background image

Garantie DE

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern-
falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für 
unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist 
ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar 
in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für 

Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan-
sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt 
der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche 
sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the 

buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in 
case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a 
way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due 
to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not 

manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the 
upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. 
The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for dam-
ages shall be excluded. 

Garantie FR

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchan-
dise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement.
Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, 

pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons 

gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou 

d’usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne 
sont garanties que si nous avons la possibilité d’un recours en garantie auprès des fournisseurs 

respectifs. Les frais de main d’œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la 

charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous 

autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti 
i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíac-
quirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere 
dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro 
tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per 

componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo 
rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei 
componenti nuovi sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di 
riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, 
zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines 
worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn 
gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk 
onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als 
gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij 

verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf 
produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. 
De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het 
aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellings-
claims zijn uitgesloten. 

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la 

mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Ga-
rantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía 
legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro 
de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no 

son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda 
garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre 

el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de 

indemnización por daños y perjuicios. 

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente 
defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao 
cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. 

Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados 

pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica 
por inobservançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser 
reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros.  O cartão de garan-
tia só vale em conexão com a fatura. 

Garanti NO

Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden 
samtlige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at våre maskiner ved riktig behandling under 
den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den måten at vi erstatter kostnads-
fritt hver maskindel, som innen denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av material- eller 

produksjonsfeil. For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som 
garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering av 
nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede. 

Takuu FI

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. 
Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille 
koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdamme 
korvauksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvot-

tomaksi raaka-aine- tai valmistusvirheestä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme 
takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskus-
tannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset 
eivät tule kysymykseen. 

Garanti SE

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och kon-
struktionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår 
garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, 

transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. 
Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Garanti DK

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och kon-
struktionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår 
garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, 

transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. 
Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí 

všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne 

používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, 

ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či 

výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom 

nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej 

súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahrade

-

nie škody sú vylúčené. 

Garancija SI

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru 

izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo 

garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer 

na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku 

izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne 

izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje 

novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomesti-

lo škode so izključene.

79

79

Содержание 5906301901

Страница 1: ...ng DK Udsugningsanl g Original vejledning SE Suganordning Originalinstruktioner CZ Ods vac za zen Origin ln n vod k obsluze SK Sac pr stroj Origin lny n vod PL Urz dzenie ss ce Oryginalna Instrukcja N...

Страница 2: ...2 1 2 4 6 9 8 7 3 1 5...

Страница 3: ...3 2 10 3 4 7 5 15 14 16 14 a 6 17 6 8 9 7 a 13 11 12...

Страница 4: ...4 10 7...

Страница 5: ...nstallatie 22 25 DK Udsugningsanl g 26 29 SE Suganordning 30 33 CZ Ods vac za zen 34 37 SK Sac pr stroj 38 41 PL Urz dzenie ss ce 42 45 NO Avsugningsanlegg 46 49 BE VLG Afzuiginstallatie 50 53 SI Sesa...

Страница 6: ...lauf also auch Zeitpunkte zu denen das Elektrowerkzeug ohne Last arbeitet oder ausgeschaltet ist Geeignete Ma nahmen um fassen unter anderem eine regelm ige War tung und Pflege des Elektrowerkzeuges u...

Страница 7: ...n die die Sicherheit beeintr chtigen k nnen umgehend beseitigen lassen Die Absauganlage dient zum Absaugen von Sp nen welche beim Bearbeiten von Holz oder holz hnlichen Werkstoffen entstehen Bitte bea...

Страница 8: ...n Unterdruck haftet die D se selbst st ndig auf ebenen Fl chen EINSATZ DER AUFBLASD SE ABB 9 10 Die Saug Blasd se 7 kann zum Absaugen oder Aufblasen geeigneter Gegenst nde verwendet werden Stellen Sie...

Страница 9: ...fen Sie vor Arbeitsbeginn den F ll stand des Staubbeutels Reinigen Sie den Sauger mit einem Pinsel oder feuchtem Tuch Keine Reinigungsmittel verwenden Service Informationen Es ist zu beachten dass bei...

Страница 10: ...o take the complete sequence of operation into account This also includes moments during which the power tool operates without load and mo ments during which it is turned off Suitable measures compris...

Страница 11: ...ich are created while processing wood or wood based materials Please note that our devices are not in tended for commercial and industrial use or for use in craftsman s businesses We do not assume any...

Страница 12: ...able objects Set the suction device to blowing mode Place the suction blowing nozzle onto the suction hose Switch the suction device on By covering the borehole a on the nozzle you can regulate the ai...

Страница 13: ...ir vents clean Prior to starting your work check the filling level of the dust bag Clean the suction device with a brush or moist cloth Do not use cleaning agents Service information Please note that...

Страница 14: ...mesures de protection contre les nuisances sonores Prendre en compte l ensemble du processus de travail y compris les moments o l outil lectrique fonctionne sans charge ou est hors tension Les mesure...

Страница 15: ...curit doivent imm diatement tre limin s Ce dispositif d aspiration est con u pour aspirer les copeaux produits lors du trai tement du bois ou autres mat riaux sem blables au bois Veuillez noter que no...

Страница 16: ...on raccord 14 doit toujours tre install sur le c t du sac de collecte des poussi res 16 Sur le c t oppos installer le filtre d aspiration avec filtre Veillez ce que les deux l ments s enclenchent Fait...

Страница 17: ...arquage H05VV F L impression de la d signation du type sur le cordon d alimentation est obligatoire Moteur courant alternatif La tension r seau doit correspondre celle sp cifi e sur la plaque signal t...

Страница 18: ...esto processo importante tenere in considera zione la sequenza completa delle operazioni Ci include anche i momenti in cui l utensile elettrico funziona senza carico o i momenti in cui spento Misure i...

Страница 19: ...stre apparecchiature non sono state costruite per l impiego artigianale o industriale Il produttore non si assume la responsabilt qualora la macchina sia utilizzata in ambien te artigianale o industri...

Страница 20: ...per l aspirazione o rilascio di oggetti adatti Impostare l aspiratore su Rilascio Infilare la bocchetta di aspirazione e rilascio nel tubo di aspirazione Accendere l aspiratore Tenendo ferma la trapa...

Страница 21: ...ell inizio dei lavori se il contenitore della polvere pieno Pulire l aspiratore con un pennello o un panno umido Non utilizzare detergenti Informazioni sul Servizio Assistenza Si deve tenere presente...

Страница 22: ...effen van dit teken voorzien Lees de gebruiksaanwijzing voordat u met dit elektronische gereedschap gaat werken Algemene aanwijzingen Bewaar deze gebruiksaanwijzing en bedie ningshandleiding goed en e...

Страница 23: ...onze apparaten regle mentair niet voor bedrijfsmatig ambachtelijk of industrieel gebruik werden gebouwd Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid als het apparaat in een bedrijfsmatige ambachtelijke of in...

Страница 24: ...kte voorwer pen worden gebruikt Verander de zuiger naar blaasbediening Plaats het zuig blaasmondstuk op de afzuig slang Schakel de zuiger in Door het afsluiten van het boorgat a op het mondstuk kan de...

Страница 25: ...choon Controleer voor het begin van het werk het vulniveau van de stofzak Reinig de zuiger met een kwast of een vochtige doek Geen schoonmaakmiddelen gebruiken Service informatie U moet er rekening me...

Страница 26: ...at beskytte dig mod st jbelastningen Tag herved h jde for hele processen alts ogs for de tidspunkter hvor v rkt jet er i drift uden belastning eller er slukket Passende foranstaltninger omfatter bl a...

Страница 27: ...Bem rk venligst at vores enheder ikke er beregnet til erhvervsm ssig h ndv rks m ssig eller industriel brug Vi p tager os intet ansvar hvis enheden anvendes kommercielt til h nd v rks eller industrim...

Страница 28: ...eller opbl sning af egnede genstande Omstil sugeren til bl sefunktionen S t suge bl sedysen p udsugningsslan gen T nd for sugeren Ved at holde for dysens hul a kan luftstr m men reguleres El tilslutni...

Страница 29: ...rene Kontroll r st vposens niveau inden arbej det p begyndes Reng r sugeren med en pensel eller en fugtig klud Brug ikke reng ringsmidler Serviceinformationer V r opm rksom p at f lgende dele p produk...

Страница 30: ...ela arbetsproces sen inklusive tidpunkter d elverktyget arbetar utan belastning eller r avst ngt L mpliga tg rder innefattar bland annat re gelbundet underh ll och sk tsel av maskinen och utnyttjade v...

Страница 31: ...n expert Extraktionsenheten anv nds f r att suga upp flis som skapas under arbete med tr eller tr baserat material V nligen notera att v ra produkter inte r ska pade f r att anv ndas kommersiellt indu...

Страница 32: ...das f r utsug ning eller uppbl sning av passande objekt S tt suganordning i Bl s l ge Placera bl smunstycket p sugslangen S tt p suganordningen Genom att h lla f r ett borrh l a p mun stycket kan du r...

Страница 33: ...t ventilation ren Kontrollera fyllnadsniv n i dammp sen innan du p b rjar arbetet Reng r suganordning med en borste eller fuktig trasa Anv nd inte reng ringsmedel Serviceinformation Kom ih g att f lja...

Страница 34: ...li chr n ni p ed p soben m hlu nosti V tomto procesu je d le it abyste brali v vahu kompletn sled pracovn ch postup To zahrnuje i momenty b hem kter ch elek trick n ad pracuje bez zat en a momenty b h...

Страница 35: ...ch trysek nenas vejte ciz t lesa jako nap rouby nehty kousky um l hmoty nebo d eva P stroj se sm pou vat pouze s origin ln mi d ly a origin ln m p slu enstv m v robce Nas v n d ev n ho prachu a d ev...

Страница 36: ...ku na prach a posu te ji p es ods vac n stavec Zav ete op t klapku a se zablokuje P i vyprazd ov n pln ho s ku na prach p ed nasazen m vy ist te vlhk m hadrem nebo t tcem z sobn k s ku na prach P ipoj...

Страница 37: ...pouze p ipojen s ozna en m H05VV F Vyti t n ozna en typu na p pojce je p ed pisem Motor na st dav proud Nap t s t by m lo odpov dat s ov mu nap t uveden mu na v robn m t tku Prodlu ovac kabely se mus...

Страница 38: ...najte vhodn opatrenia aby ste boli chr nen pred p soben m hlu nosti V tomto procese je d le it aby ste brali do vahy kompletn sled pracovn ch postupov To zah a aj momenty po as ktor ch elektric k n r...

Страница 39: ...esok alebo lomkov ktor vzni kaj pri spracovan dreva alebo z dreva poch dzaj cich materi lov Berte na vedomie e na e zariadenia nie s ur en na komer n a priemyseln pou itie alebo na pou itie remeseln k...

Страница 40: ...avec m e by pou it na sanie alebo nafukovanie vhodn ch predmetov Nastavte sacie zariadenie na nafukovac m d Umiestnite saco nafukovac n stavec na saciu hadicu Zapnite sacie zariadenie Zakryt m v tacej...

Страница 41: ...m pr ce skontrolujte mno stvo prachu v prachovom ko i Vy istite sacie zariadenie kefou alebo vlh kou l tkou Nepou vajte istiace prostriedky Servisn inform cie Je potrebn dba na to e v pr pade tohto v...

Страница 42: ...odnie z zaleceniami producenta Uwaga Urz dzenie przeznaczone jest do stosowania w miejscach suchych Nie nale y u ywa go w mokrych lub wilgotnych miej scach Cz ci i sekcje tej instrukcji dotycz cych be...

Страница 43: ...m nie jest dozwolone Ka de inne zastosowanie powy ej lub poza tym zakresem uwa a si za niew a ciwe wykorzystanie Producent nie ponosi od powiedzialno ci za szkody powsta e z tego powodu U ytkownik sam...

Страница 44: ...przez przykrycie otworu a na dyszy mo na regulowa przep yw powietrza Pod czenie elektryczne m Pod czenie i naprawy urz dze elektrycz nych mog by wykonywane wy cznie przez wykwalifikowanego elektryka Z...

Страница 45: ...ywa w czysto ci Przed rozpocz ciem pracy nale y sprawdzi stan worka Urz dzenie ss ce nale y czy ci za pomo c szczotki lub wilgotnej szmatki Nie nale y u ywa rodk w czyszcz cych Informacje serwisowe Na...

Страница 46: ...i betraktning hele arbeidsprosessen Dette inkluderer ogs i perioder der elektro verkt yet g r uten last og n r det er sl tt av Passende tiltak kan omfatte blant annet regel messig vedlikehold og serv...

Страница 47: ...ppst r ved bearbeidelse av tre eller lignende materialer V r oppmerksom p at v re apparater ikke konstruert for kommersiell h nd verksmessig eller industriell bruk Vi overtar ingen garanti dersom appa...

Страница 48: ...tt suge bl sedysen p avsugningsslangen Sl p sugeren Ved holde igjen borehullet a p dysen kan du regulere luftstr mningen Elektrisk tilkobling m Tilkoblinger og reparasjoner av det elektriske utstyret...

Страница 49: ...luft pningene rene F r arbeidsstart m du kontrollere fylleni v et til st vposen Hold sugeren med en pensel eller fuktig klut Ikke bruk rengj ringsmidler Serviceinformasjon Det b r bemerkes at med dett...

Страница 50: ...egen geluidsbelasting te beschermen Houd daarbij rekening met het hele arbeids proces dus ook met momenten waarop het elektrische gereedschap zonder belasting werkt of uitgeschakeld is Geschikte maatr...

Страница 51: ...latie dient voor het afzuigen van spaanders die bij het bewerken van hout of houtachtig materiaal ontstaan Houd er rekening mee dat onze toestellen overeenkomstig hun bestemming niet voor commercieel...

Страница 52: ...p bepaalde voorwerpen gebruikt worden Zet de afzuiginstallatie in blaasmodus Plaats de zuig blaasmond op de afzuigslang Schakel de afzuiginstallatie in Door de opening a op de mond dicht te hou den ku...

Страница 53: ...leer voor het begin van de werk zaamheden hoe vol de stofzak is Reinig de afzuiginstallatie met een penseel of een vochtige doek Gebruik geen reinigingsmiddelen Service informatie U moet er rekening m...

Страница 54: ...emo nim zvo nim onesna enjem Pri tem je pomembno da se dr ite zaporedja postopkov To tudi vklju uje as ko elektri no orodje ni pod obremenitvijo in as ko je izklopljeno Primerni ukrepi med drugim vklj...

Страница 55: ...esanje tr ic ali drobcev ki nastajajo pri obdelovanju lesa ali lesenih materialov Prosimo upo tevajte da naprava ni name njena komercialni ali industrijski uporabi oziroma obrtni dejavnosti Ne prevzem...

Страница 56: ...lahko uporablja za napihovanje ali rpanje zraka iz primer nih predmetov Nastavite sesalno napravo v pihalni na in Pritrdite sesalno pihalno obo na sesalno cev Vklopite sesalno napravo S pokrivanjem od...

Страница 57: ...sesalno napravo in zra nike iste Pred pri etkom dela preverite nivo praha v vre i za prah O istite sesalno napravo s etko ali vla no krpo Ne uporabljajte istil Servisne informacije Upo tevajte da so...

Страница 58: ...et ennast m rakoormuste vastu kaitsta V tke seejuures arvesse kogu t kulgu seega ka ajahetki mil elektrit riist t tab koormuseta v i on v lja l litatud Sobivad meetmed h lmavad muuhulgas elektrit rii...

Страница 59: ...on ette n htud laastude raime miseks mis tekivad puidu v i puidusarnaste materjalide t tlemisel Palun pidage silmas et meie seadmed pole konstrueeritud kommerts k sit ndus ega t stuskasutuse jaoks Me...

Страница 60: ...utada sobivate esemete raimemiseks v i neile pealepuhu miseks Seadke imur puhumisre iimile mber Pistke imi puhumisd s imuvooliku peale L litage imur sisse D si ava a kinnihoidmisega saate huvoolu regu...

Страница 61: ...pilud ja puhtad Kontrollige enne t algust tolmukoti t ite taset Puhastage imurit pintsli v i niiske lapiga rge kasutage puhastusvahendeid Hooldusteave Tuleb t hele panna et selle toote korral esineb k...

Страница 62: ...r dami apsisaugoti nuo triuk mo imkit s tam tikr priemoni Tuo metu atsi velkite vis darbo eig taigi taip pat ir momentus kuriais elektrinis rankis veikia be apkrovos arba yra i jungtas Tinka mos priem...

Страница 63: ...saug I siurbimo renginys skirtas dro l ms siurbti kurios susidaro apdirbant medien arba j pana ias med iagas Atkreipkite d mes tai kad m s ren giniai n ra skirti naudoti komerciniams amatiniams arba p...

Страница 64: ...10 PAV Siurbimo ir p timo t t 7 galima naudoti i siurbti arba tinkamiems daiktams u p sti Nustatykite siurbtuv ties p timo re imu U maukite siurbimo ir p timo t t ant siurbia mosios arnos junkite siu...

Страница 65: ...btuvas ir v dinimo ply iai turi b ti var s Prie darb prad i patikrinkite dulki mai elio pripildymo lyg I valykite siurbtuv epetuku arba dr gna luoste Nenaudokite valymo priemoni Aptarnavimo informacij...

Страница 66: ...bas var at irties no nor d taj m Veiciet pas kumus lai pasarg tos no trok u ietekmes Turkl t emiet v r visu darba gaitu t tad ar br us kad elektroinstruments darbojas bez slodzes vai ir izsl gts Piem...

Страница 67: ...apstr des laik emiet v r ka m su ier ces noteikumiem atbilsto veid nav konstru tas komerci lai amatnieciskai vai r pnieciskai izmanto anai M s neuz emamies garantiju ja ier ci izmanto komerci los ama...

Страница 68: ...n m virsm m UZP ANAS SPRAUSLAS IZMANTO ANA 9 10 ATT S k anas p anas sprauslu 7 var izmantot piem rotu priek metu nos k anai vai uzp a nai P rstatiet s c ju p anas re m Uzspraudiet s k anas p anas spra...

Страница 69: ...s c ju un ventil cijas spraugas t ras Pirms darba s kuma p rbaudiet putek u maisa piepild juma l meni Not riet s c ju ar otu vai mitru dr nu Neizmantojiet t r anas l dzek us Inform cija par apkalpo a...

Страница 70: ...s munkafolyamatot vegye figye lembe vagyis azokat az id pontokat is ami kor az elektromos szersz m terhel s n lk l m k dik vagy ki van kapcsolva A megfelel int zked sek k z tartozik t bbek k z tt az e...

Страница 71: ...s t sok rt s az ebb l ere d k rok rt a g p gy rt j nak a felel ss ge kiz rva A g pet csak eredeti tartoz kokkal s a gy r t ltal forgalmazott mell kelt eredeti eszk z kkel kell haszn lni Egy b felhaszn...

Страница 72: ...ka megfelel t rgyak elsz v s ra vagy felf j s ra haszn lhat l l tsa t f j zemm dra a porsz v t Helyezze fel a sz v f j f v k t az elsz v cs re Kapcsolja be a porsz v t A f v k n l v a furat befog s va...

Страница 73: ...sz v t s a szell z ny l sokat A munka megkezd se el tt ellen rizze a porzs k t lt sszintj t Ecsettel vagy nedves kend vel tiszt tsa meg a porsz v t Ne haszn ljon tiszt t szert Szerv z inform ci k Figy...

Страница 74: ...74...

Страница 75: ...75...

Страница 76: ...76...

Страница 77: ...u NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o segui...

Страница 78: ...EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bortskaffes p en m de der sk ner milj et mest muligt SK Len pre k...

Страница 79: ...entrega Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la m quina que dentro de este plazo se torne in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismo...

Страница 80: ...seadusega etten htud ajaks alates kauba leandmisest nii et vahetame tasuta v lja k ik masina osad mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutusk lbmatuks materjali v i tootmisvea t ttu Osade eest mi...

Отзывы: