban A szakszerűen karbantartott éles vágó szerszámok kevésbé blokkolnak és könnyebben irányíthatók 12 Ne dolgozzon túlságosan előrehajolva Ne kezelje mezítláb illetve szandálban vagy hasonló nyitott lábbeliben a gépet Olyan munkavédelmi cipőt vi seljen amely védi a lábat és a csúszós felületen jobban megtapad 13 Folyamatosan ügyeljen a stabilitásra és az egyen súlyra Ezáltal a gép jobban kontr...

Страница 39: ... mm lazítási mélység 2 5 mm lazítási mélység 3 7 5 mm lazítási mélység 4 10 mm lazítási mélység 5 12 5 mm lazítási mélység 6 15 mm lazítási mélység 12 A gépet semmiképpen ne öntse le vagy permetez ze be vízzel vagy egyéb folyadékkal A kormány részt tartsa szárazon tisztán és lerakódásoktól mentesen Minden használat után végezzen tisz títást 13 A környezet védelme érdekében tartsa be az üzemanyagok...

Страница 40: ... gyep alapos és egyszerű fel lazításához is 8 Kezelés Figyelem A motort olaj nélkül szállítjuk Az üzembe helye zés előtt ezért feltétlenül töltse fel olajjal A mo tor olajszintjét minden munka előtt ellenőrizze A berendezés elindítása A motor az akaratlan működésbe lépés elkerülésé re motorfékkel van ellátva 1 ábra 1 tétel amelyet üzem közben mindig működtetni kell különben a mo tor leáll Figyelem...

Страница 41: ...ki 2 Indítsa el a motort és hagyja járni mindaddig amíg a maradék benzin is elhasználódik 3 Minden szezon után végezzen olajcserét Ehhez távolítsa el a régi motorolajat a meleg motorból és töltsön be újat 4 Távolítsa el a gyújtógyertyát a hengefejről Egy olajkannával töltsön kb 20 ml olajat a hengerbe Lassan húzza meg az indítófogantyút úgy hogy az olaj a hengert belülről védje Csavarja vissza a g...

Страница 42: ...yújtógyertyát c Töltsön be üzemanyagot d Nyissa ki a benzincsapot Csökken a motor teljesít ménye a Túl kemény a talaj b Eltömődött a gyeplazító háza c Túlságosan kopott a kés a Helyesbítse a gyeplazító magasságát b Tisztítsa meg a házat c Cserélje le a kést Nem megfelelő a gyepla zítás minősége a Elkopott a kés b Helytelen a gyeplazítás magassága a Cserélje le a kést b Helyesbítse a gyeplazító mag...

Страница 43: ...ozu si přečtěte návod k použití Zamezte třetím osobám lidem a zvířatům v přístupu do nebezpečné oblasti Důležité Horké díly Udržujte odstup Ostré pracovní nástroje Nepořežte si prsty na rukou nebo na nohou Před zahájením údržby vytáhněte zapalovací svíčku Používejte sluch a ochranu očí Před uvedením do provozu naplňte oleje a pohonné hmoty ...

Страница 44: ... 08223 4002 58 44 CZ Obsah Strana 1 Úvod 45 2 Popis přístroje 45 3 Rozsah dodávky 45 4 Použití podle účelu určení 45 5 Bezpečnostní pokyny 46 6 Technické údaje 48 7 Montáž 48 8 Obsluha 48 9 Čištění a údržba 49 10 Likvidace a recyklace 50 11 Odstraňování závad 51 ...

Страница 45: ...ünzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Vážený zákazníku přejeme Vám hodně radosti a úspěchů při práci s Va ším novým přístrojem Poznámka V souladu s platnými zákony které se týkají odpo vědnosti za výrobek výrobce zařízení nepřebírá odpovědnost za poškození výrobku nebo za škody způsobené výrobkem ke kterým z následujících dů vodů Nesprávná manipulace Nedodržení pokynů pro obsluhu Opravy prováděn...

Страница 46: ... resp opravou vypnutý pomocí jednotky Přeprava nebo provádění údržby a oprav stroje při běžícím motoru může vést k nehodám Dodržování výrobcem dodaného návodu k použití je předpokladem pro řádné používání vertikutátoru Ná vod k použití obsahuje podmínky pro provoz údržbu a opravy m Výstraha Kvůli fyzickému ohrožení uživatele se vertikutátor nesmí používat jako drtič na drcení od řezků větví a hníz...

Страница 47: ...ost stroje Bezpečnost při zacházení s provozními látkami 1 Palivo je snadno vznětlivé a jeho výpary mohou při vznícení vybuchnout Při použití paliva učiň te patřičná opatření abyste snížili riziko těžkých zranění osob 2 Plnění nebo vypouštění nádrže provádějte v čis tém dobře větraném venkovním prostředí a na palivo používejte schválenou sběrnou nádobu Nekuřte Při plnění paliva neb provozu jednotk...

Страница 48: ... Hloubka vertikutace 15 mm 8 Obsluha Pozor Motor je dodáván bez oleje Před uvedením do provozu proto musíte bezpodmínečně doplnit olej Před každou prací je nutné zkontrolovat stav oleje v motoru Spuštění přístroje Aby se zabránilo nechtěnému spuštění motoru je vy baven motorovou brzdou obr 1 pol 1 kterou musí te při provozu vždy aktivovat protože jinak se motor zastaví Pozor Při uvolnění brzdové p...

Страница 49: ...rozpouštědly 1 Otevřete benzínový kohout obr 14 pol B Na stavte kohout do polohy ON 2 Páčku sytiče obr 14 pol A uveďte do polohy Choke Upozornění Sytič není zpravidla při opě tovném spuštění teplého motoru zapotřebí 3 Páčku plynu obr 13 pol 3 uveďte do střední po lohy 4 Zapněte brzdovou páčku motoru obr 13 a silně zatáhněte za startovací lanko pol 14 dokud mo tor nenastartuje 5 Motor nechte krátce...

Страница 50: ...nitř Zapalovací svíčku znovu našroubujte 5 Vyčistěte chladicí žebra válce a kryt 6 Vyčistěte celý přístroj aby byl chráněn lakový ná těr 7 Uchovávejte přístroj na dobře větraném místě Příprava přístroje k přepravě 1 Vyprázdněte benzinovou nádrž pomocí odsávací ho čerpadla na benzín 2 Nastartujte motor a ponechte ho v chodu tak dlou ho dokud se nespotřebuje zbylý benzín 3 Z teplého motoru odstraňte...

Страница 51: ...dovou páčku motoru b Vyměňte zapalovací svíčku c Doplňte palivo d Otevřete benzínový kohout Klesá výkon motoru a Příliš tvrdá půda b Ucpaný kryt vertikutátoru c Značně opotřebované nože a Upravte hloubku vertikutace b Vyčistěte kryt c Vyměňte nože Nečistá vertikutace a Opotřebované nože b Nesprávná hloubka vertikutace a Vyměňte nože b Upravte hloubku vertikutace Motor běží ale nožový válec se neot...

Страница 52: ...čítajte návod na použitie Dávajte pozor aby do nebezpečnej oblasti nevstupovali žiadne osoby ani zvie ratá Dôležité Horúce diely Udržujte odstup Horúce pracovné nástroje Neporežte si prsty na rukách ani nohách Pred údržbou vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky Noste ochranné okuliare Noste ochranu sluchu Pred uvedením do prevádzky naplňte olej a palivo ...

Страница 53: ...23 4002 58 SK 53 Obsah Strana 1 Úvod 54 2 Popis prístroja 54 3 Rozsah dodávky 54 4 Správny spôsob použitia 54 5 Bezpečnostné upozornenia 55 6 Technické údaje 57 7 Montáž 57 8 Obsluha 58 9 Čistenie a údržba 58 10 Likvidácia a recyklácia 59 11 Odstraňovanie porúch 60 ...

Страница 54: ...rojom Poznámka V súlade s platnými zákonmi ktoré sa týkajú zodpo vednosti za výrobok výrobca zariadenia nepreberá zodpovednosť za poškodenia výrobku alebo za ško dy spôsobené výrobkom ku ktorým došlo z nasledu júcich dôvodov Nesprávnej manipulácie Nedodržania pokynov na obsluhu Opravy vykonanej treťou stranou opravy nevyko nanej v autorizovanom servise Montáže neoriginálnych dielcov alebo použitia...

Страница 55: ...hnuté všetky matice skrutky a pod 6 Stroj v žiadnom prípade neobsluhujte ak sa musí opraviť alebo ak je poškodená jeho mechanika Vertikutátor je vhodný na súkromné použitie v záhrade pri dome aj na záhradke Za vertikutátory určené na súkromné použitie v zá hrade pri dome a na záhradke sa považujú zariade nia ktorých ročné použitie spravidla neprekročí 10 hodín a ktoré sa používajú prevažne na ošet...

Страница 56: ...zlomenia príp skontrolujte či sa vyskytuje iný stav ktorý by mohol negatívne ovplyvniť prevádzku stroja Stroj nechajte pri poškodení opraviť pred použitím Prí činou mnohých úrazov je nedostatočne udržiava né vybavenie 7 Pred použitím stroja vymeňte poškodené chýba júce alebo nefunkčné diely Skontrolujte ohľadom tesnosti Zachovajte bezpečné pracovné podmien ky pre stroj 8 V žiadnom prípade nemanipu...

Страница 57: ...m 3 vertikutačná hĺbka 7 5 mm 4 vertikutačná hĺbka 10 mm 5 vertikutačná hĺbka 12 5 mm 6 vertikutačná hĺbka 15 mm 10 Motor a tlmič zvuku zbavte trávy listov nadmer ného maziva alebo nahromadeného uhlíka aby ste znížili riziko nebezpečenstva požiaru 11 Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté Odborne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hra nami sa menej blokujú a ľahšie sa ovládajú 12 Jednot...

Страница 58: ...ť a následne naolejovať všetky skrutkové diely ako aj kolesá a osi Pravidelná starostlivosť o vertikutátor zaisťuje nie len jeho životnosť a výkonnosť ale zároveň pri spieva aj k dôkladnej a bezproblémovej vertikutácii trávnika 8 Obsluha Pozor Motor je dodávaný bez oleja Pred uvedením do prevádzky preto bezpodmienečne naplňte olej Hladina oleja v motore sa musí prekontrolovať pred každou prácou Sp...

Страница 59: ...cieho čerpadla benzínu 2 Naštartujte motor a nechajte ho bežať dovtedy dokým sa nespotrebuje zvyšný benzín 3 Po každej sezóne vymeňte olej Odstráňte na to starý motorový olej z teplého motora a naplňte nový 4 Odstráňte zapaľovaciu sviečku z hlavy valca Do valca nalejte pomocou kanvice na olej cca 20 ml oleja Pomaly ťahajte za štartovaciu rukoväť tak aby olej ochránil valec zvnútra Opäť zaskrutkujt...

Страница 60: ...páku motorovej brzdy b Vymeňte zapaľovaciu sviečku c Naplňte palivo d Otvorte benzínový kohút Výkon motora klesá a Príliš tvrdá pôda b Upchaté teleso vertikutátora c Značne opotrebovaný nôž a Upravte hĺbku vertikutácie b Vyčistite teleso c Vymeňte nôž Vertikutácia nie je čistá a Opotrebovaný nôž b Nesprávna hĺbka vertikutácie a Vymeňte nôž b Upravte hĺbku vertikutácie Motor beží nožový valec sa ne...

Страница 61: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 61 ...

Страница 62: ...gfelelo ségi nyilatkozatot teszi a termékre SI izjavlja sledeco skladnost z EU direktivo in normami za artikel CZ prohlašuje následující shodu podle smernice EU a norem pro výrobek SK prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre výrobok HR ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU smjernica i normama za sljedece artikle RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i no...

Страница 63: ... dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabri cadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y otros derechos de indemnización por dañ...

Страница 64: ...na gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af okkur ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum gagnvart birgðasölum Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum hlutum skal falla í skaut kaupanda Ógilding sölu eða afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar Garanti TR Apaçık k...

Отзывы: